Escrita
por Chris Difford e Glenn Tilbrook, foi gravada entre 1978 e 1979, e
lançada em 4 de abril de 1979, no disco Cool for cats, o segundo
disco da banda. Sairia também em compacto, com It's so dirty como
Lado B, em 18 de maio de 1979. Foi produzida por John Wood e Squeeze.
Cantada por Glenn Tilbrook, é uma das canções mais conhecidas da
banda. Chegou ao número 2 no Reino Unido. A frase up the junction é
a uma gíria inglesa que significa estar em sérios problemas. Fala
da história de felicidade proletária, onde o flerte do casal
termina em eles morando juntos em um basement, eles tem uma criança,
economiza, mas no final o homem cai no alcolismo pois a mulher
arranjou outro homem.
A
letra:
I
never thought it would happen With me and the girl from
Clapham Out on the windy common That night I ain't
forgotten When she dealt out the rations With some or other
passions I said "you are a lady" "Perhaps"
she said. "I may be"
We moved in to a basement With
thoughts of our engagement We stayed in by the telly Although
the room was smelly We spent our time just kissing The Railway
Arms we're missing But love had got us hooked up And all our
time it took up
I got a job with Stanley He said I'd
come in handy And started me on Monday So I had a bath on
Sunday I worked eleven hours And bought the girl some
flowers She said she'd seen a doctor And nothing now could stop
her
I worked all through the winter The
weather brass and bitter I put away a tenner Each week to make
her better And when the time was ready We had to sell the
telly Late evenings by the fire With little kicks inside her
This morning at four fifty I took
her rather nifty Down to an incubator Where thirty minutes
later She gave birth to a daughter Within a year a walker She
looked just like her mother If there could be another
And now she's two years older Her
mother's with a soldier She left me when my drinking Became a
proper stinging The devil came and took me From bar to street
to bookie No more nights by the telly No more nights nappies
smelling
Alone here in the kitchen I feel
there's something missing I'd beg for some forgiveness But
begging's not my business And she won't write a letter Although
I always tell her And so it's my assumption I'm really up the
junction
Escrita
por Rod Temperton, foi gravada entre dezembro de 1978 e junho de
1979, e foi lançada em 10 de agosto de 1979, no disco Off the wall,
o quinto disco de Michael Jackson. Sairia também em compacto, com
Working day and night como Lado B, em outubro de 1979. Foi produzida
por Quincy Jones. Chegou ao número 1 dos charts Billboard Hot100 e
Billboard R&B e chegou ao número 7 no Reino Unido. Chegou ao
número 3 na Nova Zelandia e Canadá, número 4 na Austrália, número
11 na Irlanda, número 27 na Finlandia e número 58 na Alemanha
Ocidental. Michael Jackson cantou e fez backing vocals. Bobby Watson
tocou baixo. John Robinson tocou bateria. David Williams e Marlo
Henderson tocaram guitarra. Greg Phillinganes e Michael Boddicker
tocaram sintetizadores. Davd Hawk Wolinski tocou Fender Rhodes.
Sopros foram tocados pelos Seawind Horns, que são: Jerry Hey no
trompete e flugelhorn, Larry Williams tocando sax tenor e alto e
flauta, Kim Hutchcroft tocou sax tenor e barítono e flauta, William
Reichnbach tocou trombone e Gary Grant tocou trompete.
