quinta-feira, 13 de abril de 2017

616 – The Beatles – Hello goodbye (1967)

Escrita por Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada entre 2 de outubro e 2 de novembro de 1967 e lançada em 24 de novembro de 1967 no compacto que tinha I am the walrus como Lado B.

Um ajudante dos Beatles chamado Alistair Taylor conversava com Paul sobre composição e Paul pensou em dualidade. Paul sentou num harmonium e pediu pra Taylor dizer o oposto de tudo que ele dissesse. Lennon não gostou muito da música e queria I am the walrus como Lado A, mas Paul e George Martin venceram a disputa.

Foi regravada por The Cure, Paul McCartney, entre outros.

Paul cantou, fez backing vocals, tocou piano, baixo, bongôs e conga. John fez backing vocal, tocou guitarra solo e órgão Hammond. George Harrison tocou guitarra solo e fez backing vocals. Ringo tocou bateria, maracas, pandeiro e backing vocal.

Foi número 1 nos Estados Unidos, Reino Unido, Austrália, Canadá, Holanda, França, Noruega, e Alemanha Ocidental. Foi número 2 na Áustria, Bélgica, Irlanda e Suíça.

A letra:

You say yes, I say no
You say stop and I say go go go, oh no
You say goodbye and I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbye, I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbye, I say hello

I say high, you say low
You say why and I say I don't know, oh no
You say goodbye and I say hello
(Hello goodbye hello goodbye) Hello hello
(Hello goodbye) I don't know why you say goodbye, I say hello
(Hello goodbye hello goodbye) Hello hello
(Hello goodbye) I don't know why you say goodbye
(Hello goodbye) I say hello/goodbye

Why why why why why why do you say goodbye goodbye, oh no?

You say goodbye and I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbye, I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbye, I say hello

You say yes (I say yes) I say no (But I may mean no)
You say stop (I can stay) and I say go go go (Till it's time to go), oh
Oh no
You say goodbye and I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbye, I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbye, I say hello
Hello hello
I don't know why you say goodbye, I say hello hello

Hela heba helloa
Hela heba helloa, cha cha cha
Hela heba helloa, wooo
Hela heba helloa, hela
Hela heba helloa, cha cha cha
Hela heba helloa, wooo
Hela heba helloa, cha cah cah [fade out]

A versão dos Beatles:


A versão de The Cure com James McCartmey, filho de Paul:


A versão de Paul McCartney ao vivo no Rio de Janeiro:

terça-feira, 11 de abril de 2017

615 – The Buckinghams – Kind of a drag (1967)

Escrita por James Holvey, foi gravada em dezembro de 1966 e lançada em janeiro de 1967 num compacto que tinha You make me feel só good no Lado B. Foi também o nome do primeiro LP da banda. Chegou ao número 1 nos charts americanos em fevereiro de 1967.

Chegou também ao número 18 na Audstrália, número 1 no Canadá, número 16 na Nova Zelândia, e também vendeu mais de 1 milhão de cópias.

A letra:

Kind of a drag
When your baby don't love you
Kind of a drag
When you know she's been untrue
Oh, listen (listen to me when I'm speaking 'cause you know the words I'm thinking)
To what I've gotta say (and I know that you've been cheating, oh, I hope that that we'll be meeting)
Girl, I still love you (ooo, I still love you)
I'll always love you (ooo, I'll always love you)
Anyway
Anyway
Anyway
Kind of a drag
When your baby says goodbye
Kind of a drag
When you feel like you wanna cry
Oh, girl (listen to me when I'm speaking 'cause you know the words I'm thinking)
Even though you made me feel blue (and I know that you've been cheating, oh, I hope that that we'll be meeting)
I still love you (ooh, I still love you)
I'll always love you (ooh, I'll always love you)
Anyway
Anyway
Anyway
(Ooh)
(Ooh)
Oh, listen (listen to me when I'm speaking 'cause you know the words I'm thinking)
To what I've gotta say (and I know that you've been cheating, oh, I hope that that we'll be meeting)
Girl, I still love you (ooo, I still love you)
I'll always love you (ooo, I'll always love you)
Anyway
Anyway
Anyway
Anyway
Anyway

A versão dos Buckinghams:


A versão de Danny McEvoy:


A versão dos Dawnells:

domingo, 9 de abril de 2017

614 – Eric Burdon and the Animals – Good times (1967)

Escrita por Eric Burdon, John Weider, Vic Briggs, Danny McCulloch e Barry Jenkins, foi gravada em março de 1967 e lançada em setembro de 1967 em um compacto que tinha Ain't that so como Lado B. Saiu também no disco Winds of change.

