terça-feira, 31 de março de 2020

1058 – Neil Young – Oh lonesome me (1970)

Escrita por Don Gibson, foi lançada por ele ainda em dezembro de 1957. A nossa versão no entanto é a de Neil Young, lançada em 19 de novembro de 1970 no disco After the Goldrush.

Foi também regravada por Johnny Cash, Connie Francis, Ray Charles, Larry Finnegan, Bing Crosby, Nancy Sinatra e Sammy Davis Jr., entre outros artistas.

A letra:

Everybody's going out and having fun
I'm a fool for staying home and having none
I can't get over how she set me free
Oh, oh, lonesome me
There must be some way that I can lose these lonesome blues
Forget about the past and find someone new
I've thought of everything from A to Z
Oh, oh, lonesome me
I'll bet she's not like me
She's out and fancy free
Flirting with the boys with all her charms
But I still love her so
And brother don't you know
I'd welcome her right back here in my arms
There must be some way that I can lose these lonesome blues
Forget about my past and find someone new
I can't get over how she set me free
Oh, oh, lonesome me

A versão de Neil Young:


A versão de Johnny Cash:


A versão de Nancy Sinatra:

segunda-feira, 30 de março de 2020

1057 – Paul McCartney – Teddy boy (1970)

Escrita por Paul McCartney, foi lançada em 17 de abril de 1970, no disco de estréia de Paul, chamado apenas de McCartney.

Foi escrita por Paul ainda no período dos Beatles na Índia, e originalmente gravada durante as gravações do disco Let it be.

Paul cantou, tocou guitarra, baixo e bateria. Linda McCartney fez backing vocals.

A letra:

This is the story of a boy named Ted
If his mother said, Ted, be good, he would
She told him tales about his soldier dad
But it made her sad, then she'd cry, oh my
Ted used to tell her he'd be twice as good
And he knew he could, because in his head
He said, mommy don't worry, now Teddy boy's here
Taking good care of you
Mommy don't worry, your teddy boy's here
Teddy's going to see you through

Then came the day she found herself a man
Teddy turned and ran, far away, okay
He couldn't stand to see his mother in love
With another man, he didn't know, oh no
He found a place where he could settle down
And from time to time, in his head
He said, mommy don't worry, now Teddy boy's here
Taking good care of you
Mommy don't worry, your teddy boy's here
Teddy's going to see you through

She said, Teddy don't worry, now mommy is here
Taking good care of you
Teddy don't worry, your mommy is here
Mommy's going to see you through
This is the story of a boy named Ted
If his mother said, Ted, be good, he would

A versão de Paul McCartney:


A versão de Posturex1:


A versão de Danny McEvoy:

domingo, 29 de março de 2020

1056 – John Lennon – Look at me (1970)

Escrita por John Lennon, foi gravada 7 de outubro de 1970 e lançada em 11 de dezembro de 1970 no disco John Lennon/Plastic Ono Band.

John começou a escrever essa canção na Índia em 1968. Ela tem o mesmo estilo dedilhado de Dear Prudence, Hapiness is a warm gun e Julia, todas feitas na Índia e que John aprendeu esse estilo com Donovan, que também estava lá.

John cantou e tocou violão.

A letra:

Look at me
Who am I supposed to be?
Who am I supposed to be?
Look at me
What am I supposed to be?
What am I supposed to be?
Look at me
Oh, my love
Oh, my love
Here I am
What am I supposed to do?
What am I supposed to do?
Here I am
What can I do for you?
What can I do for you?
Here I am
Oh, my love
Oh, my love
Please look at me
Oh, please look at me, my love
Here I am, oh, my love
Who am I?
Nobody knows but me
Nobody knows but me
Who am I?
Nobody else can see
Just you and me
Who are we?
Oh, my love
Oh, my love, oh

A versão de John Lennon:


A versão de James Marçal:


A versão de Anna Blanchard:

sábado, 28 de março de 2020

1055 – Cat Stevens – Father and son (1970)

Escrita por Cat Stevens, foi gravada entre maio e julho de 1970 e lançada em 23 de novembro de 1970, no disco Tea for the Tillerman. Trata-se de uma conversa entre um pai que não entende a vontade do filho de sair pra vida e o filho, que não consegue se explicar mas que sabe que é seu tempo de partir.

