sexta-feira, 11 de março de 2022

1495 – Van Morrison – Fair play (1974)



Escrita por Van Morrison, foi gravada em novembro de 1973 e lançada em outubro de 1974 no disco Veedon Fleece. É na verdade a canção que abre o disco. O título é como um amigo irlandês de Van, chamado Donall Corvin, costumava cumprimentar os amigos. Ele dizia: “fair play to you”. Fala da cidade de Killarney e dos poetas Oscar Wilde, Edgar Allan Poe e Henry David Thoreau.


A letra:


Fair play to you
Killarney's lakes are so blue
And the architecture I'm taking in with my mind
So fine...

Tell me of Poe
Oscar Wilde and Thoreau
Let your midnight and your daytime turn into love of life
It's a very fine line
But you've got the mind child
To carry on
When it's just about to be
Carried on...

And there's only one meadow's way to go
And you say "Geronimo"
There's only one meadow's way to go
And you say "Geronimo"

A paperback book
As we walk down the street
Fill my mind with tales of mystery, mystery...
And imagination

Forever fair
And I'm touching your hair
I wish we could be dreamers
In this dream, ohhh
Let it dream

And there's only one meadow's way to go
And you say "Geronimo"
And there's only one meadow's way to go
And you say "Geronimo"

Fair play to you
Killarney's lakes are so blue
High-ho silver, tit for tat
And I love you for that
High-ho silver, tit for tat
And I love you for that, love you for that, love you for that
High-ho silver, tit for tat, tit for tat
And I love you for that
High-ho silver, tit for tat, hah!
Yeah, yeah
And I love you for that

And theres only one meadow's way to go
And I, and I say "Geronimo"
And there's only one meadow's way to go
And we say "Geronimo"
Geronimo
And there's only one meadow's way to go
And we say Geronimo
And there's only one meadow's way to go
And we say Geronimo

Fair play to you


A versão de Van Morrison:



A versão de Riley Walker:



A versão de Papenfus:



quinta-feira, 10 de março de 2022

1494 – Gordon Lightfoot – Carefree highway (1974)

 


Escrita por Gordon Lightfoot, foi gravada em novembro de 1973 e lançada em janeiro de 1974 no disco Sundown. Posteriormente sairia em compacto em agosto de 1974, com Seven Island Suite como Lado B. Chegou ao número 10 do Billboard Hot100. O título da canção vem de uma seção da estrada Arizona State Route 74, ao norte de Phoenix. A canção usa a frase Carefree Highway como uma metáfora pra um estado mental onde o cantor procura escapar de suas ruminações sobre um romance com uma mulher chamada Ann. Ele diz que Ann foi uma mulher real, que se relacionou com ele quando o mesmo tinha 22 anos. Disse que ela o deiou completamente apaionado e foi embora, seguiu o caminho dela. Chegou também ao número 1 no Canadá.


A letra:


Picking up the pieces of my sweet shattered dream
I wonder how the old folks are tonight?
Her name was Ann
And I'll be damned if I recall her face
She left me not knowing what to do

Carefree highway
Let me slip away on you
Carefree highway
You've seen better days
The morning after blues
From my head down to my shoes
Carefree highway
Let me slip away, slip away on you

Turning back the pages to the times I love best
I wonder if she'll ever do the same?
Now the thing that I call living
Is just being satisfied
With knowing I got no one left to blame

Carefree highway
I've got to see you my old flame
Carefree highway
You've seen better days
The morning after blues
From my head down to my shoes
Carefree highway
Let me slip away, slip away on you

Searching through the fragments
Of my dream shattered sleep
I wonder if the years have closed her mind?
I guess it must be wanderlust or trying to get free
From the good old faithful feeling we once knew

Carefree highway
Let me slip away on you
Carefree highway
You've seen the better days
The morning after blues
From my head down to my shoes
Carefree highway
Let me slip away, slip away on you
Let me slip away on you