A letra fala de um pessoa que sente pena porque gastou muito tempo com coisas inuteis enquanto poderia estar fazendo algo mais útil. Chegou ao número 20 nos charts britanicos. Ozzy Osbourne gravou-a em 2005.

A letra:

When I think of all the good times that I've wasted having good times
When I think of all the good time that 's been wasted having good times
When I was drinkin'
I should've been thinkin'
When I was fighting
I could've done the right thing
All of that boozin'
I was really losin'
Good times
Good times
When I think of all the good time that's been wasted having good times
When I think of all the good time that's been wasted having good times
All of my lying
I remember her crying
My useless talkin'
I couldv'e been walkin'
Instead of complainin'
I couldv'e been gainin'
Good times
Yes, here we all are having a jolly good time
And everything is working out fine, ha ha ha ha ha
Useless talkin'
All that walkin
All of my sinnin'
I could've been winnin'
I have it too easy
And its a beginning of good times
Good times
I said good times
Talking bout good times

A versão de Eric Burdon and The Animals:


A versão de Ozzy Orbourne:


A versão de Eric Burdon ao vivo:

sábado, 8 de abril de 2017

613 – The Beatles – I am the walrus (1967)

Escrita por John Lennon, mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 5 de setembro de 1967 e lançada em 24 de novembro de 1967 num compacto que tinha Hello Goodbye como Lado A.

A ideia da canção se deu quando John recebeu uma carta de um pupilo da Quarry bank High School, onde ele houvera estudado. O sujeito dizia que o professor estava colocando uma tarefa para analisar as letras dos Beatles. John respondeu a carta dizendo que o professor estava dando uma tarefa muito dificil e que iria escrever uma canção pra dificultar mais ainda. Foi quando ele escreveu I am the walrus.

I am the walrus foi a primeira música que eles gravaram após a morte do manager deles, Brian Epstein. George Martin regeu a orquestra com Violinos, cellos, cornetas e clarinetes. Um coral de 16 vozes tambem foi contratado. O nome deles era The Mike Sammes Singers.

John cantou, fez backing vocals, tocou piano elétrico e mellotron. Paul tocou baixo, pandeiro e fez backing vocals. George Harrison tocou guitarra eletrica e fez backing vocals. Ringo tocou bateria.

Foi regravada pelo Oasis, Oingo Boingo, entre outros artistas.

A letra:

I am he
As you are he
As you are me
And we are all together

See how they run
Like pigs from a gun
See how they fly
I'm crying

Sitting on a cornflake
Waiting for the van to come
Corporation tee shirt
Stupid bloody Tuesday
Man, you been a naughty boy
You let your face grow long

I am the eggman (Ooh)
They are the eggmen, (Ooh)
I am the walrus
Goo goo g' joob

Mister city p'liceman sitting pretty
Little p'licemen in a row
See how they fly
Like Lucy in the sky
See how they run
I'm crying
I'm crying, I'm crying, I'm crying

Yellow matter custard
Dripping from a dead dog's eye
Crabalocker fishwife pornographic priestess
Boy you been a naughty girl
You let your knickers down

I am the eggman (Ooh)
They are the eggmen (Ooh)
I am the walrus
Goo goo g' joob

Sitting in an English
Garden waiting for the sun
If the sun don't come
You get a tan from standing in the English rain

I am the eggman
They are the eggmen
I am the walrus
Goo goo g' joob g' goo goo g' joob

Expert texpert choking smokers
Don't you think the joker laughs at you?
See how they smile
Like pigs in a sty, see how they snied
I'm crying

Semolina pilchards
Climbing up the Eiffel Tower
Element'ry penguin singing Hare Krishna
Man, you should have seen them kicking Edgar Allan Poe

I am the eggman (Ooh)
They are the eggmen (Ooh)
I am the walrus
Goo goo g' joob
Goo goo g' joob
G' goo goo g' joob
Goo goo g' joob, goo goo g' goo g' goo goo g' joob joob
Joob joob...

A versão de Oasis:


A versão de Bono no filme Across the universe:


A versão de Jim Carrey com George Martin e Orquestra:


sexta-feira, 7 de abril de 2017

612 – The Velvet Underground – I'm Waiting for the man (1967)

Escrita por Lou Reed, foi gravada em maio de 1966 e lançada em 12 de março de 1967 no disco The Velvet Underground and Nico. A canção fala sobre comprar 26 dólares de heroína no Harlem, perto da interseção das ruas Lexington e 125th street, em New York City, cantada sob o ponto de vista do comprador que está pro Harlem de outro ponto da cidade. The man é o traficante.

