Escrita
por Roger Hodgson, mas creditada à dupla Hodgson/Davies, foi gravada
entre novembro de 1976 e janeiro de 1977, no Colorado e em Los
Angeles. Foi lançada no disco Even in the quietest moments, o quinto
da banda, em 3 de abril de 1977. Foi produzida pela própria banda.
São três músicas diferentes que se uniram pra forma uma. Contém
partes do discurso de Churchill de 4 de junho de 1940, quando do
envolvimento da Grã-Bretanha na Segunda Guerra Mundial, conhecido
como “Never Surrender”. Tem também a leitura do primeiro verso
do poema And did those feet in ancient time, do poeta William Blake.
Roger Hodgson cantou, tocou piano, sintetizador e orgão. Rick Davies
cantou, e tocou sintetizador. Dougie Thomson tocou baixo. John
Helliwell tocou sax e clarinete. Bob Sienberg tocou bateria.
A
letra:
History
recalls how great the fall can be While everybody's sleeping, the
boats put out to sea Borne on the wings of time It seemed the
answers were so easy to find "To late, " the prophets
(profits) cry The island's sinking, let's take to the sky
Called the man a fool, striped him of
his pride Everyone was laughing up until the day he died And
though the wound went deep Still he's calling us out of our
sleep My friends, we're not alone He waits in silence to lead
us all home
So tell me that you find it hard to
grow Well I know, I know, I know And you tell me that you've
many seeds to sow Well I know, I know, I know
Can you hear what I'm saying Can you
see the parts that I'm playing "Holy Man, Rocker Man, Come on
Queenie, Joker Man, Spider Man, Blue Eyed Meanie"
So you found your solution What will
be your last contribution? "Live it up, rip it up, why so
lazy? Give it out, dish it out, let's go crazy, Yeah!"
Escrita
por Stevie Nicks, foi gravada entre fevereiro e agosto de 1976, no
Record Plant, em Sausalito e e no Wally Heider's Studio, em
Hollywood e lançada em 4 de fevereiro de 1977 no disco Rumours, o
décimo primeiro da banda. Saiu também em compacto, em março de
1977, com Songbird como Lado B. Foi produzida pela própria banda,
por Ken Caillat e por Richard Dashut. Chegou ao primeiro lugar do
Billboard Hot 100 e vendeu mais de um milhão de cópias somente nos
Estados Unidos. Foi o único número 1 da banda naquele país. Chegou
também ao número 1 no Canadá e número 24 no Reino Unido. . Chegou
ao número 8 na Holanda, número 16 na Nova Zelandia, número 19 na
Austrália, número 22 na Bélgica e número 33 na Alemaha Ocidental.
É o número 9 da lista das 500 greatest songs of all time da revista
Rolling Stone. Foi regravada pelo The Corrs, entre outros artistas.
Stevie Nicks cantou e fez backing vocals. Christine McVie tocou piano
elétrico Fender Rhodes, orgão, vibrafone e fez backing vocals.
Lindsey Buckingham tocou violão, guitarra e fez backing vocals. Mick
Fleetwood tocou bateria e congas. John McVie tocou baixo.
A
letra:
Now
here you go again, you say you want your freedom Well, who am I to
keep you down? It's only right that you should play the way you
feel it But listen carefully to the sound of your loneliness
Like a heartbeat, drives you mad In
the stillness of remembering what you had And what you lost And
what you had And what you lost
Oh, thunder only happens when it's
raining Players only love you when they're playing Say, women,
they will come and they will go When the rain washes you clean,
you'll know You'll know
Now here I go again, I see the crystal
vision I keep my visions to myself But it's only me who wants
to wrap around your dreams, and Have you any dreams you'd like to
sell, dreams of loneliness?