Stevens canta uma voz mais profunda nas falas do pai e uma mais fraca quando chegam as falas do filho. O guitarrista dele, Alun Davies, faz backing vocals.

Foi regravada por Johnny Cash, com letra modificada, também foi regravada por Fiona Apple e Rod Stewart, entre outros artistas.

A letra:

It's not time to make a change
Just relax, take it easy
You're still young, that's your fault
There's so much you have to know
Find a girl, settle down
If you want you can marry
Look at me, I am old, but I'm happy
I was once like you are now, and I know that it's not easy
To be calm when you've found something going on
But take your time, think a lot
Why, think of everything you've got
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not

How can I try to explain? 'Cause when I do he turns away again
It's always been the same, same old story
From the moment I could talk I was ordered to listen
Now there's a way and I know that I have to go away
I know I have to go

It's not time to make a change
Just sit down, take it slowly
You're still young, that's your fault
There's so much you have to go through
Find a girl, settle down
If you want you can marry
Look at me, I am old, but I'm happy

All the times that I cried, keeping all the things I knew inside
It's hard, but it's harder to ignore it
If they were right, I'd agree, but it's them they know not me
Now there's a way and I know that I have to go away
I know I have to go

A versão de Cat Stevens:


A versão de Fiona Apple com Johnny Cash:


A versão de Rod Stewart:

quinta-feira, 26 de março de 2020

1054 – Crosby, Stills, Nash and Young – Deja Vu (1970)

Escrita por David Crosby, foi gravada entre julho de 1969 e janeiro de 1970 e lançada no disco de mesmo nome em 11 de março de 1970.

Dallas Taylor tocou bateria, Greg Reeves tocou baixo, John Sebastian do Lovin' Spoonful tocou gaita, David Crosby cantou e tocou violão, Stephen Stills cantou, tocou guitarra e piano e Graham Nash cantou.

A letra:

If I had ever been here before I would pro'bly know just what to do
Hey, don't you?
If I had ever been here before on another time around the wheel
I would probably know just how to deal
With all of you
And I feel like I've been here before
Feel like I've been here before
And you know it does make me wonder
What's going on under the ground
Do you know?
Don't you wonder?
What's going on
Down under you
We have all been here before
We have all been here before
We have all been here before
We have all been here before

A versão de Crosby, Stills, Nash and Young:


A versão de Goldrush:


A versão de Sanford Markley:

quarta-feira, 25 de março de 2020

1053 – George Harrison – My sweet lord (1970)

Escrita por George Harrison, foi gravada entre 26 de maio e final de outubro de 1970 e lançada em 23 de novembro de 1970 no disco All things must pass. Quando lançada em compacto, foi o primeiro número 1 de um ex-Beatle. Mas antes dele, foi gravada por Billy Preston, com George Harrison produzindo. É a número 460 da lista da revista Rolling Stone das 500 maiores canções de todos os tempos.

George começou a escrever essa canção quando estava de férias em Compenhague, com Eric Clapton e Billy Preston.

George Harrison cantou, tocou violão, slide guitar e fez backing vocals. Eric Clapton tocou violão. Pete Ham tocou violão. Tom Evans tocou violão. Joey Molland tocou violão Billy Preston tocou piano. Gary Wright tocou piano elétrico. Klaus Voorman tocou baixo. Ringo tocou bateria e percussão. Jim Gordon tocou bateria e percussão. Mike Gibbins tocou pandeiro. Bobby Whitlock tocou harmonium.

Foi regravada por Andy Williams, Peggy Lee, Ray Conniff, Johnny Mathis, Nina Simone, Richie Havens, Julio Iglesias, The Chiffons, Dolly Parton, Boy George, Richard Clayderman, Emerson Nogueira, Nina Hagen, John Mayer, Klaus Voorman, Brian Wilson, entre outros artistas.

Foi número 1 na Australia, Austria, Belgica, Canada, Holanda, Irlanda, Nova Zelandia, Noruega, Espanha, Suécia, Suíca, Reino Unido, Estados Unidos E Alemanha Ocidental.