A
letra:
Girl,
close your eyes Let that rhythm get into you Don't try to fight
it There ain't nothing that you can do Relax your mind Lay
back and groove with mine
You gotta feel that heat And we can
ride the boogie Share that beat of love
I wanna rock with you (all night) Dance
you into day (sunlight) I wanna rock with you (all night) We're
gonna rock the night away (rock, right)
Out on the floor There ain't nobody
there but us Girl, when you dance There's a magic that must be
love Just take it slow 'Cause we got so far to go
When you feel that heat And we're
gonna ride the boogie Share that beat of love
I wanna rock with you (all night) Dance
you into day (sunlight) I wanna rock with you (all night) We
gon' rock the night away (rock, right)
And when the groove is dead and gone
(yeah) You know that love survives So we can rock forever, on
I wanna rock with you I wanna groove
with you
Wanna rock (all night) With you,
girl (sunlight) Rock with you, rock with you, yeah (all
night) Dance the night away (rock, right)
I wanna rock with you, yeah (all
night) Rock you into day (sunlight) I wanna rock with you (all
night) Rock the night away (rock, right)
Feel the heat, feel the beat (all
night) (Woo) Rock you into day (sunlight) I wanna rock (all
night) Rock the night away (rock, right)
Escrita
por Freddie Mercury, foi gravada entre junho e julho de 1979 e
lançada em 12 de outubro de 1979, no compacto que tinha We will rock
you ao vivo como Lado B. Sairia também no disco The game, o oitavo
disco da banda, em 30 de junho de 1980. Foi produzida por Reinhold
Mack e Queen. Foi o último release da banda da década de 70. Chegou
ao número 1 no Billboard Hot100, número 2 no Reino Unido, número 1
na Austrália, Canadá, Holanda. Número 2 na Irlanda e Nova
Zelandia, número 3 na Bélgica e África do Sul. Número 5 na Suíça,
número 8 na Noreuega, número 9 na Áustria e número 13 na Alemanha
Ocidental. Freddie tocava guitarra nos shows pois ela a compôs na
guitarra. Foi a primeira vez que ele tocou guitarra em shows. Foi um
tributo à Elvis Presley e Cliff Richards. Foi escrita em Munique, na
Alemanha. Freddie Mercury cantou e fez back vocals, além de tocar
violão e bater palmas. Brian May tocou guitarra elétrica, fez
backing vocals e bateu palmas. Rpger Taylor tocou bateria, fez
backing vocals e bateu palnas. John Deacon tocou baixo e bateu
palnas.
A
letra:
This
thing called love I just can't handle it This thing called
love I must get 'round to it I ain't ready Crazy little
thing called love
This thing (this thing) called love
(called love) It cries (like a baby), in a cradle all night It
swings (woo), it jives (woo) Shakes all over like a jellyfish I
kinda like it Crazy little thing called love
There goes my baby She knows how to
rock and roll She drives me crazy She gives me hot and cold
fever She leaves me in a cool, cool sweat
I gotta be cool, relax Get hip and
get on my tracks Take a back seat, hitchhike And take a long
ride on my motorbike Until I'm ready Crazy little thing called
love
Yeah
I gotta be cool, relax Get hip and
get on my tracks Take a back seat, hitchhike And take a long
ride on my motorbike Until I'm ready (ready Freddie) Crazy
little thing called love
This thing called love I just can't
handle it This thing called love I must get 'round to it I
ain't ready Crazy little thing called love
Crazy little thing called love (yeah,
yeah) Crazy little thing called love (yeah, yeah) Crazy little
thing called love (yeah, yeah) Crazy little thing called love
(yeah, yeah) Crazy little thing called love (yeah, yeah) Crazy
little thing called love (yeah, yeah) Crazy little thing called
love (yeah, yeah) Crazy little thing called love (yeah, yeah)
Escrita
por Chrissie Hynde e James Honeyman-Scott, foi gravada em 1979 e
lançada em 9 de novembro de 1979 no compacto que tinha Swinging
London como Lado B. Sairia depois no primeiro disco da banda, chamado
Pretenders, em 11 de janeiro de 1980. Foi produzida por Chris Thomas.
Fala sobre não precisar ser um boçal pra ser bom. O título foi uma
frase que ela escutou alguém falar em um show. Chrissie disse que
tentou imitar o som da Motown, mas que não conseguiu direito. A
letra fala de uma cantora que está prestes a ter o seu primeiro
encontro sexual com um cara, e com confiança que tudo iria dar
certo. Chegu ao número 14 no Billboard Hot100, número 1 no Reino
Unido, na África do Sul, Suécia e na Irlanda. Chegou ao número 2
na Austrália e Nova Zelandia, número 5 na Bélgica e Canadá.
Número 7 na Holanda e número 9 na Espanha.