Carefree highway
I've got to see you my old flame
Carefree highway
You've seen better days
The morning after blues
From my head down to my shoes
Carefree highway
Let me slip away, slip away on you


A versão de Gordon Lightfoot:



A versão de Mike Sinatra:



A versão de Mark Sabin:



quarta-feira, 9 de março de 2022

1493 – George McRae – Rock your baby (1974)



Escrita por Harry Wayne Casey e Richard Finch, foi gravada em 1973 e lançada em junho de 1974 no compacto que tinha Rock your baby (Part 2) como Lado B. Saiu também no LP de mesmo nome, em 1974. Foi uma das canções clássicas do início da Disco Music. Foi um hit maçico internacional. Chegou ao número 1 no Billboard Hot100, número 1 no Billboard R&B e número 1 no Reino Unido. Vendeu mais de 11 milhões de cópias. Foi também número 1 na Australia, Belgica, Canadá, Alemanha, Itália, Noruega, Suécia e Suíça.Tem na gravação Jerome Smith, guitarrista do KC and Sunshine Band. Harry Wayne Casey tocou os teclados e Richard Finch tocou baixo e bateria. Foi uma das primeiras canções a usar uma drum machine, uma Roland. Não foi feita pra George McRae, mas calhou dele estar no estúdio no momento e virou um hit pra ele. A progressão de acordes de rock your baby foi usada por John Lennon em Whatever gets you thru the night, também número 1 nos Estados Unidos no mesmo ano. Rock your baby foi citada no hit Dancing queen, do ABBA.


A letra:


Sexy woman

Woman, take me in your arms
Rock your baby
Woman, take me in your arms
Rock your baby

There's nothin' to it
Just say you wanna do it
Open up your heart
And let the lovin' start

Woman, take me in your arms
Rock your baby
Woman, take me in your arms
Rock your baby

Yeah, hold me tight
With all your might
Now let your lovin' flow
Real sweet and slow

Woman, take me in your arms
Rock your baby
Woman, take me in your arms
Rock your baby

C'mon...

Aaaaaaah woman, take me in your arms
Rock your baby
Oo, oo, oo
Woman, take me in your arms
Rock your baby

Ah-aah, yeah
Take me in your arms and rock me
Ah-aah, yeah
Take me in your arms and rock me
Ah-aaaah


C'mon

Aaaaaaah woman, take me in your arms

Rock your baby

Oo, oo, oo

Woman, take me in your arms

Rock your baby

Aaahhhh

A versão de George McRae:



A versão de SAYA:



A versão de W.C. Clark:



terça-feira, 8 de março de 2022

1492 – Don McLean – Wonderful baby (1974)

 

Escrita por Don McLean, foi gravada em 1974 e lançada no disco Homeless brother. Saiu também em compacto com Birthday son como Lado B, em junho de 1975. É uma homenagem à Fred Astaire. Chegou ao número 93 no Billboard Hot100. Chegou ao número 1 no Canadá. Foi regravada pelo próprio Fred Astaire, em 1975.


A letra:


Wonderful baby livin' on love
The sandman says maybe he'll take you above,
Up where the girls fly on ribbons and bows,
Where babies float by just
Counting their toes.


Wonderful baby nothin' but new
The world has gone crazy, I'm glad I'm not you.
At the beginning or is it the end?
It goes in and comes out and starts over again.


Wonderful baby livin' on love
The sandman says maybe he'll take you above,
Up where the girls fly on ribbons and bows,
Where babies float by, just
Counting their toes.


Wonderful baby I'll watch while you grow.
If I knew the future you'd be first to know.
But I don't know nothin' of what
Life's about
Just as long as you live, you'll never find out.


Wonderful baby, nothin' to fear.
Love whom you will, but doubt what you hear.
They'll whisper sweet things to make you untrue.
So be good to yourself, that's all
You can do.


You... Won
derful baby, livin' on love the sandman says maybe he'll

Take you above,
Up where the girls fly on ribbons and bows,
Where babies float by, just counting their toes,
Where babies float by, just counting their toes
Oh.