A letra:

My sweet Lord
Hm, my Lord
Hm, my Lord

I really want to see you
Really want to be with you
Really want to see you Lord
But it takes so long, my Lord

My sweet Lord
Hm, my Lord
Hm, my Lord

I really want to know you
Really want to go with you
Really want to show you Lord
That it won't take long, my Lord (Hallelujah)

My sweet Lord (Hallelujah)
Hm, my Lord (Hallelujah)
My sweet Lord (Hallelujah)

I really want to see you
Really want to see you
Really want to see you, Lord
Really want to see you, Lord
But it takes so long, my Lord (Hallelujah)

My sweet Lord (Hallelujah)
Hm, my Lord (Hallelujah)
My, my, my Lord (Hallelujah)

I really want to know you (Hallelujah)
Really want to go with you (Hallelujah)
Really want to show you Lord (ahh)
That it won't take long, my Lord (Hallelujah)

Hmm (Hallelujah)
My sweet Lord (Hallelujah)
My, my, Lord (Hallelujah)

Hm, my Lord (Hare Krishna)
My, my, my Lord (Hare Krishna)
Oh hm, my sweet Lord (Krishna, Krishna)
Oh-uuh-uh (Hare Hare)

Now, I really want to see you (Hare Rama)
Really want to be with you (Hare Rama)
Really want to see you Lord (ahh)
But it takes so long, my Lord (Hallelujah)

Hm, my Lord (Hallelujah)
My, my, my Lord (Hare Krishna)
My sweet Lord (Hare Krishna)
My sweet Lord (Krishna Krishna)
My Lord (Hare Hare)
Hm, hm (Guru Brahma)
Hm, hm (Guru Vishnu)
Hm, hm (Guru Devo)
Hm, hm (Maheśvaraḥ
My sweet Lord (Guru Sākṣāt)
My sweet Lord (Para Brahma)
My, my, my Lord (Tasmai Srī)
My, my, my, my Lord (Guru Namah)
My sweet Lord (Hare Rama)

[fade:]

(Hare Krishna)
My sweet Lord (Hare Krishna)
My sweet Lord (Krishna Krishna)
My Lord (Hare Hare)

A versão de George Harrison:


A versão de Billy Preston ao vivo com amigos:


A versão de Sheryl Crow:

terça-feira, 24 de março de 2020

1052 – Neil Young – When you dance I can really love (1970)

Escrita por Neil Young, foi gravada entre o inverno de 1969 e junho de 1970 e lançada em 19 de setembro de 1970 no disco After the gold rush.

Foi também lançada em 1971 nos Estados Unidos, chegando ao número 93 nos charts pop americanos.

A letra:

When you dance,
Do your senses tingle?
Then take a chance?
In a trance,
While the lonely mingle
With circumstance?

I've got
something to tell you,
you make it show.
Let me come over,
I know you know
When you dance
I can really love.

I can love,
I can really love,
I can really love
I can love,
I can really love,
I can really love

Like a
mountain that's growing
a river that rolls
Let me come over,
I know you know
When you dance
I can really love.

When you dance,
Do your senses tingle?
Then take a chance?
In a trance,
While the lonely mingle
With circumstance?

I've got
something to tell you,
you make it show.
Let me come over,
I know you know
When you dance
I can really love.

A versão de Neil Young:


A versão de Larry L.:


A versão de Broken Arrow:

segunda-feira, 23 de março de 2020

1051 – Paul McCartney – Every night (1970)

Escrita por Paul McCartney, foi gravada em 22 de fevereiro de 1970 e lançada em 17 de abril de 1970 no disco McCartney. Ele escreveu quando tava de férias na Grécia.

Paul canta, toca violão, baixo e bateria. Linda McCartney faz as vocalizações. Foi regravada por Richie Havens e The 5th Dimension, entre outros artistas.

A letra:

Every night I just wanna go out
Get out of my head
Every day I don't wanna get up
Get out of my bed
Every night I want to play out
And every day I wanna do, ooh ooh ooh ooh
But tonight I just wanna stay in
And be with you, and be with you
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh
Every day I lean on a lamp post
I'm wasting my time
Every night I lay on a pillow
I'm resting my mind
Every morning brings a new day
And every night that day is through
But tonight I just wanna stay in
And be with you, and be with you
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh, believe me, momma
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, momma
Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh, ooh

A versão de Paul McCartney:


A versão de Richie Havens:


A versão de 5th Dimension:

domingo, 22 de março de 2020

1050 – John Lennon – God (1970)

Escrita por John Lennon, foi gravada de 26 de setembro à 9 de outubro de 1970 e lançada em 11 de dezembro de 197 no disco John Lennon/Plastic Ono Band.