A
letra:
I
got brass in a pocket I got bottle, I'm gonna use it Intention,
I feel inventive Gonna make you, make you, make you notice
Got motion, restrained emotion Been
driving, Detroit leaning No reason, just seems so pleasing Gonna
make you, make you, make you notice
Gonna use my arms, gonna use my
legs Gonna use my style, gonna use my sidestep Gonna use my
fingers, gonna use my, my, my Imagination
'Cause I gonna make you see There's
nobody else here, no one like me I'm special (special) So
special (special) I gotta have some of your attention, give it to
me
I got rhythm, I can't miss a beat I
got a new skank, so reet Got something, I'm winking at you Gonna
make you, make you, make you notice
Gonna use my arms, gonna use my
legs Gonna use my style, gonna use my sidestep Gonna use my
fingers, gonna use my, my, my Imagination
'Cause I gonna make you see There's
nobody else here, no one like me I'm special (special) So
special (special) I gotta have some of your attention, give it to
me
'Cause I gonna make you see There's
nobody else here, no one like me I'm special (special) So
special (special) I gotta have some of your attention, give it to
me
Escrita
por Bon Scott, Angus Young e Malcolm Young, foi gravada entre março
e abril de 1979, e lançada em 27 de julho de 1979 no disco de mesmo
nome, o sexto da banda. Sairia também no mesmo dia em compacto, com
If you want blood como Lado B. Foi produzida por Robert John “Mutt”
Lange. O riff de guitarra foi escrito por Angus Young. A letra fala
da dureza da vida em turnê e de estar o tempo todo na estrada. A
Highway que inspirou a música é a Canning Highway, que liga Perth à
Fremantle. Bon Scott, um dos autores, foi encontrado morto no carro
de um amigo, seis meses depois da canção ter sido lançada. É a
canção australiana mais tocada fora da Austrália de todos os
tempos. A revista Triple M fez uma lista das The Most Australian
songs of all time e Highway to hell ficou no número 40. É uma das
500 songs that shaped rock and roll, do The Rock and Roll Hall of
Fame. Bon Scott cantou. Angus Young tocou guitarra solo. Malcolm
Young tocou guitarra base e fez backing vocals. Cliff Williams tocou
baixo e fez backing vocals. Phil Rudd tocou bateria. Chegou ao
número 47 do Billboard Hot 100 e número 56 no Reino Unido. Chegou
ao número 14 na Bélgica, número 17 na Holanda, número 23 na
França, número 24 na Espanha e Austrália, número 30 na Alemanha,
número 36 na Suécia e número 52 na Áustria.
A
letra:
Livin'
easy Lovin' free Season ticket on a one way ride Askin'
nothin' Leave me be Takin' everythin' in my stride Don't
need reason Don't need rhyme Ain't nothin' that I'd rather
do Goin' down Party time My friends are gonna be there too
I'm on the highway to hell On the
highway to hell Highway to hell I'm on the highway to hell
No stop signs Speed limit Nobody's
gonna slow me down Like a wheel Gonna spin it Nobody's gonna
mess me around Hey satan Payin' my dues Playin' in a rockin'
band Hey mumma Look at me I'm on the way to the promised
land
I'm on the highway to hell Highway
to hell I'm on the highway to hell Highway to hell Don't
stop me
I'm on the highway to hell On the
highway to hell Highway to hell I'm on the highway to
hell (highway to hell) I'm on the highway to hell (highway to
hell) highway to hell (highway to hell) highway to hell (highway
to hell) And I'm goin' down All the way I'm on the highway
to hell
Escrita
por David Bowie e Brian Eno, foi gravada entre setembro de 1978 e
março de 1979, no Mountain Studios em Montreaux e no Record Plant,
em New York City. Foi lançada em 25 de maio de 1979, no disco
Lodger, o décimo terceiro de Bowie. Foi produzida por David Bowie e
Tony Visconti. David Bowie cantou, fez backing vocals e tocou piano.
Carlos Alomar tocou guitarra. Dennis Davis tocou bateria. George
Murray tocou baixo. Sean Mayes tocou piano. Simon House e Adrian
Belew tocaram bandolim. Tony Visconti tocou bandolim e fez backing
vocals. Brian Eno fez ambient drone.
A
letra:
In
the event that this fantastic voyage Should turn to erosion and we
never get old Remember it's true, dignity is valuable But our
lives are valuable too
We're learning to live with somebody's
depression And I don't want to live with somebody's
depression We'll get by, I suppose It's a very modern world,
but nobody's perfect
It's a moving world, but that's no
reason Shoot some of those missiles Think of us as fatherless
scum It won't be forgotten 'Cause we'll never say anything nice
again, will we?
And the wrong words make you listen In
this criminal world Remember it's true, loyalty is valuable But
our lives are valuable too
We're learning to live with somebody's
depression And I don't want to live with somebody's
depression We'll get by I suppose But any sudden movement I've
got to write it down
They wipe out an entire race and I've
got to write it Down But I'm still getting educated but I've
got to write it down And it won't be forgotten 'Cause I'll
never say anything nice again, how can I?