A versão de Don McLean:



A versão de Fred Astaire:



A versão de Reys Music Longe:



sexta-feira, 4 de março de 2022

1491 – Cat Stevens – Oh, very young (1974)

 


Escrita por Cat Stevens, foi gravada em fevereiro de 1974 e lançada em 19 de março de 1974 no disco Buddha and the chocolate box. Saiu também em compacto, com 100 I dream no Lado B. Chegou ao número 10 no Billboard Hot100. A voz feminina ao fundo é de Suzanne Lynch. É uma resposta à American Pie, de Don McLean. Quase menciona Buddy Holly, mas não o faz, porém faz referencias. Fala em Not fade away e Words of love.


A letra:


Oh very young
What will you leave us this time
You're only dancing on this Earth for a short while
And though your dreams may toss and turn you now

They will vanish away like your daddy's best jeans
Denim Blue fading up to the sky
And though you want him to last forever
You know he never will
(You know he never will)

And the patches make the goodbye harder still


Oh very young
What will you leave us this time
There'll never be a better chance to change your mind
And if you want this world to see a better day

Will you carry the words of love with you
Will you ride the great white bird in together
And though you want to last forever
You know you never will
(You know you never will)
And the goodbye makes the journey harder still


Oh very young
What will you leave us this time
You're only dancing on this Earth for a short while
Oh very young
What will you leave us this time


A versão de Cat Stevens:



A versão de Mary Spender:



A versão de J180Everly:



quinta-feira, 3 de março de 2022

1490 – Leonard Cohen - Is this what you wanted (1974)

 

Escrita por Leonard Cohen, foi gravada em fevereiro de 1974 e lançada no disco New skin for the old ceremony, em 11 de agosto de 1974. Leonard Cohen tocou violão e cantou. John Lissauer tccou teclado e fez backing vocals. Emily Bindiger fez backing vocals. Gerald Chamberlein tocou trombone. Erin Dickins fez backing vocals. Lewis Furey tocou viola. Ralph Gibson tocou violão. Armen Halburian tocou percussão. Janis Ian cantou. Gail Kantor fez backing vocals. Jeff Layton tocou banjo, bandolim, violão e trompete. Barry Lazarowitz tocou percussão. Roy Markowitz tocou bateria. John Miller tocou baixo.


A letra:


You were the promise at dawn,
I was the morning after.
You were Jesus Christ my Lord,
I was the money lender.
You were the sensitive woman,
I was the very reverend Freud.
You were the manual orgasm,
I was the dirty little boy.

And is this what you wanted
to live in a house that is haunted
by the ghost of you and me?

Is this what you wanted
to live in a house that is haunted
by the ghost of you and me?

You were Marlon Brando,
I was Steve McQueen.
You were K.Y. Jelly,
I was Vaseline.
You were the father of modern medicine,
And I was Mr. Clean.
You where the whore and the beast of Babylon,
I was Rin Tin Tin.

And is this what you wanted
to live in a house that is haunted
by the ghost of you and me?

And is this what you wanted
to live in a house that is haunted
by the ghost of you and me?

You got old and wrinkled,
I stayed seventeen.
You lusted after so many,
I lay here with one.
You defied your solitude,
I came through alone.
You said you could never love me,
I undid your gown.

And is this what you wanted
to live in a house that is haunted
by the ghost of you and me?

And is this what you wanted
to live in a house that is haunted
by the ghost of you and me?

I mean is this what you wanted ...
to live in a house that is haunted
by the ghost of you and me?

That's right, is this what you wanted ...

to live in a house that is haunted
by the ghost of you and me?