Juntamente com as guitarras, baixo e bateria, a canção tem um piano marcante. É uma das canções mais populares da banda e uma das muitas que fala sobre drogas. A revista Rolling Stone colocou-a como número 159 das 500 maiores canções de todos os tempos.

Lou Reed cantou e tocou guitarra solo. John Cale tocou piano e baixo. Sterling Morrison tocou guitarra ritmica e Maureen Tucker tocou bateria e pandeiro.

Foi regravada por Beck, Iggy Pop, Vanessa Paradis, Bauhaus, Belle and Sebastian, Cheap Trick, David Bowie, Pearl Jam, Red Hot Chilli Peppers, Robert Plant com Jimmy Page, entre outros artistas.

A letra:

I'm waiting for my man
Twenty-six dollars in my hand
Up to Lexington, 125
Feel sick and dirty, more dead than alive
I'm waiting for my man
Hey, white boy, what you doin' uptown?
Hey, white boy, you chasin' our women around?
Oh pardon me sir, it's the furthest from my mind
I'm just lookin' for a dear, dear friend of mine
I'm waiting for my man
Here he comes, he's all dressed in black
Beat up shoes and a big straw hat
He's never early, he's always late
First thing you learn is you always gotta wait I'm waiting for my man
Up to a Brownstone, up three flights of stairs
Everybody's pinned you, but nobody cares
He's got the works, gives you sweet taste
Ah then you gotta split because you got no time to waste
I'm waiting for my man
Baby don't you holler, darlin' don't you bawl and shout
I'm feeling good, you know I'm gonna work it on out
I'm feeling good, I'm feeling oh so fine
Until tomorrow, but that's just some other time
I'm waiting for my man

A versão do Velvet Underground:


A versão de David Bowie:


A versão de Echo and The Bunnymen:

quinta-feira, 6 de abril de 2017

611 – The Who – I can see for miles (1967)

Escrita por Pete Townshend, foi lançada em 18 de setembro de 1967 num compacto que tinha Someon's coming no Lado B. Foi lançada também no disco The Who sell out e foi a única canção do disco a sair como compacto. É o maior hit da banda nos Estados Unidos, chegando ao número 9 dos charts pop americanos. Chegou também ao número 10 no Reino Unido.

I can see for miles é a número 40 da lista de Dave Marsh das 1001 maiores compactos já feitos. Número 37 na lista dos Top 100 compactos de todos os tempos da NME. Número 162 na lista da Pitchfork Media das 200 maiores canções dos 1960s. Número 258 da lista da revista Rolling Stone das 500 maiores canções de todos os tempos.

Foi regravada por Tina Turner, entre outros artistas.

A letra:

I know you've deceived me, now here's a surprise
I know that you have 'cause there's magic in my eyes

I can see for miles and miles and miles and miles and miles
Oh yeah

If you think that I don't know about the little tricks you've played
And never see you when deliberately you put things in my way

Well, here's a poke at you
You're gonna choke on it too
You're gonna lose that smile
Beacuse all the while

I can see for miles and miles
I can see for miles and miles
I can see for miles and miles and miles and miles and miles
Oh yeah

You took advantage of my trust in you when I was so far away
I saw you holding lots of other guys and now you've got the nerve to say

That you still want me
Well, that's as may be
But you gotta stand trial
Because all the while

I can see for miles and miles
I can see for miles and miles
I can see for miles and miles and miles and miles and miles
Oh yeah

I know you've deceived me, now here's a surprise
I know that you have 'cause there's magic in my eyes

I can see for miles and miles and miles and miles and miles
Oh yeah

The Eiffel Tower and the Taj Mahal are mine to see on clear days
You thought that I would need a crystal ball to see right through the haze

Well, here's a poke at you
You're gonna choke on it too
You're gonna lose that smile
Beacuse all the while

I can see for miles and miles
I can see for miles and miles
I can see for miles and miles and miles and miles and miles
and miles and miles and miles and miles

I can see for miles and miles
I can see for miles and miles
I can see for miles and miles
I can see for miles and miles

A versão The Who:


A versão de Tina Turner:


A versão de Vanilla Fudge:


quarta-feira, 5 de abril de 2017

610 – The Beatles – Lucy in the sky with diamonds (1967)

Escrita por John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em primeiro de março de 1967 e lançada em primeiro de junho de 1967 no lendário disco Sgt. Peppers. Foi inspirada num desenho que Julian Lennon, filho de John, trouxe da escola chamado Lucy in the sky with diamonds. Logo as pessoas começaram a dizer que as iniciais dos nomes formavam as iniciais LSD. John sempre negou isso veementemente.