Like a heartbeat, drives you mad In
the stillness of remembering what you had And what you lost And
what you had Ooh, what you lost
Thunder only happens when it's
raining Players only love you when they're playing Women, they
will come and they will go When the rain washes you clean, you'll
know
Oh, thunder only happens when it's
raining Players only love you when they're playing Say, women,
they will come and they will go When the rain washes you clean,
you'll know
Escrita
por Elvis Costello, foi gravada em maio de 1977 e lançada em
compacto em 14 de outubro de 1977, com Blame it on Cain como Lado B.
Foi produzida por Nick Lowe. Foi inspirada no The Clash e em Bernard
Herrmann, tem uma batida de reggae e uma letra cínica. Sendo seu
quarto compacto, foi o primeiro dele a entrar nos charts, chegando ao
número 15 no Reino Unido, número 35 na Austrália e número 60 no
Canadá. Chegou ao número 108 do Billboard Hot 100. É o número 363
das 500 greatest songs of all time da revista Rolling Stone. A canção
fala de um amante que prefere assistir TV do que namorar. Elvis
Costello disse que essa é a música que ele mais gosta da fase que
compreende os cinco primeiros anos de sua carreira. Steve Goulding
tocou bateria e Andrew Bodnar tocou baixo. Steve Nason tocou teclado
e órgão. Elvis Costello canto e tocou guitarra. Foi regravada por
Toto e Duran Duran, entre outros artistas. Steve Nason tinha apenas
19 anos e foi a primeira vez que ele gravou algo na sua vida.
A
letra:
Nice
girls, not one with a defect Cellophane shrink-wrapped, so
correct Red dogs under illegal legs She looks so good that he
gets down and begs
She is watching the detectives "Ooh,
it's so cute" She's watching the detectives When they
shoot, shoot, shoot, shoot They beat him up until the teardrops
start But he can't be wounded 'cause he's got no heart
Long shot of that jumping
sign Invisible shivers running down my spine Cut to baby taking
off her clothes Close-up of the sign that says: "We never
close"
You snatch a chill and you match a
cigarette She pulls the eyes out with a face like a magnet I
don't know how much more of this I can take She's filing her nails
while they're dragging the lake
She is watching the detectives "Oh,
he's so cute" She is watching the detectives Oh, and they
shoot, shoot, shoot, shoot They beat him up until the teardrops
start But he can't be wounded 'cause he's got no heart
You think you're alone until you
realize you're in it Now baby's here to stay, love is here for a
visit They call it instant justice when it's past the legal
limit Someone's scratching at the window, I wonder, who is it?
The detectives come to check if you
belong to the parents Who are ready to hear the worst about their
daughter's disappearance Though it nearly took a miracle to get
you to stay It only took my little fingers to blow you away
Just like watching the detectives Don't
get cute Just like watching the detectives I get so angry when
the teardrops start But he can't be wounded 'cause he's got no
heart
Watching the detectives It's just
like watching the detectives Watching the detectives Watching
the detectives Watching the detectives We're watching the
detectives They're watching the detectives Watching the
detectives Watching the detectives
Escrita
por Neil Young, foi gravada em novembro de 1974 e lançada no disco
Stars'n'bars, o oitavo da carreira de Neil, em 27 de maio de 1977.
Foi produzida por Elliot Mazer. Nei Young cantou, tocou violão e
gaita. Ben Keith tocou dobro e fez backing vocals. Tim Drummond tocou
baixo. Karl T. Himmel tocou bateria. Emmylou Harris fez harmonias
vocais.
A
letra:
Ain't
it hard when you wake up in the morning And you find out that
those other days are gone? All you have is memories of
happiness Lingerin' on
All your dreams and your lovers won't
protect you They're only passing through you in the end They'll
leave you stripped of all that they can get to And wait for you to
come back again
Yet still a light is shining From
that lamp on down the hall Maybe the star of Bethlehem Wasn't a
star at all
Escrita
por Bob Marley, foi gravada entre janeiro e abril de 1977 e lançada
em 3 de junho de 1977, no disco Exodus, o nono disco do grupo. Foi
produzida por Bob Marley and The Wailers. Nesse disco, Bob separou as
músicas em duas metades. Na primeira metade, fala sobre política e
religião e é nessa metade que So much things to say se enquadra. So
much things to say cita Jesus Christ na sua letra. Bob Marley tinha
sofrido um atentado no mês de dezembro de 1976, na Jamaica e se
mudou pra Londres, onde ele gravou essa canção logo em seguida.Bob
cantou, fez backing vocals e tocou guitarra. Junior Marvin tocou
guitarra. Aston Barrett tocou baixo. Calrton Barrett tocou bateria.