Escrita
por Michael Jackson. Foi gravada entre dezembro de 1978 e junho de
1979 no Allen Zentz Recording Studios, no Westlake Recording Studios
e no Cherokee Studios, em Los Angeles, California, foi lançada em 10
de julho de 1979 no compacto que tinha I can't help it como Lado B.
Sairia também no disco Off the wall, o quinto do artista, em 10 de
agosto de 1979. Foi produzida por Michael Jackson e Quincy Jones. Foi
a primeira gravação solo em que Michael pode participar do controle
criativo da direção. Foi o segundo hit número 1 no Billboard
Hot100. E chegou ao número 1 em outros países. Foi número 3 no
Reino Unido, número 1 na Austrália, Canadá, Dinamarca, Irlanda,
Nova Zelandia, Noruega e África do Sul. Foi número 2 na Bélgica e
Holanda. Número 4 na Suíça, número 5 na Finlandia e Espanha. Foi
número 11 na Áustria, número 12 na França, número 13 na
Alemanha, número 15 na Itália e número 18 na Suécia. Foi o
primeiro Grammy que Michael ganhou. A revista Rolling Stone disse que
era a terceira melhor música de Michael. Michael Jackson cantou,
tocou percussão e fez backing vocals. Jim Gilstrap, Augie Johnson,
Mortonette Jenkins, Paulette McWilliams e Zedric Williams fizeram
backing vocals. Louis Johnson tocou baixo, John Robinson tocou
bateria, Greg Phillinganes tocou piano acústico, piano elétrico e
sintatizadores. David Williams e Marlo Henderson tocaram guitarra.
Randy Jackson, Richard Heath, Paulinho da Costa e Sheila E. tocaram
percussão. The Seawind Horns fizeram os sopros. Eles eram Jerry Hey
no trompete e Flugelhorn, Larry Wlliams na flauta e sax tenor e alto.
Kim Hutchcroft na flauta, sax tenor e barítono. William Reichenbach
tocou trombone e Gary Grant trompete.
A
letra:
You
know, I was I was wondering, you know If you could keep
on Because the force It's got a lot of power And it make me
feel like, ah It make me feel like, ooh
Lovely is the feelin' now Fever,
temperatures risin' now Power (oh power) is the force, the
vow That makes it happen, it asks no questions why (ooh) So get
closer (closer now) To my body now Just love me 'Til you
don't know how (ooh)
Keep on, with the force, don't
stop Don't stop 'til you get enough Keep on, with the force,
don't stop Don't stop 'til you get enough Keep on, with the
force, don't stop Don't stop 'til you get enough Keep on, with
the force, don't stop Don't stop 'til you get enough
Touch me and I feel on fire Ain't
nothin' like a love desire (ooh) I'm melting (I'm melting) Like
hot candle wax Sensation (oh sensation) Lovely where we're at
(ooh) So let love take us through the hours I won't be
complainin' (ooh) 'Cause this is love power (ooh)
Keep on, with the force, don't
stop Don't stop 'til you get enough Keep on, with the force,
don't stop Don't stop 'til you get enough Keep on, with the
force, don't stop Don't stop 'til you get enough Keep on, with
the force, don't stop Don't stop 'til you get enough
Heartbreak enemy despise Eternal
(oh, eternal) Love shines in my eyes So let love take us
through the hours I won't be complainin' 'Cause your love is
alright, alright
Keep on, with the force, don't
stop Don't stop 'til you get enough Keep on, with the force,
don't stop Don't stop 'til you get enough Keep on, with the
force, don't stop Don't stop 'til you get enough Keep on, with
the force, don't stop Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
(don't stop, babe) Don't stop 'til you get enough Keep on,
with the force, don't stop Don't stop 'til you get enough (oh, my
baby) Keep on, with the force, don't stop Don't stop 'til you
get enough Keep on, with the force, don't stop Don't stop 'til
you get enough
Lovely is the feeling now I won't
be complaining The force is love power
Keep on, with the force, don't
stop Don't stop 'til you get enough Keep on, with the force,
don't stop (don't stop, darlin') Don't stop 'til you get
enough Keep on, with the force, don't stop (go crazy, baby) Don't
stop 'til you get enough Keep on, with the force, don't stop (keep
on, now) Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
