terça-feira, 25 de junho de 2024

1975 – J. J. Cale – Don't cry sister (1979)

 

Escrita por J. J. Cale, foi gravada em 1978 no Lake House Studios, em Old Hickory, Nashville, Tennessee e lançada em agosto de 1979, no disco 5, o quinto de Cale. Foi produzida por Cale e Audie Ashworth. Foi regravada por Eric Clapton em 2006. J. J. Cale cantou e tocou baixo e guitarra. Christine Lakeland tocou orgão e guitarra base e fez backing vocals.


A letra:


Don't cry sister cry, it'll be alright in the morning
Don't cry sister cry, everything'll be just fine
Don't cry sister cry, it'll be alright, I tell you no lie
Don't cry sister cry, don't do it, don't do it

When Old Man Trouble knocks on your door
Don't give him no key, he just wants more
He'll turn your life to misery
Kick you down, just like me

Don't cry sister cry, it'll be alright, it'll be alright
Don't cry sister cry, everything'll be just fine
Woke downhearted and you feel so bad
Somebody wants something of nothing you had
Love don't come too easy, you see

A little bit of you and a little bit of me
Don't cry sister cry, it'll be alright, it'll be alright
Don't cry sister cry, everything'll be just fine
Everything'll be just fine
Everything'll be just fine
Don't cry sister cry, don't do it, don't do it
Don't cry sister cry, don't do it, don't do it


A versão de J. J. Cale:



A versão de Eric Clapton e J. J. Cale:



A versão de Alex Hamel:



segunda-feira, 24 de junho de 2024

1974 – Pink Floyd – The thin ice (1979)

 

Escrita por Roger Waters, foi gravada em entre abril e novembro de 1979 e lançada em 30 de novembro de 1979 no disco The Wall, o décimo primeiro disco da banda. Foi Produzida por Roger Waters, David Gilmour, Bob Ezra e James Guthrie. A primeira metade da canção é cantada por David Gilmour em um tom calmo. Então Roger Waters começa a cantar. Essa canção apresenta Pink, o superstar alienado da trama, ainda bebê e criança. David Gilmor canta, toca guitarra e sintetizador. Nick Mason toca bateria. Roger Waters canta e toca baixo. Richard Wright toca piano e orgão Hammond.


A letra:


Momma loves her baby
And daddy loves you too.
And the sea may look warm to you babe
And the sky may look blue
But ooooh Baby
Ooooh baby blue
Oooooh babe.

If you should go skating
On the thin ice of modern life
Dragging behind you the silent reproach
Of a million tear-stained eyes
Don't be surprised when a crack in the ice
Appears under your feet.
You slip out of your depth and out of your mind
With your fear flowing out behind you
As you claw the thin ice.


A versão do Pink Floyd:



A versão do Sugar Horses:



A versão de Ian Anderson:

sexta-feira, 21 de junho de 2024

1973 – The Cure – Fire in Cairo (1979)

 

Escrita por Robert Smith, Michael Dempsey e Lol Tolhurst, foi gravada entre 1978 e 1979 e lançada no disco Three imaginary boys, o disco de estréia da banda, em 8 de maio de 1979. Foi produzida por Chris Parry. Robert Smith tocou guitarra e cantou. Michael Dempsey tocou baixo e fez backing vocals. Lol Tolhurst tocou bateria.


A letra:


Slowly fading blue, the eastern hollows
Catch the dying sun, the nighttime follows
Silence and black, mirror pool
Mirrors the lonely place where I meet you

See your head in the fading light
And through the dark, your eyes shine bright

Burn like fire
Burn like fire in Cairo
Burn like fire
Burn like fire in Cairo

Shifting crimson veil, silken hips
Slide under my hand, solar lips
Whisper my name and I yearn
You take me in your arms and start to burn

F-I-R-E-I-N-C-A-I-R-O
F-I-R-E-I-N-C-A-I-R-O
F-I-R-E-I-N-C-A-I-R-O
Then the heat disappears
And the mirage fades away

F-I-R-E-I-N-C-A-I-R-O
F-I-R-E-I-N-C-A-I-R-O
F-I-R-E-I-N-C-A-I-R-O
F-I-R-E-I-N-C-A-I-R-O
F-I-R-E-I-N-C-A-I-R-O
F-I-R-E-I-N-C-A-I-R-O
F-I-R-E-I-N-C-A-I-R-O
F-I-R-E-I-N-C-A-I-R-O