Tyrone Downie tocou sintetizador, piano elétrico, órgão e fez
backing vocals. Alvin patterson tocou percussão. Rita Marley, Marcia
Griffiths e Judy Mowatt fizeram backing vocals. David Madden tocou
trompete. Vin Gordon tocou trombone e Glen da Costa tocou sax.
They got so much things to say right
now They got so much things to say They got so much things to
say right (now) They got so much things to say
Hey, but I'll never forget, no way They
crucified Jessus Christ I'll never forget, no way They sold
Marcus Garvey for rice, ooh I'll never forget, no way They
turned their backs on Paul Bogle, hey, hey So don't you forget, no
you Who you are and where you stand in the struggle
They got so very, so very, so very, so
very, so very So very, so very, so, so very They sayin'
everything, they sayin' so much today They got so much things to
say, so much things to say
Well, I and I and I no come to fight
flesh and blood But spiritual wickedness in high and low places So
while they fight you down Stand firm and give Jah thanks and
praises 'Cause I and I no expect to be justified By the laws of
men, by the laws of men Whole jury found me guilty But prove,
truth shall prove my innocency
Oh, when the rain fall, fall, fall
now It won't fall on one man's housetop, remember that When the
rain fall It won't fall on one man's housetop They singin', so
very much, so very much, oh, so So very much, so, so very They
got so much things to say right (now) Yeah, they got so much
things to say
Hey, but I and I, I and I no come to
fight flesh and blood Spiritual wickedness in high and low
places So while, so while, so while they fight you down Stand
firm and give Jah thanks and praises I and I no expect to be
justified By the laws of men, by the laws of men Hey, truth got
to prove my innocency I'm told the wicked think they found me
guilty They got, well, well, well, well, we we we well, la la la
la la la la La la la la la la la la, they lubberin' all the
time So much things to (say) rumour about They gotta rumour
without humour, they don't know what they're doin', yeah
Escrita
por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 15 de agosto de
1977 e lançada em 12 de dezembro de 1977, no quinto disco da banda
chamado apenas de The Album. Sairia também em compacto, com I'm a
marionette como Lado B, em janeiro de 1978. Foi produzida pela mesma
dupla de compositores, Andersson e Ulvaeus. Agnetha Faltskog e
Anii-Frid Lyngstad cantaram juntas os versos e refrão, enquanto
Faltskog canta sozinha duas bridges. Foi regravada, entre outros,
pela banda Erausre, em 1992. Foi uma das primeiras canções onde o
manager da banda, Stig Anderson, não participou da composição,
firmando assim a dupla Andersson e Ulvaeus como uma dupla
compositora. Se tornou o sétimo número 1 da banda no Reino Unido.
Foi também o último número 1 da banda no Reino Unido dos anos 70s.
E transformou o grupo como o sendo o artista que mais teve número 1
no Reino Unido nos anos 70s. Nos Estados Unidos, chegou ao número 3
do Billboard Hot 100, assim como no Canadá, Suíça e Alemanha
Ocidental. Foi número 1 também na Áustria, Bélgica e Irlanda.
Número 2 na Holanda e Rodésia. Número 6 na África do Sul e número
8 na Noruega. Número 12 na Austrália, número 14 na Nova Zelandia
e número 18 na Finlandia. Agnetha Faltskog e Anni-Frid Lyngstad
cantaram. Bjorn Ulvaeus tocou violão, guitarra e cantou. Benny
Andersson tocou teclado, sintetizadores e cantou. Rutger Gunnarsson
tocou baixo, Roger Palm tocou bateria e Malando Gassama tocou
percussão.