Julian trazia um desenho que retratava sua amiga Lucy O'Donnell. Julian mostrava ao pai seus desenhos e esse despertou o interesse do pai pra escrever uma canção. Lucy morreu aos 49 anos, em 2009, ela sofria de Lupos.

Lucy in the sky with diamonds é como um sonho e considerada uma das melhores músicas do disco Sgt. Peppers. É um clássico do psicodelismo.

John fez os vocais, tocou maracas, piano e violão. Paul fez backing vocals, tocou baixo e órgão. Goegr Harrison tocou guitarra solo e tambura. Ringo tocou bateria.

John mencionou Lucy in the sky em I am the walrus.

Foi regravada por Elton John em no verão de 1974 e lançada em 18 de novembro de 1974 em um compacto que tinha One day (at a time) como Lado B. A gravação teve John Lennon nos backing vocals e na guitarra. O lado B também é uma música de John Lennon, de 1973 no álbum Mind Games. John também tocou guitarra nessa gravação.

Foi também regravada por Natalie Cole, Black Crowes, Rita Lee, Bono and Edge, Dan Torres, Pink, entre outros.

A letra:

Picture yourself in a boat on a river
With tangerine trees and marmalade skies
Somebody calls you, you answer quite slowly
A girl with kaleidoscope eyes

Cellophane flowers of yellow and green
Towering over your head
Look for the girl with the sun in her eyes
And she's gone

Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Aaaaahhhhh...

Follow her down to a bridge by a fountain
Where rocking horse people eat marshmallow pies
Everyone smiles as you drift past the flowers
That grow so incredibly high

Newspaper taxis appear on the shore
Waiting to take you away
Climb in the back with your head in the clouds
And you're gone

Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Aaaaahhhhh...

Picture yourself on a train in a station
With Plasticine porters with looking-glass ties
Suddenly someone is there at the turnstile
The girl with kaleidoscope eyes

Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Aaaaahhhhh...
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Aaaaahhhhh...
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
Lucy in the sky with diamonds
[fade out]

A versão de Elton John:


A versão de Bono e Edge:


A versão de Black Crowes:

terça-feira, 4 de abril de 2017

609 – Frank Sinatra and Tom Jobim – How insensitive (1967)

Escrita por Antonio Carlos Jobim e Vinicius de Moraes, com letra em inglês de Norman Gimbel, foi regravada em inglês antes por Peggy Lee, Astrud Gilberto, Doris Day, Andy Williams, Perry Como, e Chet Atkins.

A versão escolhida foi a de Frank Sinatra com Tom Jobim, no disco Francis Albert Sinatra & Antonio Carlos Jobim, de 1967.

Depois dessa versão, foi regravada também por Shirley Bassey, Ella Fitzgerald, Sting, The Monkees, Olivia Newton John, Diana Krall, Mercedes Sosa, Iggy Pop, Judy Garland, Pat Metheny, Petula Clark, Sinead O'Connor, entre outros.

A letra:

How insensitive I must have seemed when she told me that she loved me
How unmoved and cold I must have seemed when she told me so sincerely

"Why" she must have asked, did I just turn and stare in icy silence?
What was I to say? What can you say when a love affair is over?

Now she's gone away and I'm alone with a mem'ry of her last look
Vague and drawn and sad I see it still, all her heartbreak in that last look
[in Portuguese:]
Ah, porque você foi fraco assim
Assim tao desalmado

What was I to do? What can one do when a love affair is over?

A versão de Sinatra e Jobim:


A versão de Sting e Jobim:


A versão de Diana Krall:

domingo, 2 de abril de 2017

608 – The Velvet Underground – Heroin (1967)

Escrita por Lou Reed, foi gravada em maio de 1966 no TTG Studios, em Hollywood, California. Foi lançada em 12 de março de 1967 no disco The Velvet Underground and Nico. Foi escrita por Lou Reed ainda em 1964. Fala sobre o uso e abuso da Heroína e é uma das mais celebradas composições da banda. É a canção 455 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone.

Lou Reed cantou e tocou guitarra solo. John Cale tocou viola elétrica. Sterling Morrison tocou guitarra base e Maureen Tucker tocou percussão.