É dividida em três partes. Na primeira, John descreve Deus como um conceito pelo qual as pesoas medem as dores. Na segunda parte, ele descreve vários movimentos em que ele não acredita e no fim diz que só acredita nele mesmo e em Yoko.

Ele rejeita, mágica, I Ching, A Bíblia, Tarô, Hitler, Jesus, Kennedy, Buda, Mantra, Gita, Yoga, reis, Elvis, Bob Dylan e os Beatles.

Na parte final, ele descreve as mudanças que ocorreram desde que os Beatles acabaram. Enquanto os Beatles eram praticamente sa família nos anos 60, ele disse agora que não é mais o Dreamweaver e nem o Walrus, apenas John.

E fala a famosa frase que oficialmente declara encerrado os anos 60: The dream is over!

John cantou e tocou piano. Billy Preston tocou grand piano. Ringo tocou bateria e Klaus Voormann tocou baixo.

A letra:

God is a concept
By which we measure
Our pain
I'll say it again
God is a concept
By which we measure
Our pain
I don't believe in magic
I don't believe in I-ching
I don't believe in Bible
I don't believe in tarot
I don't believe in Hitler
I don't believe in Jesus
I don't believe in Kennedy
I don't believe in Buddha
I don't believe in Mantra
I don't believe in Gita
I don't believe in Yoga
I don't believe in kings
I don't believe in Elvis
I don't believe in Zimmerman
I don't believe in Beatles
I just believe in me
Yoko and me
And that's reality
The dream is over
What can I say?
The dream is over
Yesterday
I was the Dreamweaver
But now I'm reborn
I was the Walrus
But now I'm John
And so dear friends
You'll just have to carry on
The dream is over

A versão de John Lennon:


A versão de Danilo Benedetti:


A versão da Cirrone Band:

quinta-feira, 19 de março de 2020

1049 – The Beatles – Two of us (1970)

Escrita por Paul McCartney, mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 31 de janeiro de 1969 e lançada em 8 de maio de 1970 no disco Let it be.

Paul McCartney cantou e tocou violão solo. John cantou, assoviou e tocou violão base. George Harrison tocou guitarra fazendo com ela a linha de baixo e Ringo tocou bateria.

A letra:

Two of us riding nowhere
Spending someone's
Hard earned pay
Two of us Sunday driving
Not arriving
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home
Two of us sending postcards
Writing letters
On my wall
You and me burning matches
Lifting latches
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home
You and I have memories
Longer than the road that stretches out ahead
Two of us wearing raincoats
Standing so low
In the sun
You and me chasing paper
Getting nowhere
On our way back home
We're on our way home
We're on our way home
We're going home

A versão dos Beatles:


A versão do Saltwater Roses:


A versão de Paul McCartney ao vivo na Rússia:

segunda-feira, 16 de março de 2020

1048 – Crosby, Stills, Nash and Young – Country girl (1970)

Escrita por Neil Young, foi gravada em 1969 e lançada em 11 de março de 1970, no disco Deja Vu, pelos Crosby, Stills, Nash and Young.

É composta de três partes. A primeira é Whisky boot hill, que Neil havia começado a compor em 1967 e lançou-a com um arranjo de cordas no seu disco de estréia. A segunda parte é Down, down, down, que ele havia gravado com o Buffalo Springfield mas que nunca havia sido lançada. A última parte é a chamada Country girl (I think you're pretty).

A letra:

Winding paths through tables and glass
First flowers bloom
Now watch the Summer pass
So close to you
Too late to keep the change
Too late to pay
No time to stay the same
Too young to leave
No pass out sign on the door set me thinking
Are waitresses paying the price of their winking
While stars sit at bars and decide what they're drinking
They drop by to die because it's faster than sinking
Too late to keep the change
Too late to pay
No time to stay the same
Too late to keep the change
Too late to pay
No time to stay the same
Too young to leave
Find out that now was the answer to answers
That you gave later
She did the things that we both did before now
But who forgave her?
If I could stand to see her crying
I would tell her not to care
When she learns of all your lying
Will she join you there?
Country girl I think you're pretty
Got to make you understand
Have no lovers in the city
Let me be your country man
Got to make you understand
Got to make you understand
Country girl ...