A
letra:
If
you change your mind, I'm the first in line Honey, I'm still
free Take a chance on me If you need me, let me know, gonna be
around If you've got no place to go, if you're feeling down If
you're all alone when the pretty birds have flown Honey, I'm still
free Take a chance on me Gonna do my very best and it ain't no
lie If you put me to the test, if you let me try
Take a chance on me (That's all I
ask of you, honey) Take a chance on me
We can go dancing, we can go walking,
as long as we're together Listen to some music, maybe just
talking, get to know you better 'Cause you know I've got So
much that I wanna do, when I dream I'm alone with you It's
magic You want me to leave it there, afraid of a love affair But
I think you know That I can't let go
If you change your mind, I'm the first
in line Honey, I'm still free Take a chance on me If you
need me, let me know, gonna be around If you've got no place to
go, if you're feeling down If you're all alone when the pretty
birds have flown Honey, I'm still free Take a chance on
me Gonna do my very best and it ain't no lie If you put me to
the test, if you let me try
Take a chance on me (Come on, give
me a break will you?) Take a chance on me
Oh you can take your time baby, I'm in
no hurry, know I'm gonna get you You don't wanna hurt me, baby
don't worry, I ain't gonna let you Let me tell you now My love
is strong enough to last when things are rough It's magic You
say that I waste my time but I can't get you off my mind No, I
can't let go 'Cause I love you so
If you change your mind, I'm the first
in line Honey, I'm still free Take a chance on me If you
need me, let me know, gonna be around If you've got no place to
go, if you're feeling down If you're all alone when the pretty
birds have flown Honey, I'm still free Take a chance on
me Gonna do my very best, baby can't you see Gotta put me to
the test, take a chance on me (Take a chance, take a chance, take
a chance on me)
Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa Honey,
I'm still free Take a chance on me Gonna do my very best, baby
can't you see Gotta put me to the test, take a chance on me (Take
a chance, take a chance, take a chance on me)
Ba ba ba ba baa, ba ba ba ba baa
ba-ba Honey, I'm still free Take a chance on me Gonna do my
very best, baby can't you see Gotta put me to the test, take a
chance on me
Escrita
por Rick Davies, embora creditada à dupla Davies/Hodgson, foi
gravada entre novembro de 1976 e janeiro de 1977 e foi lançada em 3
de abril de 1977, no disco Even in the quietest moments, o quinto da
banda. Foi produzida pela própria banda. Foi inspirada em um anúncio
em revista masculina que mostrava como se pegar mulher. Que se
usassem o método, era infalível. Se você não comesse pelo menos
cinco mulheres em duas semanas, eles te dariam o dinheiro de volta.
Roger Hodgson cantou e tocou guitarra. Rick Davies cantou e tocou
piano e sintetizadores. Dougie Thomson tocou baixo. John Helliwell
tocou sax e Bob Siebenberg tocou bateria e percussão.