Burn like a fire in Cairo
Burn like a
(Fire, fire, fire, fire)
Blaze like a fire in Cairo
Blaze like a
(Fire, fire, fire, fire)
Flare
Burn like fire
Burn like fire in Cairo


A versão do The Cure:



A versão de Luna:




quarta-feira, 19 de junho de 2024

1972 – Bob Marley and The Wailers – Zimbabwe (1979)


Escrita por Bob Marley, foi gravada entre janeiro e fevereiro de 1979 no Tuff Gong Recording Studio, em Kingston, Jamaica e lançada no disco Survival, o décimo primeiro disco da banda, em 2 de outubro de 1979. Foi produzida por Bob Marley and The Wailers e Alex Sadkin. É um hino dedicado à Zimbabwe que se tornou independente antiga Rodésia. Foi tocada na festa de celebração do país em 1980. Bob Marley cantou, tocou guitarra base, violão e percussão. Aston Barrett tocou baixo, guitarra base e percussão. Carlton Davis tocou bateria e percussão. Tyrone Downie tocou teclado, percussão e fez backing vocals. Alvin Patterson tocou percussão. Junior Marvin tocou guitarra. Earl Lindo tocou teclado. Al Anderson tocou guitarra solo. Rita Marley, Marcia Griffiths e Judy Mowatt fizeram backing vocals. Headley Bennett tocou sax alto. Ronaldo Robinson, Luther François e Melba Liston tocaram trombone. Junior Chin, Jackie Willacy e Micky Hanson tocaram trompete. Lee Jaffe tocou gaita.


A letra:


Every man got a right to decide his own destiny
And in this judgment there is no partiality
So arm in arms, with arms, we'll fight this little struggle
'Cause that's the only way we can, overcome our little trouble

Brother, you're right, you're right
You're right, you're right, you're so right!
We gon' fight (we gon' fight), we'll have to fight (we gon' fight)
We gonna fight (we gon' fight), fight for our rights!

Natty Dread it in-a (Zimbabwe)!
Set it up in (Zimbabwe)!
Mash it up-a in-a Zimbabwe (Zimbabwe)!
Africans a-liberate (Zimbabwe), yeah

No more internal power struggle
We come together to overcome the little trouble
Soon we'll find out who is the real revolutionary
'Cause I don't want my people to be contrary

And, brother, you're right, you're right
You're right, you're right, you're so right
We'll have to fight (we gon' fight), we gonna fight (we gon' fight)
We'll have to fight (we gon' fight), fighting for our rights

Mash it up in-a (Zimbabwe)
Natty trash it in-a (Zimbabwe)
Africans a-liberate Zimbabwe! (Zimbabwe)
I and I a-liberate Zimbabwe

(Brother, you're right,) you're right
You're right, you're right, you're so right
We gon' fight (we gon' fight), we'll have to fight (we gon' fight)
We gonna fight (we gon' fight), fighting for our rights

To divide and rule could only tear us apart
In every man chest, there beats a heart
So soon we'll find out who is the real revolutionaries
And I don't want my people to be tricked by mercenaries

Brother, you're right, you're right
You're right, you're right, you're so right
We'll have to fight (we gon' fight), we gonna fight (we gon' fight)
We'll have to fight (we gon' fight), fighting for our rights!

Natty trash it in-a Zimbabwe (Zimbabwe)
Mash it up in-a Zimbabwe (Zimbabwe)
Set it up in-a Zimbabwe (Zimbabwe)
Africans a-liberate Zimbabwe (Zimbabwe)
Africans a-liberate Zimbabwe (Zimbabwe)
Natty dub it in-a Zimbabwe (Zimbabwe)
Set it up in-a Zimbabwe (Zimbabwe)
Africans a-liberate Zimbabwe (Zimbabwe)
Every man got a right to decide his own destiny


A versão de Bob Marley and The Wailers:



A versão de Tribal Youth:



A versão de Locomondo:


 

segunda-feira, 17 de junho de 2024

1971 – Van Morrison – Full force gale (1979)

 