(keep on, darlin') Don't stop 'til you get enough Keep on, with
the force, don't stop (love power, yeah) Don't stop 'til you get
enough Keep on, with the force, don't stop (keep on,
darlin') Don't stop 'til you get enough Keep on, with the
force, don't stop (don't, no, no) Don't stop 'til you get enough
(keep up the power, yeah, ooh) Keep on, with the force, don't
stop Don't stop 'til you get enough ('til you get enough,
now) Keep on, with the force, don't stop Don't stop 'til you
get enough (ooh) Keep on, with the force, don't stop (yeah) Don't
stop 'til you get enough (oh, no) Keep on, with the force, don't
stop (yeah) Don't stop 'til you get enough (keep on, baby) Keep
on, with the force, don't stop Don't stop 'til you get enough (oh,
'til you get enough) Keep on, with the force, don't stop Don't
stop 'til you get enough Keep on, with the force, don't stop (keep
on, darlin') Don't stop 'til you get enough Keep on, with the
force, don't stop (oh, no) Don't stop 'til you get enough Keep
on, with the force, don't stop Don't stop 'til you get enough
Escrita
por Joe Strummer e Mick Jones, foi gravada entre agosto e dezembro de
1979, no Wessex Studios, em Londres e lançada em 14 de dezembro de
1979, no disco London Calling, o terceiro da banda. Sairia também em
compacto em 12 de fevereiro de 1980, com London Calling no Lado B.
Foi produzida por Guy Stevens. Foi a primeira canção do Clash a
chegar ao Top 30 nos Estados Unidos. Chegou ao número 23 do
Billboard Top100, número 26 na Nova Zelandia e número 62 no Canadá.
É uma resposta à música Typical girls, da banda The Slits, que
fala de mulheres que ficam ao lado dos seus homens. Mick Jones era
namorado de Viv Albertine, guitarrista das Slits e o namoro havia
acabado pouco antes dele escrever à canção. Ou seja, foi feita pra
ela. Foi regravada por Annie Lennox, entre outros artistas. Mick
Jones cantou, tocou guitarra e gaita. Joe Strummer tocou piano. Paul
Simonon tocou baixo. Topper Headon tocou bateria e percussão. Mick
Gallagher tocou orgão.
A
letra:
Say
you stand by your man Tell me something I don't understand You
said you love me and that's a fact Then you left me, said you felt
trapped
Well some things you can explain away But my
heartache's in me till this day
[Chorus] Did you
stand by me No, not at all Did you stand by me No way
All
the times When we were close I'll remember these things the
most I see all my dreams come tumbling down I won't be happy
without you around
So all alone I keep the wolves at bay There
is only one thing that I can say
[Chorus]
You
must explain why this must be Did you lie when you spoke to
me
Did you stand by me No, not at all
Now I got a
job But it don't pay I need new clothes I need somewhere to
stay But without all these things I can do But without your
love I won't make it through
But you don't understand my point
of view I suppose there's nothing I can do
[Chorus]
You
must explain why this must be Did you lie when you spoke to
me?
Did you stand by me Did you stand by me No, not at
all Did you stand by me No way Did you stand by me No,
not at all Did you stand by me No way
Escrita
por Bob Dylan, foi gravada em 4 de maio de 1979 no Muscle Shoals
Soudn Studios, em Sheffield, Alabama e lançada em 20 de agosto de
1979, no compacto com Trouble in mind como Lado B e no disco Slow
train coming, o décimo nono disco de Bob Dylan. Foi produzida por
Jerry Wexler e Barry Beckett. Ganhou o Grammy pelo Best Vocal
Performamce by a Male em 1980. Esse é o primeiro lançamento de
Dylan como Cristão. John Lennon o criticou bastante e escreveu uma
paródia com o título “Serve yourself”. Foi o último TOP40 de
Dylan no Billboard Hot100, chegando ao número 24. Chegou também ao
número 23 no Canadá e número 96 na Austrália. A revista Rolling
Stone disse que era a 43a melhor canção de Dylan. O Guardian
incluiu-a na lista das 80 Bob Dylan songs everyone should know. Foi
regravaad por Willie Nelson, Natalie Cole, Etta James, Aaron Neville,
Eric Burdon e Judy Collins, entre outros artistas.