A versão de Leonard Cohen:



A versão de Robert Ellis:



A versão de The Last Shadow Puppets:



quarta-feira, 2 de março de 2022

1489 – Al Green – Take me to the river (1974)

 

Escrita por Al Green e Mabon Hodges, foi gravada em 1974 em Memphis, Tennessee e lançada em 2 de outubro de 1974 no disco Al Green Explores Your mind, Foi regravada pelo Talking Heads, entre outros artistas É o número 117 da lista das 500 greatest songs of all time da revista Rolling Stone. Eles compuseram essa canção em uma casa no meio do mato, em Lake Hamilton, Arkansas. Green fez música e letra e Hodges ajudou na música. Ele dedica essa música ao seu primo, Little Junior Parker, que havia falecido. Ele fala de suas convicções religiosas em conflito com coisas terrenas. Quando ele virou pastor, deixou de cantar essa canção. Foi regravada também por Levon Helm, Bryan Ferry, The Grateful Dead, Annie Lenox, Dave Matthews Band, Bruce Springsteen e Courtney Love, entre outros artistas.


A letra:


I'd like to dedicate this song to little Junior Parker
A cousin of mine who's gone on, but we'd like to kinda carry on in his name
I sing


I don't know why I love you like I do
After all the changes that you put me through
You stole my money and my cigarettes
And I haven't seen hide nor hair of you yet


I wanna know
Won't you tell me
Am I in love to stay?
Hey, hey

Take me to the river
And wash me down
Won't you cleanse my soul
Put my feet on the ground


I don't know why she treated me so bad
After all the things that we could have had
Love is a notion that I can't forget
My sweet sixteen I will never regret


I wanna know
Won't you tell me
Am I in love to stay?
Yeah yeah yeah yeah yeah


Hold me, love me, please me, tease me
'Til I can't, 'til I can't take no more

Take me to the river


I don't know why I love you like I do
After all the things that you put me through
The sixteen candles burning on my wall
Turning me into the biggest fool of them all


I wanna know
Oh, won't you tell me
Am I in love to stay?

I wanna know
Take me to the river

I wanna know
I want you to dip me in the water
I wanna know
Won't you wash me in the water
Wash me in the water
Wash me in the water
Won't you wash me in the water
Feeling good


A versão de Al Green:



A versão do Talking Heads:



A versão de Levon Helm:



terça-feira, 1 de março de 2022

1488 – Bob Dylan – Hazel (1974)



Escrita por Bob Dylan, foi gravada em novembro de 1973 e lançada no disco Planet Waves em 17 de janeiro de 1974. Foi gravada em 6 de novembro de 1973.


A letra:


Hazel, dirty-blonde hair
I wouldn't be ashamed to be seen with you anywhere
You got something I want plenty of
Ooh, a little touch of your love

Hazel, stardust in your eye
You're goin' somewhere and so am I
I'd give you the sky high above
Ooh, for a little touch of your love

Oh no, I don't need any reminder
To know how much I really care
But it's just making me blinder and blinder
Because I'm up on a hill and still you're not there

Hazel, you called and I came
Now don't make me play this waiting game
You've got something I want plenty of
Ooh, a little touch of your love


A versão de Bob Dylan:



A versão de Adelle Nqeto:



A versão de Lera Pim e Anton Ripatti:


segunda-feira, 28 de fevereiro de 2022

1487 – Carl Douglas – Kung fu fighting (1974)

 


Escrita por Carl Douglas, foi gravada em 1974 e lançada em 1974 no compacto com Gamblin' man como Lado B. Saiu também no disco Kung fu figthing and other love songs. Chegou ao topo dos charts no Reino Unido, Austria, Bélgica, França, Irlanda, Holanda, Nova Zelandia, Africa do Sul, Alemanha Ocientral, Australia, Canadá e Estados Unidos, o Billboard Hot 100. Foi número 2 na Suíça e número 3 na Noruega. Ajudou a popularizar a música discoteca. Vendeu 11 milhões de discos no mundo inteiro. Usou um riff oriental quintessential que é usada pra simbolizar a cultura chinesa. Foi regravada por Jack Black e CeeLo Green, entre outros artistas. Foi gravada em 10 minutos, em dois takes.