Foi regravada por Billy Idol em 1993. Também foi regravada por Iggy Pop, Echo and The Bunnymen, Lou Reed, entre outros.

A letra:

I don't know just where I'm going
But I'm gonna try for the kingdom, if I can
'Cause it makes me feel like I'm a man
When I put a spike into my vein
And I'll tell ya, things aren't quite the same
When I'm rushing on my run
And I feel just like Jesus' son
And I guess that I just don't know
And I guess that I just don't know
I have made the big decision
I'm gonna try to nullify my life
'Cause when the blood begins to flow
When it shoots up the dropper's neck
When I'm closing in on death
And you can't help me now, you guys
And all you sweet girls with all your sweet talk
You can all go take a walk
And I guess that I just don't know
And I guess that I just don't know
I wish that I was born a thousand years ago
I wish that I'd sail the darkened seas
On a great big clipper ship
Going from this land here to that
In a sailor's suit and cap
Away from the big city
Where a man can not be free
Of all of the evils of this town
And of himself, and those around
Oh, and I guess that I just don't know
Oh, and I guess that I just don't know
Heroin, be the death of me
Heroin, it's my wife and it's my life
Because a mainer to my vein
Leads to a center in my head
And then I'm better off and dead
Because when the smack begins to flow
I really don't care anymore
About all the Jim-Jim's in this town
And all the politicians makin' crazy sounds
And everybody puttin' everybody else down
And all the dead bodies piled up in mounds
'Cause when the smack begins to flow
Then I really don't care anymore
Ah, when the heroin is in my blood
And that blood is in my head
Then thank God that I'm as good as dead
Then thank your God that I'm not aware
And thank God that I just don't care
And I guess I just don't know
And I guess I just don't know

A versão do Velvet Underground:


A versão de Iggy Pop:


A versão de Lou Reed:

sexta-feira, 17 de março de 2017

607 – The Beatles – Strawberry Fields Forever (1967)

Escrita por John Lennon mas creditada a dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 24 de novembro e 22 de dezembro de 1966 e lançada em 13 de fevereiro de 1967 num compacto com Penny Lane. Foi inspirada nas memorias de Lenno brincando no jardim da Strawberry Field, uma casa de criança do Exercito da Salvação, perto da casa onde Lennon morou.

Foi a primeira música gravada durante as sessões do disco Sgt. Peppers. Tinham a intenção de incluí-la no disco, mas inves disso, sob pressão da gravadora, lançaram como compacto. Strawberry fields chegou somente ao numero 8 dos charts americanos.

John Lennon disse que Strawberry Fields foi a melhor coisa que ele conseguiu escrever na vida. A canção contem instrumentação reversa e tape loops, criada da junção de duas versões separada da canção, com diferentes tempos e tons. Foi inclusa depois no disco Magical Mystery Tour.

Strawberry fields é uma dos trabalhos que definem o rock psicodélico e foi regravada por muita gente. O memorial de Lennon no Central Park, em NYC, recebeu o nome de Strawberry Fields Memorial. Tanto Strawberry Fields como Penny Lane dividem o tema nostalgia sobre suas infancias em Liverpool. Duas obras primas, cada um ao seu modo. Tanto uma quanto a outra falam de lugares reais, mas com elementos surrais.

Os Beatles não estavam mais fazendo show depois de um periodo muito dificil na carreira deles, incluindo a historia de serem mais populares do que Jesus Cristo e a prisão nas Filipinas porque esnobaram Imelda Marcos.

Lennon disse que a musica falava dele, que ele era diferente de todos s vida toda. Dizia que ninguém estava na mesma arvore que ele e que ele era muito tímido e cheio de dúvidas e que ninguém parecia ser como ele. Então, ele pensou, ou ele era um louco ou um genio.

Lennon começou a escrever a canção na Almeria, Espanha, enquanto filmava How I won the war, filme em que ele era ator, entre setembro e outubro de 1966. É a canção número 76 das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone. A mesma revista colocou-a como a terceira melhor música dos Beatles. Mojo colocou-a como segunda melhor dos Beatles. Acclaimed music colocou-a como oitava maior canção de todos os tempos.

Depois de Strawberry fields, as pessoas da música ficaram sem saber o que iriam fazer. Eles elevaram o padrão de uma maneira incrível. Não fazia sentido fazer mais aquelas musiquetas.