A
letra:
I'll
tell you from the start He's gonna break your heart You can't
stop the lover boy You can't stop the lover boy
He's gonna tell you lies But you
won't realize Because you can't stop the lover boy You can't
stop the lover boy
He's got a thing in his head It's
from a book he's read It's got a funny title It tells you how
to be vital
He took a lot of time Over every
line Because it's guaranteed To satisfy
He's gonna knock 'em dead (He treats
'em like a toy) The boy got that book read You can't stop the
lover boy (the lover boy'll never) You can't stop the lover boy
(the lover boy'll never)
Right from the clothes he wears The
way he combs his hair You can't stop him now Because he knows
all the tricks He used to have a problem But he got it fixed
(got it fixed)
He took a small apartment Above a
shoe department And he could see from his window All the lights
in the street glow
And there's a club on the corner And
tonight he will go there To find a new affair So all you ladies
beware
Na na, na na Na na, na na, na na, na
na, na na Na na, na na
Na na, na na Na na, na na, na na, na
na, na na
He's got to have a good time in the
city He's got to have a good time every night He's gonna love
'em and leave 'em And cheat and deceive 'em
He's gonna show 'em who's wrong and
who's right
He's got to have a good time in the
city He's got to have a good time every night He's gonna love
'em and leave 'em And cheat and deceive 'em
He's gonna show 'em who's wrong and
who's right
He's got to have a good time in the
city He's got to have a good time every night He's gonna love
'em and leave 'em And cheat and deceive 'em
Escrita
por Eric Clapton, foi gravada em maio de 1977 e lançada em 25 de
novembro de 1977, no disco Slowhand, o quinto da carreira solo de
Eric Clapton. Sairia também em compacto, com Peaches and Diesel como
Lado B, em 10 de março de 1978. Foi produzida por Glyn Johns. Foi
escrita pra Pattie Boyd, sua então esposa, em 7 de setembro de 1976.
Foi escrita enquanto ela se arrumava pra sairem pra festa anual de
Buddy Holly, organizada por Paul e Linda McCartney. As harmonias
vocais da gravação foram feitas por Marcy Levy e Yvonne Elliman.
Foi regravada por Michael Bublé, entre outros artistas. Eric cantou
e tocou guitarra. Jamie Oldaker tocou bateria e percussão. Carl
Radle tocou baixo. Dick Sims tocou Fender Rhodes e órgão Hammond.
George Terry tocou guitarra. Yvonne Elliman e Marcy Levy fizeram
harmonias vocais e backing vocals. Chegou ao número 16 do Billboard
Hot 100. Número 81 no Reino Unido. Número 1 no Japão, número 2 na
Holanda, número 3 na França, número 5 na Bélgica, número 13 na
Irlanda, número 15 no Canadá e número 26 na Nova Zelandia.
A
letra:
It's
late in the evening She's wondering what clothes to wear She
puts on her makeup And brushes her long blonde hair
And then she asks me "Do I look
all right?" And I say, "Yes, you look wonderful tonight"
We go to a party And every one turns
to see This beautiful lady Who's walking around with me
And then she asks me "Do you
feel all right?" And I say, "Yes, I feel wonderful
tonight"
I feel wonderful because I see the love
light in your eyes Then the wonder of it all is that you just
don't realize How much I love you
It's time to go home now And I've
got an aching head So I give her the car keys And she helps me
to bed
And then I tell her As I turn out
the light I say, "My darling you were wonderful tonight" "Oh,
my darling, you were wonderful tonight"
Escrita
por Elvis Costello, foi gravada entre 1976 e 1977, no Pathway
Studios, em Londres e lançada em 22 de julho de 1977 no disco de
estréia de Elvis Costello, My aim is true. Sairia uma semana depois
em compacto, com Mystery dance no Lado B. Foi produzida por Nick
Lowe. Foi escrita em um trem pra de Londres pra Liverpool, em 1976 e
fala de uma desilusão amorosa. Musicalmente foi inspirada nos Byrds
e teve a introdução feita por John MCFee, da banda Clover. Os anjos
queriam trocar a imortalidade pelos tênis do cantor.
A
letra:
Oh,
I used to be disgusted And now I try to be amused But since
their wings have got rusted You know, the angels wanna wear my red
shoes But when they told me 'bout their side of the bargain That's
when I knew that I could not refuse And I won't get any older, now
that angels wanna wear my red shoes
Oh, oh, I was watching while you're
dancing away Our love got fractured in the echo and sway How
come everybody wants to be your friend? You know that it still
hurts me just to say it
Oh, I know that she's disgusted (oh,
why's that?) Because she's feeling so abused (oh, that's too
bad) She gets tired of the lust (oh, I'm so sad) But it's so
hard to refuse Can you say that I'm too old When the angels
have stolen my red shoes?