A letra:


Oh-hoh-hoh-hoah
Oh-hoh-hoh-hoah
Oh-hoh-hoh-hoah
Oh-hoh-hoh-hoah

Everybody was Kung Fu Fighting
Those kids were fast as lightning
In fact, it was a little bit frightening
But they fought with expert timing

There were funky China men from funky Chinatown
They were chopping them up
They were chopping them down
It's an ancient Chinese art
And everybody knew their part
From a feigning to a slip
And a kickin' from the hip

Everybody was Kung Fu fighting
Those kids were fast as lightning
In fact it was a little bit frightening
But they fought with expert timing

There was funky Billie Chin and little Sammy Chong
He said, here comes the big boss, let's get it on
We took the bow and made a stand
Started swaying with the hand
A sudden motion made me skip
Now we're into a brand new trip

Everybody was Kung Fu fighting
Those kids were fast as lightning
In fact it was a little bit frightening
But they did it with expert timing, oh yeah

Oh-hoh-hoh-hoh, ha
Oh-hoh-hoh-hoh, ha
Oh-hoh-hoh-hoh-ha
Keep on, keep on, keep on
Sure enough

Everybody was Kung Fu fighting
Those kids were fast as lightning
In fact it was a little bit frightening
Make sure you have expert timing
Kung Fu fighting, had to be fast as lightning... 

 Oh-hoh-hoh-hoh, ha
Oh-hoh-hoh-hoh, ha
Oh-hoh-hoh-hoh-ha
Keep on, keep on, keep on

Yeah, yeah yeah  


A versão de Carl Douglas:



A versão de Ceelo Green:



A versão dos Vamps:



quinta-feira, 24 de fevereiro de 2022

1486 – Billy Joel – The entertainer (1974)

 


Escrita por Billy Joel, foi gravada em 1974 no Devonshire Sound, em Hollywood, Calfornia e lançada em 11 de outubro de 1974 no disco Streetlife serenade, o terceiro da carreira de Billy Joel. Saiu também em compacto em novembro de 1974, com The mexican connection como Lado B. Chegou ao número 34 dos charts Billboard Hot100. É uma canção cínica e satírica sobre a vida de um músico e de como ele tem que agradar a todos. Chegou ao número 30 também no Canadá. Foi regravada por Waylon Jennings, entre outros artistas.


A letra:


I am the entertainer
And I know just where I stand
Another serenader
And another long-haired band
Today I am your champion
I may have won your hearts
But I know the game, you'll forget my name
And I won't be here in another year
If I don't stay on the charts, oh


I am the entertainer
And I've had to pay my price
The things I did not know at first
I learned by doing twice
Ah, but still they come to haunt me
Still they want their say
So I've learned to dance with a hand in my pants
Let them rub my neck and I write them a check
And they go their merry way, oh


I am the entertainer
Been all around the world
I've played all kinds of palaces
And laid all kinds of girls
I can't remember faces
I don't remember names
Ah, but what the hell? You know it's just as well
'Cause after a while and a thousand miles
It all becomes the same


I am the entertainer
I bring to you my songs
I'd like to spend a day or two
I can't stay that long
Naw, I got to meet expenses
I got to stay in line
Gotta get those fees to the agencies
And I'd love to stay but there's bills to pay
So I just don't have the time


I am the entertainer
I come to do my show
You heard my latest record
It's been on the radio
Ah, it took me years to write it
They were the best years of my life
It was a beautiful song but it ran too long
If you're gonna have a hit you gotta make it fit
So they cut it down to 3:05


I am the entertainer
The idol of my age
I make all kinds of money
When I go on the stage
Ah, you've seen me in the papers
I've been in the magazines
But if I go cold I won't get sold
I'll get put in the back in the discount rack
Like another can of beans


I am the entertainer
And I know just where I stand
Another serenader
And another long-haired band
Today I am your champion
I may have won your hearts
But I know the game, you'll forget my name
I won't be here in another year
If I don't stay on the charts


A versão de Billy Joel:



A versão de Waylon Jennings:



A versão da New York Billy Joel Tribute Band:



terça-feira, 22 de fevereiro de 2022

1485 – Bob Dylan – You angel you (1974)




Escrita por Bob Dylan, foi gravada em novembro de 1973 e lançada no disco Planet Waves em 17 de janeiro de 1974. Foi gravada em 5 de novembro de 1973.