Escrita por Van Morrison, foi gravda na primavera de 1979, no Record Plant Studios, em Sausalito, California e lançada em agosto de 1979 no disco Into the music. Sairia também na mesma época em um compacto, com Bright side of the road como Lado B. Foi produzida por Van Morrison. Tem um solo de slide guitar feito por Ry Cooder. Fala de um encontro com Deus. Ele diz que não importa pra onde vá, sempre acaba voltando pra casa, pra Deus. Foi regravada por Elvis Costello em 1994. Van Morrison cantou e tocou guitarra. Herbie Armstrong tocou guitarra. Ry Cooder tocou slide guitar. Pee Wee Ellis tocou sax tenor. David Hayes tocou baixo. Mark Isham tocou trompete. Mark Jordan tocou piano. Toni Marcus tocou violino. Katie Kissoon fez backing vocals. Peter Van Hooke tocou bateria.


A letra:


Like a full force gale
I was lifted up again
I was lifted up again by the Lord

No matter where I roam
I will find my way back home
I will always return to the Lord

In the gentle evening breeze
By the whispering shady trees
I will find my sanctuary in the Lord

I was headed for a fall
Then I saw the writing on the wall

Like a full force gale
I was lifted up again
I was lifted up again by the Lord

I was headed for a fall
Then I looked up and saw the writing on the wall

In the gentle evening breeze
By the whispering shady trees
I will find my sanctuary in the Lord

And no matter where I roam
I will find my way back home
I will always return to the Lord

Like a full force
Like a full force gale
I was lifted up again
I was lifted up again by the Lord

I was lifted up again, lifted up
I said I was lifted up, by the Lord
Lifted up again, lifted up again, lifted up again
By the Lord


A versão de Van Morrison:



A versão de Elvis Costello:



A versão de Kaz Hawkins:



sexta-feira, 14 de junho de 2024

1970 – Led Zeppelin – I'm gonna crawl (1979)

 

Escrita por John Paul Jones, Jimmy Page and Robert Plant, foi gravada entre novembro e dezembro de 1978, no Polar Studio, em Estocolmo, Suécia. Foi lançada em 22 de agosto de 1979, no disco In through the out door, o oitavo e último disco da banda. Foi produzida por Jimmy Page. Trata-se de um blues relaxado. A intenção foi fazer algo parecido com Wilson Pickett e Otis Redding. Robert Plant cantou, Jimmy Oage tocou guitarra. John Paul Jones tocou baixo e teclados. John Bonham tocou bateria e percussão.


A letra:


Oh she's my baby
Let me tell you why
Hey, she drives me crazy
She's the apple of my eye
'Cause she is my girl
And she can never do wrong
If I dream too much at night
Somebody please bring me down

Hey, I love that little lady
I got to be her fool
Ain't no other like my baby
I can break the golden rule
'Cause I get down on my knees
Oh, I pray that love won't die
And if I always try to please
I don't know the reason why, yeah

If she would come back
Only stay with me
Every little bit of my love, etc.

I give to you girl

I don't have to go by plane
I ain't gotta go by car

I don't care just where my darling is
People I just don't care how far
I'm gonna crawl

I don't care if I got to go back home

I don't care what I got to stand to her back
I'm gonna crawl

I'm gonna move the car, baby

She give me good lovin

Yes I love her, I guess I love her

I wanna crawl


A versão do Led Zeppelin:




quinta-feira, 13 de junho de 2024

1969 – J.J. Cale – Boilin' pot (1979)

Escrita por J. J. Cale, foi gravada em 1978 em Nashville, Tennessee e lançada em agosto de 1979, no disco 5, o quinto da carreira dele. Foi produzida por JJ Cale e Audie Ashworth. Uma cançã que fala de tesão. J.J. Cale cantou, tocou as guitarras e baixo. Christine Lakeland cantou e tocou órgão.