A
letra:
You
may be an ambassador to England or France You may like to gamble,
you might like to dance You may be the heavyweight champion of the
world You might be a socialite with a long string of pearls
But you're gonna have to serve
somebody, yes indeed You're gonna have to serve somebody Well,
it may be the Devil or it may be the Lord But you're gonna have to
serve somebody
Might be a rock 'n' roll addict
prancing on the stage You might have drugs at your command, women
in a cage You may be a businessman or some high-degree thief They
may call you doctor or they may call you chief
But you're gonna have to serve
somebody, yes, you are You're gonna have to serve somebody (serve
somebody) Well, it may be the Devil or it may be the Lord But
you're gonna have to serve somebody (serve somebody)
You may be a state trooper, you might
be a young Turk You may be the head of some big TV network You
may be rich or poor, you may be blind or lame You may be livin' in
another country under another name
But you're gonna have to serve
somebody, yes, you arre You're gonna have to serve somebody (serve
somebody) Well, it may be the Devil or it may be the Lord But
you're gonna have to serve somebody (serve somebody)
You may be a construction worker
workin' on a home Might be livin' in a mansion, you might live in
a dome You may own guns and you may even own tanks You may be
somebody's landlord, you may even own banks
But you're gonna have to serve somebody
(serve somebody) Yes, you're gonna have to serve somebody (serve
somebody) Well, it may be the Devil or it might be the Lord But
you're gonna have to serve somebody (serve somebody)
You may be a preacher preaching
spiritual pride Maybe a city councilman takin' bribes on the
side May be working in a barbershop, you may know how to cut
hair You may be somebody's mistress, maybe somebody's heir
But you're gonna have to serve
somebody Yes, you're gonna have to serve somebody (serve
somebody) Well, it may be the Devil or it may be the Lord But
you're gonna have to serve somebody (serve somebody)
Might like to wear cotton, might like
to wear silk Might like to drink whiskey, might like to drink
milk Might like to eat caviar, you might like to eat bread May
be sleeping on the floor, sleepin' in a king-size bed
But you're gonna have to serve somebody
(serve somebody) Yes indeed, you're gonna have to serve somebody
(serve somebody) Well, it may be the Devil or it may be the
Lord But you're gonna have to serve somebody
You may call me Terry, you may call me
Timmy You may call me Bobby, you may call me Zimmy You may call
me RJ, you may call me Ray You may call me anything, no matter
what you say
You're still gonna have to serve
somebody (serve somebody) Yes, you're gonna have to serve somebody
(serve somebody) Well, it may be the Devil and it may be the
Lord But you're gonna have to serve somebody
Escrita
por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. E Adam Clayton, foi gravada
entre 4 e 5 de agosto de 1979, no Windmill Lane Studios e lançada em
26 de setembro de 1979, no EP Three, o primeiro disco da banda. Foi
produzida por Chas de Whalley e U2. Bono cantou, The Edge tocou
guitarra e cantou. Adam Clayton tocou baixo. Larry Mullen Jr. Tocou
bateria.
A
letra:
There's
a place I go And I am far away There's a TV show And I can
grow
Sometimes the hero takes me Sometimes
I don't let go Hello hello
There's a picture book With colored
photographs There's a comic strip That makes me laugh
Sometimes the lady takes me Sometimes
I don't let go Hello hello
There's a place I go And it's a part
of me There's a radio And I will crawl
Sometimes the hero takes me Sometimes
I can't let go Hello hello
Escrita
por Patti Smith e Ivan Kral, foi gravada no Bearsville Studio, em
Woodstock, New York, em 1979 e lançada em 17 de maio de 1979, no
disco Wave, o quarto disco dela. Sairia também no mesmo mês em
compacto, com 5, 4, 3, 2, 1 no Lado B. Foi produzida por Todd
Lundgren. Foi dedicada à mulheres como Jeanne Hebuterne, amante de
Amedeo Modigliani. Foi regravada pelo U2, Simple Minds e Pearl Jam,
entre outros artistas.
A
letra:
She
is benediction She is addicted to thee She is the root
connection She is connecting with he
Here I go and I don't know why I
fell so ceaselessly Could it be he's taking over me
I'm dancing barefoot Heading for a
spin Some strange music draws me in Makes me come on like some
heroine
She is sublimation She is the
essence of thee She is concentrating on he Chosen by she
Here I go and I don't know why I
spin so ceaselessly Could it be he's taking over me
I'm dancing barefoot Heading for a
spin Some strange music draws me in Makes me come on like some
heroine
She is re-creation She, intoxicated
by Thee She has the slow sensation that He is levitating with
she
Here I go and I don't know why I
spin so ceaselessly Till I lose my sense of gravity
I'm dancing barefoot Heading for a
spin Some strange music draws me in Makes me come on like some
heroine
Oh God, I fell for You
The plot of our life sweats in the dark
like a face The mystery of childbirth, of childhood itself Grave
visitations What is it that calls to us?