John fez os vocais, tocou violão, bongôs e Mellotron. Paul tocou Mellotron, baixo, guitarra eletrica, timpani e bongôs.

Foi regravada por Peter Gabriel, Ben Harper, Richie Havens, Bee Gees, Noel Gallagher, Cyndi Lauper, Marilyn Mason, The Shadows, Gwen Stefani, The Ventures, entre outros. George Harrison tocou guitarra solo slide, swarmandal, timpano e maracas. Ringo tocou bateria e percussão. George Harrison fez os arranjos do trumpete e do cello.

A letra:

Let me take you down, 'cause I'm going to Strawberry Fields
Nothing is real and nothing to get hung about
Strawberry Fields forever

Living is easy with eyes closed
Misunderstanding all you see
It's getting hard to be someone but it all works out
It doesn't matter much to me
Let me take you down, cause I'm going to Strawberry Fields
Nothing is real and nothing to get hung about
Strawberry Fields forever

No one I think is in my tree
I mean it must be high or low
That is you can't you know tune in but it's all right
That is I think it's not too bad
Let me take you down, cause I'm going to Strawberry Fields
Nothing is real and nothing to get hung about
Strawberry Fields forever

Always, no sometimes, think it's me
But you know I know when it's a dream
I think I know I mean a "Yes" but it's all wrong
That is I think I disagree

Let me take you down, cause I'm going to Strawberry Fields
Nothing is real and nothing to get hung about
Strawberry Fields forever
Strawberry Fields forever
Strawberry Fields forever

Cranberry sauce

A versão de Cyndi Lauper:


A versão de Noel Gallagher:


A versão de Ben Harper:

quarta-feira, 15 de março de 2017

606 – The Doors – Light my fire (1967)

Escrita por Robby Krieger, guitarrista dos Doors, ela foi creditada à banda. Gravada em agosto de 1966, foi lançada em janeiro de 1967 no disco de estréia da banda chamado The Doors. Foi lançada como compacto em maio de 1967 e chegou ao número 1 dos charts pop americanos. Em 1968, chegou ao número 3 dos charts americanos com Jose Feliciano. É a canção número 35 da revista Rolling Stone na lista das 500 maiores canções de todos os tempos.

Roy Manzarek tocava ao vivo a linha de baixo com sua mão esquerda no Fender Rhodes Piano Bass e com sua mão direita tocava as partes de teclado no Vox Continental. Mas para gravar, Larry Knetchel foi convidado pra tocar um baixo de precisão Fender.

Em 17 de setembro de 1967, os Doors foram tocar Light my fire no Ed Sullivan Show. Entraram num acordo pra substituir Girl we couldn't getter much higher por Girl we couldn't get much better. Mas quando chegou ao vivo, cantaram o original, que irritou os anunciantes a alusao as drogas. Ed Sullivan não apertou a mao da banda e disse que nunca mais eles tocariam ali.

A letra:

You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn't get much higher

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire

The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire, yeah

The time to hesitate is through
No time to wallow in the mire
Try now we can only lose
And our love become a funeral pyre

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire, yeah

You know that it would be untrue
You know that I would be a liar
If I was to say to you
Girl, we couldn't get much higher

Come on baby, light my fire
Come on baby, light my fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire
Try to set the night on fire

A versão do The Doors:


A versão de Jose Feliciano:


A versão de Will Young:

terça-feira, 14 de março de 2017

605 – Leonard Cohen – So long, Marianne (1967)

Escrita por Leonard Cohen, foi lançada no disco de estréia de Leonard Cohen em 1967. Pitchfork Media colocou-a como número 190 das 200 maiores canções dos anos 60.

Foi inspirada em Marianne Jensen, que Cohen conheceu na ilha grega de Hydra, em 1960. Cohen disse que ela foi a mulher mais bonita que ele já encontrou na vida. Ela havia sido deixada pelo marido, o escritor noruegues Alex Jensen. Ele deixou-a juntamente com o filho deles de seis meses. Eles começaram a namorar e Cohen levou-a pra casa dela, em Oslo, na Noruega. Depois ele a convidou pra morar com ele em Montreal, e ela foi pro Canadá com o filho pequeno.

Eles viveram juntos por muito tempo, viajando entre Montreal, Nova York e Hydra. Ele dedicou seu terceiro livro de poesia Flowers for Hitler pra ela. Ela também inspirou-o em muitas canções e poemas. Ela aparece na foto de trás do seu segundo disco Songs from a room.