A letra:


Now she don't know where she is, how sexy she can be
She don't realise what her eyes do to me
She keeps me hot, like a boilin' pot
She whispers in my ear, "Let's do it right here"

The ways of a wantin' woman aren't a mystery
The style she has will never fade as long as she's havin' me
She keeps me hot, like a boilin' pot
She whispers in my ear, "Let's do it right here"

She keeps me hot, like a boilin' pot
Burning right through the night
It don't take long for her to catch my eye
When she wants to suck me in, it's easy as pie
She keeps me hot, like a boilin' pot
Burning right through the night


A versão de J. J. Cale:



quarta-feira, 12 de junho de 2024

1968 – Pink Floyd – Vera (1979)

 


Escrita por Roger Waters, foi gravada entre abril e novembro de 1979 e lançada em 30 de novembro de 1979, no disco The Wall, o décimo primeiro da banda. Foi produzida por Bob Ezrin, Roger Waters, David Gilmour e James Guthrie. O título é uma referencia à cantora britânica Vera Lynn, que fez sucesso durante a Segunda Guerra Mundial com a canção popular We'll meet again. Roger cantou e tocou violão. David Gilmour tocou violão e baixo. Richard Wright tocou sintetizador. Tem também participação da Orquestra Sinfonica de New York.


A letra:


Where the hell are you?
Over 47 German planes were destroyed with the loss of only 15 of our own aircraft
Where the hell are you, Simon?

Does anybody here remember Vera Lynn?
Remember how she said that we would meet again
Some sunny day?

Vera! Vera!
What has become of you?
Does anybody else in here feel the way I do?


A versão do Pink Floyd:


A versão de Moby Dick:



terça-feira, 11 de junho de 2024

1967 – Tom Petty And The Heartbreakers – Don't do me like that (1979)

 


Escrita por Tom Petty, foi gravada entre 1978 e 1979, foi lançada no disco Damn the Torpedoes, o terceiro disco da banda, em 19 de outubro de 1979. Saiu também em compacto, com Casa Dega como Lado B, em 5 de novembro de 1979. Foi produzida por Jimmy Iovine. Chegou ao número 10 no Billboard Hot100, sendo o único Top 10 da banda. Chegou também ao número 3 no Canadá e número 17 na Nova Zelandia. Tom Petty escreveu e gravou uma demo com sua antiga banda, Mudcrutch, em 1974. Jimmy Iovine convenceu Tom a incluir essa canção no disco, pois ele achava que seria um hit e foi.


A letra:


I was talking with a friend of mine, said a woman had hurt his pride
Told him that she loved him so and turned around and let him go
Then he said, "You better watch your step
Or you're gonna get hurt yourself
Someone's gonna tell you lies, cut you down to size"

Don't do me like that
Don't do me like that
What if I love you baby?
Don't do me like that

Don't do me like that
Don't do me like that
Someday I might need you, baby
Don't do me like that

Listen honey, can you see? Baby, it would bury me
If you were in the public eye givin' someone else a try
And you know you better watch your step
Or you're gonna get hurt yourself
Someone's gonna tell you lies, cut you down to size

Don't do me like that
Don't do me like that
What if I love you baby?
Don't, don't, don't, don't

Don't do me like that
Don't do me like that
What if I need you baby?
Don't do me like that

'Cause somewhere deep down inside
Someone is saying, "Love doesn't last that long"
I've had this feelin' inside night and day in
And baby I can't take it no more

Listen honey, can you see? Baby, it would bury me
If you were in the public eye givin' someone else a try
And you know you better watch your step
Or you're gonna get hurt yourself
Someone's gonna tell you lies, cut you down to size

Don't do me like that
Don't do me like that
What if I love you baby?
Don't, don't, don't, don't

Don't do me like that
Don't do me like that
I just might need you honey
Don't do me like that

Wait!
Don't do me like that
Don't do me like that
Baby, baby, baby,
Don't, don't, don't

No!
Don't do me like that
Don't do me like that
Baby, baby, baby...

Oh, oh, oh


A versão de Tom Petty and The Heartbreakers:



segunda-feira, 10 de junho de 2024

1966 – Bob Marley and The Wailers – Africa Unite (1979)

 


Escrita por Marley, foi gravada entre janeiro e fevereiro de 1979, no Tuff Gong Recording Studio, em Kingston, Jamaica e lançada em 2 de outubro de 1979, no disco Survival, o décimo primeiro da banda. Foi produzida por Bob Marley and The Wailers e Alex Sadkin. Bob Marley proclama nessa música uma solidariedade Pan-African. Bob Marley cantou, tocou guitarra base, violão e percussão. Aston Barrett tocou baixo, guitarra base e percussão. Carlton Davis tocou bateria e percussão. Tyrone Downie tocou teclado, percussão e fez backing vocals. Alvin Patterson tocou percussão. Junior Marvin tocou guitarra. Earl Lindo tocou teclado. Al Anderson tocou guitarra solo. Rita Marley, Marcia Griffiths e Judy Mowatt fizeram backing vocals. Headley Bennett tocou sax alto. Ronaldo Robinson, Luther François e Melba Liston tocaram trombone. Junior Chin, Jackie Willacy e Micky Hanson tocaram trompete. Lee Jaffe tocou gaita.