A letra:



You angel you
You got me under your wing
And the way you walk and the way you talk
I Feel I could almost sing


You angel you
You're as fine as anything's fine
Though I just walk and I watch you talk
Your memory's on my mind


Even though I can't sleep at night for trying
Yes I never did feel this way before
I never did get up and walk the floor
If this is love then give me more
And more, and more, and more, and more


You angel you
You're as fine as it can be
And the way you walk and the way you talk
Is the way it ought to be

Even though I can't sleep at night for trying
Yes I never did feel this way before
I never did get up and walk the floor
If this is love then give me more
And more, and more, and more, and more


You angel you
You got me under your wing
And the way you walk and the way you talk
I swear it can make me sing



A versão de Bob Dylan:



A versão de Manfred Mann:



A versão de Mark Foley:



segunda-feira, 21 de fevereiro de 2022

1484 – Bob Dylan – Something there is about you (1974)

 

Escrita por Bob Dylan, foi gravada em novembro de 1973 e lançada no disco Planet Waves em 17 de janeiro de 1974. Foi gravada logo em 6 de novembro de 1973. Fala de passado, de memórias. Possui letra forte.



A letra:



Somethin' there is about you
That strikes the match in me
Is it the way your body moves
Or is it the way your hair blows free?

Or is it because you remind me
Of somethin' that used to be?
Somethin' that's crossed over
From another century

Thought I'd shaken the wonder
And the phantoms of my youth
Rainy days on the great lakes
Walkin' the hills of old Duluth

There was me and Danny Lopez
Cold eyes, black nights and then there was Ruth
Somethin' there is about you
That brings back a long-forgotten truth

Suddenly I found you
And the spirit in me sings
Don't have to look no further
You're the soul of many things

I could say that I'd be faithful
I could say it in one sweet, easy breath
But to you that would be cruelty
And to me it surely would be death

Somethin' there is about you
That moves with style and grace
I was in a whirlwind
Now I'm in some better place

My hands on the saber
And you've picked up on the baton
Somethin' there is about you
That I can't quite put my finger on


A versão de Bob Dylan:



A versão de Holden Baker:


sexta-feira, 18 de fevereiro de 2022

1483 – Scorpions – They need a million (1974)



Escrita por Rudolf Schenker e Klaus Meine, foi gravada em abril de 1974 e lançada no disco Fly to the rainbow, o segundo disco da banda, em 1 de novembro de 1974. Ulrich Roth tocou guitarra solo e fez backing vocals. Rudolf Schenker tocou guitarra base, fez backing vocals e cantou os vocais principais. Francis Buchholtz tocou baixo e fez backing vocals. Jurgen Rosenthal tocou bateria e percussão. Achim Kirschning tocou orgao, mellotron e sintetizadores.


A letra:


I see a rainbow in the sky
So many colours and the light
I see the world and I see all the people
How they're running all the time


I see your shadow over me
Then in my ears I hear a symphony
I see the world and I see all the people
What they are doing what they need


They need a million and a billion
And your money too
They need a million and a billion
And your money too


I feel fine though I realize
That I don't need the million
They are all poor


I feel fine though I have eyes
To see my world and all it skits on ice


I feel fine though I realize
That I don't need the million
They are all poor


I feel fine though I have eyes
To see my world and all it skits on ice


A versão do Scorpions:



2163 – Kim Carnes – Bette Davis Eyes (1981)

  Escrita por Donna Weiss e Jackie DeShannon, foi lançada inicialmente em 1974 pela própria DeShannon. Mas a versão escolhida por nós e qu...