A versão de Crosby, Stills, Nash and Young:


A versão de Jay Wilkins Band:


A versão de Her Majesty:

sexta-feira, 13 de março de 2020

1047 – George Harrison – Isn't it a pity (1970)

Escrita por George Harrison, foi lançada em 23 de novembro de 1970 no compacto que tinha My sweet lord como Lado A. Foi escrita em 1966, mas nunca foi aceita pelos Beatles. Desde Revolver que George tentava emplacar Isn't it a pity em um disco dos Beatles e nada.

Chegou ao número 1 nos charts pop americanos, assim como número 1 no Canadá. Tem duas versões oficiais da canção. Uma mais longa com piano e a outra mais curta com Eric Clapton na guitarra.

A primeira versão teve George Harrison cantanto, no violão, backing vocals e slide guitar. Tony Ashton e Gary Wright no piano, Billy Preston no orgao, Bobby Whitlock no harmonium, Pete Ham, Tom Evans e Joey Molland no violão, Klaus Voorman no baixo, Ringo na bateria e Mike Gibbins no pandeiro.

Na versão dois, que é a que gosto mais, George canta, toca violão e faz backing vocals. Eric Clapton toca guitarra. Tony Ashton toca piano, Bobby Whitlock toca orgao, Carl Radle toca baixo, Ringo toca bateria e Mike Gibbins toca pandeiro.

Foi regravada por Nina Simone, Eric Clapton e Billy Preston, Grham Nash e Jonathan Wilson, Roberta Flack e Annie Lennox, entre outros artistas.

A letra:

Isn't it a pity
Isn't it a shame
How we break each other's hearts
And cause each other pain
How we take each other's love
Without thinking anymore
Forgetting to give back
Isn't it a pity

Some things take so long
But how do I explain
When not too many people
Can see we're all the same
And because of all their tears
Your eyes can't hope to see
The beauty that surrounds them
Now, isn't it a pity

Isn't it a pity, (oh-o)
Now, isn't is a shame
How we break each other's hearts
And cause each other pain
How we take each other's love
Without thinking anymore
Forgetting to give back
Now, isn't it a pity

A versão de George Harrison com Eric Clapton:


A versão mais longa, sem Eric Clapton:


A versão de Eric Clapton:

quarta-feira, 11 de março de 2020

1046 – Neil Young – Don't let it bring you down (1970)

Escrita por Neil Young, foi gravada entre o inverno de 1969 e junho de 1970 e lançada em 19 de setembro de 1970, no disco After the gold rush.

Foi regravada pelo Last Exit, a banda de Sting antes de ir pro Police. Foi regravada também por Victoria Williams, Annie Lennox, Seal e Guns and Roses, entre outros artistas,

A letra:

Old man lying
By the side of the road
With the lorries rolling by
Blue moon sinking
From the weight of the load
And the buildings scrape the sky

Cold wind ripping
Down the alley at dawn
And the morning paper flies
Dead man lying
By the side of the road
With the daylight in his eyes

Don't let it bring you down
It's only castles burning
Find someone who's turning
And you will come around

Blind man running
Through the light
Of the night
With an answer in his hand
Come on down
To the river of sight
And you can really understand

Red lights flashing
Through the window
In the rain
Can you hear the sirens moan?
White cane lying
In a gutter in the lane
If you're walking home alone

Don't let it bring you down
It's only castles burning
Just find someone who's turning
And you will come around

Don't let it bring you down
It's only castles burning
Just find someone who's turning
And you will come around

A versão de Neil Young:


A versão de Annie Lennox:


A versão de Seal:

terça-feira, 10 de março de 2020

1045 – Paul McCartney – That would be something (1970)

Escrita por Paul McCartney, foi gravada em dezembro de 1969 e lançada em 17 de abril de 1970 no disco McCartney. Paul canta, toca violão, baixo, guitarra, tom tom e cimbal. Paul também faz percussão vocal pra imitar uma bateria.

Foi regravada pelo Grateful Dead, entre outros artistas.

A letra:

That would be something
Really would be something
That would be something
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain
That would be something
Really would be something
That would be something
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain
That would be something
Really would be something
That would be something
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain, wooh
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain, wooh
To meet you in the fallin' rain momma
To meet you in the fallin' rain

A versão de Paul McCartney:


A versão de Douglas Mitchell:


A versão de Eric Bettencourt:

domingo, 8 de março de 2020

1044 – John Lennon – Mother (1970)

Escrita por John Lennon, foi gravada em setembro e outubro de 1970 e lançada em 11 de dezembro de 1970 no disco John Lennon/Plastic Ono Band e também em compacto em 28 de dezembro de 1970, que tinha Why de Yoko Ono como Lado B. Chegou ao número 43 nos charts pop americanos.