A letra:


Africa unite
'Cause we're moving right out of Babylon
And we're going to our Father's land, yeah

How good and how pleasant it would be
Before God and man, yeah
To see the unification of all Africans, yeah
As it's been said already, let it be done, yeah
We are the children of the Rastaman
We are the children of the Iyaman

So, Africa unite
'Cause the children wanna come home (Africa unite), yeah, yeah
Africa unite
'Cause we're moving right out of Babylon
And we're grooving to our Father's land, yeah

How good and how pleasant it would be
Before God and man
To see the unification of all Rastaman, yeah
As it's been said already, let it be done
I tell you who we are under the sun
We are the children of the Rastaman
We are the children of the Iyaman

So, Africa unite
Afri- Africa unite, yeah
Unite for the benefit of your people (Africa unite)
Unite for it's later than you think (Africa unite)
Unite for the benefit of my children (Africa unite)
Unite for it's later than you think (Africa unite)

Africa awaits its creators (Africa unite)
Africa awaiting its Creator (Africa unite)
Africa, you're my forefather cornerstone (Africa unite)
Unite for the Africans abroad (Africa unite)
Unite...


A versão de Bob Marley and The Wailers:

A versão de Ziggy Marley:



A versão de Original Marley Cover:



quinta-feira, 6 de junho de 2024

1965 – Van Morrison – Bright side of the road (1979)

 

Escrita por Van Morrison, foi gravada na primavera de 1979, no Record Plant Studios, em Sausalito, California. Saiu em agosto de 1979, no disco Into the music, o décimo primeiro disco de Van. Saiu também em setembro de 1979, no compacto que tinha Rolling Hills como Lado B. Foi produzida por Van Morrison. É uma resposta à música The dark end of the street. Foi regravada por Shakira e Jerry Garcia, entre outros artistas. Van Morrison cantou, tocou violão e gaita. Herbie Armstrong tocou guitarra. Pee Wee Ellis tocou sax tenor. David Hayes tocou baixo. Zakir Hussain tocou tabla. Mark Isham tocou trompete. Mark Jordan tocou piano. Katie Kissoon fez backing vocals. Toi Marcus tocou violino e Peter Van Hooke tocou bateria. Chegou ao número 63 no Reino Unido e número 48 na Holanda,


A letra:


From the dark end of the street
To the bright side of the road
We'll be lovers once again
On the bright side of the road

Little darlin', come with me
Won't you help me share my load
From the dark end of the street
To the bright side of the road

Into this life we're born
Baby sometimes, sometimes we don't know why
And time seems to go by so fast
In the twinkling of an eye

Let's enjoy it while we can (let's enjoy it while we can)
Won't you help me share my load (help me share my load)
From the dark end of the street
To the bright side of the road

Into this life we're born
Baby sometimes, sometimes we don't know why
And time seems to go by so fast
In the twinkling of an eye

Let's enjoy it while we can (let's enjoy it while we can)
Help me sing my song (help me sing my song)
Little darling come alone
To the bright side of the road

On the dark end of the street (on the dark end of the street)
To the bright side of the road (to the bright side of the road)
Little darling come alone
On the bright side of the road
On the dark end of the street (on the dark end of the street)
To the bright side of the road (to the bright sight of the road)
We'll be lovers once again
On the bright side of the road
Yeah, we'll be, we'll be lovers once again
On the bright side of the road


A versão de Van Morrison:



A versão de Shakira:



A versão de Jerry Garcia:



terça-feira, 4 de junho de 2024

1964 – Led Zeppelin – All my love (1979)

 