Why must we pray screaming? Why must
not death be redefined? We shut our eyes, we stretch out our
arms And whirl on a pane of glass
An afixiation, a fix on anything The
line of life, the limb of a tree The hands of he and the promise
that she Is blessed among women
Oh God, I fell for You Oh God, I
fell for You Oh God, I fell for You
Escrita
por Elvis Costello, foi gravada entre agosto e outubro de 1978 e
lançada em 5 de janeiro ed 1979, no disco Armed Forces, seu terceiro
disco. Sairia também em compacto, com My funny Valentine como Lado
B, em 2 de fevereiro de 1979. Foi produzida por Nick Lowe. Fala dos
aspectos sócio-economicos de uma guerra, mais especificamente sobre
“The Troubles”.. Em uma viagem à Irlanda do Norte, Costello viu
os soldados britânicos patrulhando Belfast. Foi o compacto mais bem
sucedido de Costello no Reino Unido. Chegou ao número 2 no Reino
Unido, número 4 na Irlanda, número 24 na Austrália, número 25 na
Nova Zelandia e número 31 Holanda. Foi regravada pelo Blur, entre
outros artistas. Oliver é Oliver Cromwell, que liderou as forças
parlamentares na conquista da Irlanda, em 1649. Mas não fala somente
nos Troubles, fala também nos conflitos em Hong Kong, Palestina e
África do Sul. Ele usa a frase “White nigger”, o que gerou muita
polêmica. Em 2022, Costello abaixou os fundos das calças e disse
que não mais tocaria a canção e pediu as rádios pra fazer o
mesmo. Elvis Costello tocou guitarra e cantou. Steve Nieve tocou
piano, orgão e sintetizador. Bruce Thomas tocou baixo e Pete Thomas
tocou bateria.
A letra:
Don't start that talking I could
talk all night My mind goes sleep walking While I'm putting the
world to right Call careers information Have you got yourself
an occupation ? Oliver's Army is here to stay Oliver's Army are
on their way And I would rather be anywhere else Than here
today There was a Checkpoint Charlie He didn't crack a
smile But it's no laughing party When you've been on the murder
mile Only takes one itchy trigger One more widow one less white
nigger Oliver's Army is here to stay Oliver's Army are on their
way And I would rather be anywhere else than here today Hong
Kong is up for grabs London is full of Arabs We could be in
Palestine Overrun by the Chinese lion With the boys from the
Mersey and the Thames and the Tyne But there's no danger It's a
professional career Though it could be arranged With just a
word in Mr. Churchill's ear If you're out of luck or out of
work We could send you to Johannesburg Oliver's Army is here to
stay Oliver's Army are on their way And I would rather be
anywhere else Than here today And I would rather be anywhere
else Than here today And I would rather be anywhere else Than
here today
Escrita
por Michael Dempsey, Robert Smith e Lol Tolhurst, foi gravada entre
1978 e 1979 e lançada em um compacto que tinha I'm cold como Lado B,
em 2 de novembro de 1979. Saiu também em 5 de fevereiro de 1980, no
disco Boys don't cry, o primeiro album de compilação da banda, que
reunia gravações anteriores e compactos. Foi produzida por Chris
Parry. Michael Dempsey tocou baixo. Robert Smith tocou guitarra e
canto. Lol Tolhurst tocou bateria.
A
letra:
Don’t say what you mean You might
spoil your face If you walk in the crowd You won’t leave any
trace It’s always the same You’re jumping someone else’s
train
It won’t take you long To learn
the new smile You have to adapt Or you’ll be out of
style It’s always the same You’re jumping someone else’s
train
If you pick up on it quick You can
say you were there Again and again and again You’re jumping
someone else’s train
It’s the latest wave That you’ve
been craving for The old ideal was getting such a bore Now
you’re back in line Going not quite as far But in half the
time Everyone’s happy They’re finally all the same Because
everyone’s jumping Everybody else’s train