Oh, oh I said, "I'm so happy I
could die" She said, "Drop dead, " then left with
another guy That's what you get if you go chasing after
vengeance Ever since you got me punctured, this has been my
sentence
Oh, I used to be disgusted But now I
try to be amused But since their wings have got rusted You
know, the angels wanna wear my red shoes But when they told me
'bout their side of the bargain That's when I knew that I could
not refuse And I won't get any older, now that the angels wanna
wear my red shoes
Oh, I won't get any older, now the
angels wanna wear my red shoes Red shoes, the angels wanna wear my
red shoes Red shoes, the angels wanna wear my red shoes Red
shoes, the angels wanna wear my red shoes Red shoes, the angels
wanna wear my red shoes Red shoes, the angels wanna wear my red
shoes Red shoes, the angels wanna wear my red shoes Red shoes,
the angels wanna wear my red shoes Red shoes, the angels wanna
wear my red shoes Red shoes, the angels wanna wear my red
shoes Red shoes, the angels wanna wear my red shoes
Escrita
por Billy Joel, foi gravada entre julho e agosto de 1977, no A&R
Recording Inc., em NYC e lançada em 29 de setembro de 1977, no disco
The Stranger, o quinto da carreira de Billy Joel. Sairia também em
compacto, com Just the way you are como Lado A. O produtor foi Phil
Ramone. Billy se inspirou na cidade de Vienna e no seu pai, que o
abandonou quando ele era ainda uma criança. Vienna, disse Billy, era
uma metáfora pra uma idade velha. Mas no fundo ele quis dizer que
ninguém precisava morrer de trabalhar aos 20, 30 trinta anos de
idade, quando na verdade, se tem uma vida inteira pra se viver. Ele
falou que os americanos colocam seus pais em asilos e esquecem que
eles existem. E que isso não existe em lugares como Vienna, onde os
velhos são valorizados e eles se sentem parte da comunidade. Nos
Estados Unidos são colocados debaixo do tapete. Assim, ele diz,
Vienna waits for you... como quem diz, você vai ficar velho
também!!! É uma das duas canções favoritas de Billy Joel. A outra
é Summer Higland falls. Foi regravda por Ariana Grande, entre outros
artistas.
A
letra:
Slow
down you crazy child You're so ambitious for a juvenile But
then if you're so smart tell me Why are you still so afraid?
(mmmmm)
Where's the fire, what's the hurry
about? You better cool it off before you burn it out You got so
much to do and only So many hours in a day (Ay)
But you know that when the truth is
told That you can get what you want Or you can just get
old You're gonna kick off before you even get halfway through
(Oooh) When will you realize, Vienna waits for you?
Slow down you're doing fine You
can't be everything you want to be before your time Although it's
so romantic on the borderline tonight (tonight)
Too bad, but it's the life you
lead You're so ahead of yourself that you forgot what you
need Though you can see when you're wrong You know you can't
always see when you're right (you're right)
You got your passion, you got your
pride But don't you know that only fools are satisfied? Dream
on, but don't imagine they'll all come true (Oooh) When will you
realize, Vienna waits for you?
Slow down you crazy child Take the
phone off the hook and disappear for a while It's alright, you can
afford to lose a day or two (oooh) When will you realize, Vienna
waits for you?
And you know that when the truth is
told That you can get what you want or you can just get old You're
gonna kick off before you even get halfway through (oooh) Why
don't you realize, Vienna waits for you?
Escrita
por Bob Marley, foi gravada entre janeiro de 1976 e abril de 1977 e
lançada em 3 de junho de 1977, no disco Exodus, o nono disco da
banda. Sairia também em compacto em 1977, com Roots no Lado B. Foi
produzida pelo próprio Bob Marley and The Wailers. Chegou ao número
27 dos charts britânicos. Foi regravada por Annie Lennox, em 1995,
entre outros artistas.