Escrita por Robert Plant e John Paul Jones, foi gravada entre novembro e dezembro de 1978, no Polar Studios, em Estocolmo, Suécia. Foi lançada em 15 de agosto de 1979, no disco In through the out door, o oitavo e último disco da banda. Foi produzida por Jimmy Page. Tem um solo feito em um sintetizador, tocado por John Paul Jones. Foi escrita pra Karac, filho de Plant, que morreu aos cinco anos de idade, em 1977, de uma doença no estômago. É uma das duas canções da banda que Jimmy Page não é o autor. A outra é South bond Saurez, do mesmo disco. Robert Plant cantou, Jimmy Page tocou guitarra e violão. John Paul Jones tocou baixo e sintetizador e John Bonham tocou bateria.


A letra:


Should I fall out of love, my fire in the light
To chase a feather in the wind
Within the glow that weaves a cloak of delight
There moves a thread that has no end

For many hours and days that pass ever soon
The tides have caused the flame to dim
At last the arm is straight, the hand to the loom
Is this to end or just begin?

All of my love, all of my love
All of my love to you, now
All of my love, all of my love
Oh, all of my love to you, now

The cup is raised, the toast is made yet again
One voice is clear above the din
Proud Arianne one word, my will to sustain
For me, the cloth once more to spin

Oh, all of my love, all of my love
Oh, all of my love for you now
All of my love, all of my love, yes
All of my love to you, child

Yours is the cloth, mine is the hand that sews time
His is the force that lies within
Ours is the fire, all the warmth we can find
He is a feather in the wind

Oh, all of my love, all of my love
Oh, all of my love to you, now
All of my love, oh yes
All of my love to you
All of my love, all of my love
All of my love!
Sometimes, sometimes
Hey hey hey hey, ooh yeah
It's all all all
All of my love, all of my love
All of my love to you, now
All of my love, all of my love
All of my love to you, now
I get a little bit lonely
Just a little, just a little
Just a little bit lonely
Just a little bit lonely


A versão do Led Zeppelin:



A versão de Vintage Tune:



A versão de Ween:



segunda-feira, 3 de junho de 2024

1963 – J.J. Cale – Thirteen days (1979)

 

Escrita por J.J. Cale, foi gravada em 1979 no Crazy Mama Studios, em Nashville, Tennessee e lançada em agosto de 1979, no disco 5, o quinto da carreira de Cale. Foi produzida por J.J. Cale e Audie Ashworth. É uma canção sobre drogas e que fala dos altos e baixos de ser um músico em turnê. J.J. Cale tocou guitarra e cantou. Christine Lakeland cantou e tocou orgão. Billy Cox tocou baixo. Karl Himmel tocou bateria.


A letra:


Thirteen days on a gig down South
But we had enough dope to keep us all around
We had two girls dancin' to bring in a crowd
A sound man to mix us, make us sound loud

Sometimes we make money, sometimes I don't know
Thirteen days with five to go

Birmingham, Mobile, and up to Baton Rouge
We're smokin' cigarettes and reefer, drinkin' coffee and booze
We see the sun go down in Georgia, come up in New Orleans
Now we got to know a waitress, I tried to get in her jeans

Sometimes we make money, sometimes I don't know
Thirteen days with five to go

Migrant worker is the name of this band
Well, they come to your town, come and see us if you can
Yeah, we've been to California, we been to New York
Some think we're good, to others it's a joke

Sometimes we make money, sometimes I don't know
Thirteen days with five to go
Yeah, thirteen days with five to go

Thirteen days with five to go
Thirteen days with five to go


A versão de J.J. Cale:



A versão Tom Petty and The Heartbreakers:



sexta-feira, 31 de maio de 2024

1962 – Pink Floyd – Nobody home (1979)

 

Escrita por Roger Waters, foi gravada entre abril e novembro de 1979 e lançada em 30 de novembro de 1979, no disco The Wall, o décimo primeiro da banda. Foi produzida por Roger Waters, David Gilmour, Bob Ezrin e James Guthrie. Waters pegou um briga com a banda e foi pra casa. No outro dia apareceu com essa música, que David Gilmour chama de fantástica. O personagem Pink descreve sua vida solitária, de isolamento, por trás do muro mental que ele criou. Ele não tem ninguém pra conversar, somente seus objetos. Rogers disse que foi isso que ele sentiu na turnê de 1977 da banda, a primeira da banda em estádios lotados. A canção faz referencias à Syd Barrett. Foi a última canção a ser escrita pro disco. Gilmour diz que é uma de suas favoritas do disco. A letra: "I got nicotine stains on my fingers, I got a silver spoon on a chain. Got a grand piano to prop up my mortal remains" foi escrita pra Richard Wright, que lutava na época pra se livrar do vício da cocaína. David Gilmour tocou baixo. Roger Waters cantou e tocou EMS VCS3. Richard Wright tocou sintetizador. Bob Ezrin tocou piano. Também participou da gravação a New York Symphony Orchestra.