Marianne morreu em Oslo em 28 de julho de 2016, com a idade de 81 anos. Leonard Cohen escreveu pra ela pouco antes da morte dela dizendo: “Saiba que eu estou bem atrás de você, tão perto que se você esticar sua mão eu acho que você pode alcançar a minha. Até logo velha amiga, aor sem fim, eu vejo você logo ali...”. Leonard Cohen morreu três meses depois, em 7 de novembro de 2016.

Foi regravada por John Cale com Suzanne Vega, Brian Hyland, Adam Cohen, entre outros.

A letra:

Come over to the window, my little darling,
I'd like to try to read your palm.
I used to think I was some kind of Gypsy boy
before I let you take me home.
Now so long, Marianne, it's time that we began
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.

Well you know that I love to live with you,
but you make me forget so very much.
I forget to pray for the angels
and then the angels forget to pray for us.

Now so long, Marianne, it's time that we began ...

We met when we were almost young
deep in the green lilac park.
You held on to me like I was a crucifix,
as we went kneeling through the dark.

Oh so long, Marianne, it's time that we began ...

Your letters they all say that you're beside me now.
Then why do I feel alone?
I'm standing on a ledge and your fine spider web
is fastening my ankle to a stone.

Now so long, Marianne, it's time that we began ...

For now I need your hidden love.
I'm cold as a new razor blade.
You left when I told you I was curious,
I never said that I was brave.

Oh so long, Marianne, it's time that we began ...

Oh, you are really such a pretty one.
I see you've gone and changed your name again.
And just when I climbed this whole mountainside,
to wash my eyelids in the rain!

Oh so long, Marianne, it's time that we began ...

Leonard Cohen ao vivo em 1979:


A versão de Leonard Cohen muitos anos depois:


A versão de Adam Cohen, filho de Leonard:

sábado, 11 de março de 2017

604 – The Beatles – Penny Lane (1967)

Escrita por Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 29 de dezembro de 1966 e 17 de janeiro de 1967 e lançada em 13 de fevereiro de 1967 como Lado A de um compacto que tinha Strawberry fields forever como outro Lado A.

A letra fala de uma rua real chamada Penny Lane, localizada em Liverpool. Foi gravada durante as sessões do disco Sgt. Peppers. A gravadora queria algo novo, já que fazia tempo que não lançavam nada e então surgiu Penny Lane e Straberry fields. É a canção número 456 das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone.

Penny Lane era um lugar familiar de John e Paul. Era um terminal de onibus. Paul pegava um onibus pra casa de John e trocava de onibus em Penny Lane e no caso de John tambem se repetia quando ia pra casa de Paul. Então sempre ficavam por ali.

O piano foi o principal instrumento dessa gravação. O trumpete piccolo foi tocado por David Mason. O solo de trumpete piccolo foi em estilo barroco, decidido após Paul ver um concerto de Mason sobre Bach na BBC. David recebeu 27 pounds e 10 shillings por sua peformance. Foi a primeira vez que usaram o trumpete piccolo na música pop.

George Martin disse que até aquele momento, Penny Lane e Straberry fields eram as duas melhores coisas que os Beatles tinham feito até então. Estavam em transe. No entanto, como ironia, o compacto não chegou ao número 1 no Reino Unido, coisa que eles vinham fazendo desde Love me do em 1962. Muitos começaram a dizer que era o declínio dos meninos de Liverpool. Ledo engano. Já nos Estados Unidos chegaram ao número 1.

Elas deveriam ter entrado no Sgt. Peppers, deixando o disco ainda mais fantástico. Mas só entraram no Magical Mystery Tour, no final de 1967.

Paul cantou, tocou piano, baixo, harmonium, pandeiro e efeitos. John fez vocal, piano, guitarra, congas e bateu palmas. George Harrison fez backing vocals, guitarra solo e bateu palmas. Ringo tocou bateria e sino. George Martin tocou piano e fez o arranjo da orquestra.