A letra é direcionada aos pais de John, pois ambos o abandonaram quando ele era criança. Seu pai Alfred abandonou a familia quando John era criança. Sua mae, Julia, não vivia com John, e ela foi atropelada por um policial bebado quando John tinha 17 anos.

John cantou e tocou piano. Ringo Starr tocou bateria e Klaus Voorman tocou baixo.

Foi regravada por Barbra Streisend, Christina Aguilera e Lou Reed, entre outros artistas.

A letra:

Mother, you had me
But I never had you
I wanted you
But you didn't want me
So
I just got to tell you
Goodbye
Goodbye
Father, you left me
But I never left you
I needed you
But you didn't need me
So
I just got to tell
Goodbye
Goodbye
Children, don't do
What I have done
I couldn't walk
And I tried to run
So
I just got to tell you
Goodbye
Goodbye
Mama don't go
Daddy come home
Mama don't go
Daddy come home
Mama don't go
Daddy come home
Mama don't go
Daddy come home
Mama don't go
Daddy come home
Mama don't go
Daddy come home
Mama don't go
Daddy come home
Mama don't go
Daddy come home
Mama don't go
Daddy come home
Mama don't go

A versão de John Lennon:


A versão de Christina Aguilera:


A versão de Barbra Streisend:

sábado, 7 de março de 2020

1043 – The Beatles – Dig a pony (1970)

Escrita por John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 30 de janeiro de 1969 e lançada em 8 de maio de 1970 no disco Let it be. Foi gravada no famoso Rooftop Concert. Foi escrita pra Yoko Ono.

John cantou e tocou guitarra base. Paul fez backing vocals e tocou baixo. George Harrison fez backing vocals e tocou guitarra solo. Ringo tocou bateria e Billy Preston tocou piano elétrico.

A letra:

I dig a pony
Well, you can celebrate anything you want
Yes, you can celebrate anything you want
Oh
I do a road hog
Well, you can penetrate any place you go
Yes, you can penetrate any place you go
I told you so
All I want is you
Everything has got to be just like you want it to
Because
I pick a moon dog
Well, you can radiate everything you are
Yes, you can radiate everything you are
Oh now
I roll a stoney
Well, you can imitate everyone you know
Yes, you can imitate everyone you know
I told you so
All I want is you
Everything has got to be just like you want it to
Because (woo)
Oh now
I feel the wind blow
Well, you…

A versão dos Beatles:



A versão dos Cinelli Brothers:


A versão dos Wooly Mamas:

sexta-feira, 6 de março de 2020

1042 – Crosby, Stills, Nash and Young – Carry on (1970)

Escrita por Stephen Stills, foi gravada em 5 de novembro de 1969 e lançada em 11 de março de 1970 no disco Deja Vu e também em setembro de 1970 no compacto que tinha Teach your children como Lado A.

A canção abre o disco Deja Vu.

A letra:

One morning I woke up and I knew you were really gone
A new day, a new way, and new eyes to see the dawn
Go your way, I'll go mine and carry on

The sky is clearing and the night has cried enough
The sun, he comes, the world to soften up
Rejoice, rejoice, we have no choice but to carry on

The fortunes of fables are able to sing the song
Now witness the quickness with which we get along
To sing the blues you've got to live the dues and carry on

Carry on, love is coming, love is coming to us all

Where are you going now my love? Where will you be tomorrow?
Will you bring me happiness? Will you bring me sorrow?
Oh, the questions of a thousand dreams, what you do and what you see
Lover, can you talk to me?

Girl, when I was on my own, chasing you down
What was it made you run, trying your best just to get around?
The questions of a thousand dreams, what you do and what you see
Lover, can you talk to me?

A versão de Crosby, Stills, Nash and Young:


A versão de Hartley Brothers:


A versão de Lukas Nelson and The Promise of the Real:

1941 – Leonard Cohen – The gypsy's wife (1979)

Escrita por Leonard Cohen, foi gravada entre abril e maio de 1979 e lançada em 27 de setembro de 1979, no disco Recent songs, o sexto d...