A letra:


"But there's somebody else that needs taking care of in Washington..."
"Who's that?"
"Rose Pilchitt!"
"Rose Pilchitt? Who's that?"
(Shut up!)
"36-24-36. Does that answer your question?"
(Oi! I've got a little black book with me poems in!)
"Who's she?"
"She was 'Miss Armoured Division' in 1961."

I've got a little black book with my poems in
Got a bag with a toothbrush and a comb in
When I'm a good dog they sometimes throw me a bone in

I got elastic bands keeping my shoes on
Got those swollen hand blues
I've got thirteen channels of shit on the T.V. to choose from

I've got electric light
And I've got second sight
I've got amazing powers of observation

And that is how I know
When I try to get through
On the telephone to you
There'll be nobody home

I've got the obligatory Hendrix perm
And the inevitable pinhole burns
All down the front of my favourite satin shirt

I've got nicotine stains on my fingers
I've got a silver spoon on a chain
I've got a grand piano to prop up my mortal remains

I've got wild staring eyes
And I've got a strong urge to fly
But I've got nowhere to fly to

Ooh, babe, when I pick up the phone
("Surprise, surprise, surprise")
There's still nobody home

I've got a pair of Gohil's boots
But I've got fading roots


A versão do Pink Floyd:



quinta-feira, 30 de maio de 2024

1961 – Tom Petty and The Heartbreakers – Here comes my girl (1979)

 


Escrita por Tom Petty e Mike Campbell, foi gravada em 1979 e lançada em 19 de outubro de 1979, no disco Damn the torpedoes, o terceiro de Tom Petty and The Heartbreakers. Sairia também em compacto, com Louisiana rain como Lado B, em 7 de abril de 1980. Foi produzida por Tom Petty e Jimmy Iovine. Chegou ao número 59 do Billboard Hot100, número 41 na Nova Zelandia e número 82 no Canadá. Petty disse que o refrão foi inspirado no som dos Byrds. Tom Petty cantou e tocou guitarra base. Mike Campbell tocou guitarra solo. Ron Blair tocou baixo. Stan Lynch tocou bateria e fez backing vocals. Benmont Tench tocou piano e orgão.


A letra:


You know sometimes, I don't know why
But this old town just seems so hopeless
I ain't really sure but it seems
I remember the good times
Were just a little bit more in focus

But when she puts her arms around me
I can somehow rise above it
Yeah, man when I got that little girl
Standing right by my side
You know, I can tell the whole wide world
To shove it, hey

Here comes my girl
Here comes my girl
Yeah, and she looks so right
She is all I need tonight

Every now and then I get down to the end of the day
I'll just stop, ask myself
Why I've done it?
It just seems so useless to have to work so hard
And nothing ever really seem to come from it

And then she looks me in the eye and says
"We're gonna last forever and ever"
And you know I can't begin to doubt it
No, 'cause it just feels so good and so free and so right
I know we ain't never going to change our minds about it, hey

Here comes my girl
Here comes my girl
Yeah, and she looks so right
She is all I need tonight

Watch her walk

Yeah every time, it seems like there ain't nothing left no more
I find myself having to reach out and grab hold of something
Yeah, I just catch myself wondering, and waiting, and worrying
About some silly little thing that don't add up to nothing

And then she looks me in the eye, and says
"We're gonna last forever and ever"
And you know I can't begin to doubt it
No, 'cause it just feels so good and so free and so right
I know we ain't never gonna change our minds about it, hey

Here comes my girl
Here comes my girl
Yeah, and she looks so right
She is all I need tonight

That's right
That's right


A versão de Tom Petty and The heartbreakers:



2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...