A letra:

In Penny Lane there is a barber showing photographs
Of every head he's had the pleasure to have known
And all the people that come and go
Stop and say hello

On the corner is a banker with a motorcar
The little children laugh at him behind his back
And the banker never wears a mac
In the pouring rain, very strange

Penny Lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies
I sit, and meanwhile back

In Penny Lane there is a fireman with an hourglass
And in his pocket is a portrait of the queen
He likes to keep his fire engine clean
It's a clean machine

Penny Lane is in my ears and in my eyes
A four of fish and finger pies
In summer, meanwhile back

Behind the shelter in the middle of a roundabout
The pretty nurse is selling poppies from a tray
And though she feels as if she's in a play
She is anyway

In Penny Lane the barber shaves another customer
We see the banker sitting waiting for a trim
And then the fireman rushes in
From the pouring rain, very strange

Penny lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies
I sit, and meanwhile back
Penny lane is in my ears and in my eyes
There beneath the blue suburban skies
Penny Lane

A versão dos Beatles:

A versão de Paul McCartney:


A versão de Elvis Costello na Casa Branca:


sexta-feira, 10 de março de 2017

603 – The Rolling Stones – Ruby Tuesday (1967)

Escrita por Mick Jagger e Keith Richards, foi gravada em 8 de novembro de 1966 e lançada em 13 de janeiro de 1967 em um compacto que tinha Let's spend the night together no Lado A. Foi número 1 nos Estados Unidos e número 3 no Reino Unido. A revista Rolling Stone colocou-a como número 310 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos.

Keith disse que escreveu a canção no começo de 1966 sobre uma namorada que ele tinha, chamada Linda Keith. A canção fala de uma mulher livre. Foi completamente escrita por Keith Richards, Jagger tem o nome somente por causa do acordo deles.

Linda deixou Keith Richards e se envolveu com Jimi Hendrix e começou a usar drogas pesadas. Keith tentou ganha-la de volta, sem sucesso. Então ele foi nos pais dela e disse que ela estava num caminho pesado, que iria acabar morrendo. Eles os pais dela foram a New York City e por ordem judicial, ela foi levada com eles presa. Assim, ela viu esse ato dele como uma traição e passou anos sem falar com ele. Mas por causa disso, ela sobreviveu e criou família e hoje mora em New Orleans.

Keith Richards cantou, fez backing vocals e tocou pandeiro. Keith Richards tocou baixo, violão de 12 cordas e backing vocals. Brian Jones tocou piano e recorder. Bill Wyman tocou baixo. Charlie Watts tocou bateria e Jack Nitzsche tocou piano também.

Chegou também ao número 3 na Austrália, número 2 no Canadá e númer 6 na Irlanda.

Foi regravada por Nazareth, Julian Lennon, Rod Stewart, Marianne Faithfull, The Corrs, Scorpions, Crosby, Stills and Nash, Mick Jagger, entre outros.

A letra:

She would never say where she came from
Yesterday don't matter if it's gone
While the sun is bright
Or in the darkest night
No one knows
She comes and goes

Goodbye, Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
When you change with every new day
Still I'm gonna miss you...

Don't question why she needs to be so free
She'll tell you it's the only way to be
She just can't be chained
To a life where nothing's gained
And nothing's lost
At such a cost

Goodbye, Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
When you change with every new day
Still I'm gonna miss you...

There's no time to lose, I heard her say
Catch your dreams before they slip away
Dying all the time
Lose your dreams
And you will lose your mind.
Ain't life unkind?

Goodbye, Ruby Tuesday
Who could hang a name on you?
When you change with every new day
Still I'm gonna miss you...

A versão dos Rolling Stones:


A versão de Rod Stewart:


A versão das Corrs:


quarta-feira, 8 de março de 2017

0008 – All along the watchtower - Bob Dylan (1967)

Compositor: Bob Dylan

  • Foi gravada em 6 de novembro de 1967 e lançada no disco John Wesley Harding, em 27 de dezembro de 1967. 

  • Foi regravada, entre outros, por Jimmi Hendrix, Dave Matthews Band, U2, Neil Young, Bryan Ferry, Pearl Jam, Chris De Burgh, Eric Clapton, Richie Havens, Van Morrison e Supertramp.
A letra:

There must be some way out of here,
Said the joker to the thief
There's too much confusion, I can't get no relief

Businessmen, they drink my wine
Plowmen dig my earth
None of them along the line, Know what any of it is worth

No reason to get excited, the thief he kindly spoke
There are many here among us,
Who feel that life is but a joke

But you and I, we've been through that
And this is not our fate
So let us not talk falsely now, the hour is getting late

All along the watchtower, Princes kept the view
While all the women came and went
Barefoot servants, too

Outside in the distance, A wildcat did growl
Two riders were approaching
The wind began to howl

A versão de Jimmi Hendrix:


A versão de Eddie Vedder:


A versão do U2:

2051 – AC/DC – Back in black (1980)

Escrita por Brian Johnson, Angus Young e Malcolm Young, foi gravada entre abril e maio de 1980 e lançada em 25 de julho de 1980 no disc...