A
letra:
I
don't wanna wait in vain for your love I don't wanna wait in vain
for your love
From the very first time I placed my
eyes on you, girl My heart says follow through But I know, now,
that I'm way down on your line But the waitin' feel is fine
So don't treat me like a puppet on a
string 'Cause I know how to do my thing Don't talk to me as if
you think I'm dumb I wanna know when you're gonna come
See, I don't wanna wait in vain for
your love I don't wanna wait in vain for your love I don't
wanna wait in vain for your love
'Cause if summer is here I'm still
waiting there Winter is here And I'm still waiting there
Like I said It's been three years
since I'm knockin' on your door And I still can knock some
more Ooh girl, ooh girl, is it feasible? I wanna know now, for
I to knock some more
Ya see, in life I know there's lots of
grief But your love is my relief Tears in my eyes burn, tears
in my eyes burn While I'm waiting, while I'm waiting for my
turn See!
I don't wanna wait in vain for your
love I don't wanna wait in vain for your love I don't wanna
wait in vain for your love I don't wanna wait in vain for your
love
I don't wanna wait in vain for your
love, oh! I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna, I don't
wanna I don't wanna wait in vain, no I don't wanna, I don't
wanna, I don't wanna, I don't wanna I don't wanna wait in vain,
no I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna I
don't wanna wait in vain
No no no, I, no I (I don't wanna wait
in vain) It's your love that I'm waiting on It's my love that
you're running from It's your love that I'm waiting on It's my
love that you're running from
Escrita
por Barry, Robin and Maurice Gibb, foi gravada em 1977 e lançada em
15 de novembro de 1977, na trilha sonora do filme Saturday night
fever. Saiu em compacto em dezembro de 1977, com If I can't have you
como Lado B. Foi produzida por Albhy Galuten, Karl Richardson e a
própria banda Bee Gees. É o número 99 da lista da revista Rolling
Stone das 500 greatest songs of all time. AFI colocou-a como número
9 da lista 100 years, 100 songs, das melhores músicas do cinema
americano. Foi número 1 no Billboard Hot 100 por 4 semanas. Chegou
ao número 4 no Reino Unido. Foi número 1 também na Austrália,
Canadá, Itália, México, Holanda e Nova Zelândia. Número 2 na
Áustria, Bélgica, Finlandia França, Alemanha, Portugal, Espanha e
Suíça. Número 3 na Suécia e número 4 na Irlanda e Noruega e
número 15 no Japão. Foi gravada na França, no Chatêau
D'Hérouville, como muitos artistas fizeram, por causa dos altos
impostos cobrados na Inglaterra. O baterista da banda teve que sair
por causa da morte de sua mãe e então fizeram um loop de bateria,
que virou padrão. Barry Gibb co-escreveu quatro número 1
consecutivos no Billboard Hot 100, sendo a única pessoa a ter
conseguido esse feito. Foram elas: Stayin' alive, dos Bee Gees, Love
is ticker than water, de Andy Gibb, o irmão mais novo da família,
Night fever, dos Bee Gees e If I can't have you, de Yvonne Elliman.
George Martin, produtor dos Beatles, disse que essa era uma grande
canção, que tinha um guitarra que deu o tema da musica, a batida
pulsante. E disse que não era coincidencia que a batida disco era de
120 batidas por minuto, o mesmo que o coração humano quando está
excitado, vibrando. E quando os vocais entram, empurram a música
ainda mais pra cima. Você escuta e começa a dançar. Barry Gibb
cantou e fez harmonias vocais e tocou guitarra base. Robin Gibb
cantou e fez harmonias vocais. Maurice Gibb fez harmonias vocais e
backing vocals e tocou baixo. Alan Kendall tocou guitarra solo. Blue
Weaver tocou teclado. Joe Lala tocou timbal.
A
letra:
Well,
you can tell by the way I use my walk I'm a woman's man, no time
to talk Music loud and women warm, I've been kicked around Since
I was born And now it's alright, it's okay And you may look the
other way We can try to understand The New York Times' effect
on man
Whether you're a brother or whether
you're a mother You're stayin' alive, stayin' alive Feel the
city breakin' and everybody shakin' And we're stayin' alive,
stayin' alive Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive Ah,
ha, ha, ha, stayin' alive Oh, when you walk
Well now, I get low and I get high And
if I can't get either, I really try Got the wings of Heaven on my
shoes I'm a dancin' man and I just can't lose You know it's
alright, it's okay I'll live to see another day We can try to
understand The New York Times' effect on man
Whether you're a brother or whether
you're a mother You're stayin' alive, stayin' alive Feel the
city breakin' and everybody shakin' And we're stayin' alive,
stayin' alive Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive
(oh) Ah, ha, ha, ha, stayin' alive (oh)
Life goin' nowhere, somebody help
me Somebody help me, yeah Life goin' nowhere, somebody help me,
yeah I'm stayin' alive
Well, you can tell by the way I use my
walk I'm a woman's man, no time to talk Music loud and women
warm I've been kicked around since I was born And now it's all
right, it's okay And you may look the other way We can try to
understand The New York Times' effect on man
Whether you're a brother or whether
you're a mother You're stayin' alive, stayin' alive Feel the
city breakin' and everybody shakin' And we're stayin' alive,
stayin' alive Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive Ah,
ha, ha, ha, stayin' alive (hey)
Life goin' nowhere, somebody help
me Somebody help me, yeah Life goin' nowhere, somebody help me,
yeah I'm stayin' alive
Life goin' nowhere, somebody help
me Somebody help me, yeah (ah, ah, ah) Life goin' nowhere,
somebody help me, yeah I'm stayin' alive
Life goin' nowhere, somebody help
me Somebody help me, yeah (ah, ah, ah, ay) Life goin' nowhere,
somebody help me, yeah I'm stayin' alive
Life goin' nowhere, somebody help
me Somebody help me, yeah (oh) Life goin' nowhere, somebody
help me, yeah I'm stayin' alive
Escrita
por Roger Hodgson, mas creditada à dupla Hodgson/Davies, foi gravada
entre novembro de 1976 e janeiro de 1977, no Caribou Ranch, no
Colorado e no Record Pant Studios, em Los Angeles. Foi lançada em 3
de abril de 1977 no disco de mesmo nome, o quinto da banda. Foi
produzida pela própria banda. Roger Hodgson cantou e tocou violão
de 12 cordas. Rick Davies tocou orgão e Sintetizador. Dougie Thomson
tocou baixo. John Helliwell tocou clarinete. Bob Siebenberg tocou
bateria.
A
letra:
Even
in the quietest moments I wish I knew what I had to do And even
though the sun is shining Well I feel the rain, here it comes
again, dear And even when you showed me My heart was out of
tune For there's a shadow of doubt that's not letting me find you
too soon The music that you gave me The language of my soul Oh
Lord, I want to be with you. Won't you let me come in from the
cold?
Don't you let the sun fade away Don't
you let the sun fade away Don't you let the sun be leaving Won't
you come to me soon
And even though the stars are
listening And the ocean's deep, I just go to sleep And then I
create a silent movie You become the star, is that what you are,
dear? Your whisper tells a secret Your laughter brings me
joy And a wonder of feeling I'm nature's own little boy But
still the tears keep falling They're raining from the sky Well
there's a lot of me got to go under before I get high
Don't you let the sun disappear Don't
you let the sun disappear Don't you let the sun be leaving No,
you can't be leaving my life Say that you won't be leaving my
life Say that you won't be leaving my life Say won't you
please, stay won't you please Say won't you please, stay won't you
please Lord, won't you come and get into my life Lord, won't
you come and get into my life Say won't you please, stay won't you
please Say won't you please, stay won't you please Lord, don't
go
And even when the song is over Where
have I been, was it just a dream? And though your door is always
open Where do I begin, may I please come in, dear?