terça-feira, 7 de abril de 2026

2318 – U2 – Two hearts beat as one (1983)

  


Escrita por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada entre setembro e outubro de 1982 e lançada em 28 de fevereiro de 1983, no disco War, o terceiro da banda. Saiu também compacto, com Endless deep como Lado B. Foi produzida por Steve Lillywhite. A bassline de Adam Clayton foi muito boa e é tocada desde o início da canção. É uma das 40 canções escolhidas por The Edge pra ser regravada em 2023 pro disco Songs of Surrender. Chegou ao número 18 no Reino Unido. Número 2 na Irlanda. Número 16 na Nova Zelandia. E número 53 na Austrália.

 

A letra:

 

I don't know
I don't know which side I'm on
I don't know my right from left
Or my right from wrong
Say I'm a fool
Say I'm nothing
But if I'm a fool for you
Oh, that's something

Two hearts beat as one
Two hearts beat as one
Two hearts

I can't stop the dance
Honey, this is my last chance
I said, can't stop the dance
Maybe this is my last chance

Two hearts beat as one
Two hearts beat as one
Two hearts

Beat on black, beat on white
Beat on everything don't get it right
Beat on you, beat on me, beat on love

I don't know
How to say what's got to be said
I don't know if it's black or white
There's others see it red
I don't get the answers right
I'll leave that to you
Is this love out of fashion
Or is it the time of year
Are these words distraction?
To the words you want to hear

Two hearts beat as one
Two hearts beat as one

I try to spit it out
I try to explain
The way I feel
Oh, yeah
Two hearts

I can't stop the dance
Maybe this is my last chance
I said I can't stop the dance
Maybe this is my last chance
I said don't stop the dance
Maybe this is my last chance
I said I can't stop the dance
Maybe this is our last chance
I said don't stop the dance
Maybe this is our last chance, oh oh

 

A versão do U2:

 


segunda-feira, 6 de abril de 2026

2317 – The Police – Synchronicity II (1983)

 

 

Escrita por Sting, foi gravada entre final de 1982 e começo de 1983 e lançada no disco Synchronicity em 17 de junho de 1983, o quinto e último da banda. Sairia também em compacto, em 21 de outubro de 1983, com Once upon a daydream como Lado B. Foi produzida pelo Police e Hugh Padgham. Chegou ao número 17 no Reino Unido e número 16 no Billboard Hot 100. Número 12 na Irlanda e número 21 no Canadá. A canção fala da Teoria da sincronicidade de Carl Jung. Fala da história de um homem cuja casa, trabalho e ambiente eram depressivos. Fala da avó gritando com as paredes. A mãe cantando sua vida tediosa e frustrada. O sujeito é sempre denegrido por seu chefe. O monstro do lago Ness é representado pela angústia do pai. Sting disse que Jung acreditava que tinha um padrão enorme na vida que não era apenas o caos. E a canção fala de dois eventos paralelos que não são conectados logicamente ou casualmente, mas sim, simbolicamente. Sting cantou e tocou baixo. Andy Summers tocou guitarra e teclado. Stewart Copeland tocou bateria. Foi regravada pela banda brasileira Angra, entre outros artistas.

 

A letra:

 

Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh
Ohh, ohh, ohh

Another suburban family morning
Grandmother screaming at the wall
We have to shout above the din of our Rice Krispies

We can't hear anything at all
Mother chants her litany of boredom and frustration
But we know all her suicides are fake

Daddy only stares into the distance
There's only so much more that he can take
Many miles away
Something crawls from the slime
At the bottom of a dark
Scottish lake

Another industrial ugly morning
The factory belches filth into the sky
He walks unhindered through the picket lines today

He doesn't think to wonder why
The secretaries pout and preen like cheap tarts in a red light street
But all he ever thinks to do is watch

And every single meeting with his so called superior
Is a humiliating kick in the crotch
Many miles away
Something crawls to the surface
Of a dark Scottish loch

Another working day has ended
Only the rush hour hell to face
Packed like lemmings into shiny metal boxes
Contestants in a suicidal race

Daddy grips the wheel and stares alone into the distance
He knows that something somewhere has to break
He sees the family home now looming in his headlights
The pain upstairs that makes his eyeballs ache

Many miles away
There's a shadow on the door
Of a cottage on the shore
Of a dark Scottish lake

Many miles away
Many miles away
Many miles away
Many miles away
Many miles away

 

A versão do Police:

 

A versão do Lexington Lab Band:


A versão do Angra:

 

quinta-feira, 2 de abril de 2026

2316 – The Pretenders – 2000 miles (1983)

 

 

Escrita por Chrissie Hynde, foi gravada entre meados de 1982 e fim de 1983, foi lançada em compacto em 18 de novembro de 1983, com Fast or slow (The law’s the law) como Lado B. Saiu também no disco Learning to Crawl, o terceiro da banda, em 13 de janeiro de 1984. Foi produzida por Chris Thomas. Chegou ao número 15 no Reino Unido. Número 11 na Bélgica. Número 13 na Holanda. Número 14 na Irlanda. Número 30 na Austrália e número 36 na Nova Zelandia. O título foi influenciado por Thousand miles away, de Otis Redding. Foi escrita um ano após a morte do guitarrista dos Pretenders, James Honeyman-Scott, de overdose causada por drogas. É no entanto, considerada uma canção de Natal. Fala de um homem que está desaparecido no período de Natal. Robbie McIntosh toca a guitarra. Foi regravada pelo Coldplay  e Smash Mouth, entre outros artistas.

 

A letra:

 

He's gone two thousand miles
It's very far
The snow is falling down
Gets colder day by day
I miss you

The children were singing
He'll be back at Christmastime

In these frozen and silent nights
Sometimes in a dream, you appear
Outside under the purple sky
Diamonds in the snow sparkle

Our hearts were singing
It felt like Christmastime

Two thousand miles
Is very far through the snow
I'll think of you
Wherever you go

He's gone two thousand miles
It's very far
The snow is falling down
Gets colder day by day
I miss you

I can hear people singing
It must be Christmastime
I hear people singing
It must be Christmastime

 

A versão dos Pretenders:

 


 

A versão do Coldplay:

 


 

A versão de KT Tunstall:

 

quarta-feira, 1 de abril de 2026

2315 – Billy Joel – Keeping the faith (1983)

 

 

Escrita por Billy Joel, foi gravada na primavera de 1983, no A&R Studios, em New York City e lançada em 8 de agosto de 1983 no disco An innocent man, o nono disco de Billy. Saiu também em compacto, em janeiro de 1985, com She’s right on time como Lado B. Foi produzida por Phil Ramone. Era a última canção do disco e ao mesmo tempo foi o primeiro compacto. Chegou ao número 18 no Billboard 100. Chegou também ao número 37 na Espanha, número 38 de Nova Zelandia e número 81 no Canadá. É uma canção autobiográfica sobre os anos adolescentes de Billy Joel, com ele falando do estilo de vida dos anos 50s e 60s. Joel disse que essa canção era uma forma dele explicar que ele tem um grande débito à este tempo da vida dele. Aos amigos selvagens que curtiam rock com ele.

 

A letra:

 

If it seems like I've been lost in let's remember
If you think I'm feeling older and missing my younger days
Oh, then you should have known me much better
'Cause my past is something that never got in my way
Oh, no

Still I would not be here now if I never had the hunger
And I'm not ashamed to say the wild boys were my friends
Oh, 'cause I never felt the desire
To let music set me on fire
And then I was saved, yeah

That's why I'm keeping the faith
Yeah, yeah, yeah, yeah
Keeping the faith

We wore matador boots
Only Flagg Brothers had them with the Cuban heel
Iridescent socks with the same color shirt
And a tight pair of chinos
Oh, I put on my shark skin jacket
You know the kind with the velvet collar
And ditty bop shades
Oh, yeah

I took a fresh pack of Luckies
And a mint called Sen-Sen
My old man's Trojans and his Old Spice after shave
Oh, combed my hair in a pompadour
Like the rest of the Romeos wore
A permanent wave, yeah

We were keeping the faith
Yeah, yeah, yeah, yeah
Keeping the faith

You can get just so much from a good thing
You can linger too long in your dreams
Say goodbye to the oldies but goodies
'Cause the good ole days weren't always good
And tomorrow ain't as bad as it seems

Learned stickball as a formal education
Lost a lot of fights but it taught me how to lose ok
Oh, I heard about sex but not enough
I found you could dance and still look tough anyway
Oh, yes I did

I found out a man ain't just being macho
Ate an awful lot of late night drive-in food
Drank a lot of take home pay
I thought I was the Duke of Earl
When I made it with a red haired girl
In the Chevrolet, oh yeah

We were keeping the faith
Yeah, yeah, yeah, yeah
Keeping the faith

You know the good ole days weren't always good
And tomorrow ain't as bad as it seems

I told you my reasons for the whole revival
Now I'm going outside to have an ice cold beer in the shade
Oh, I'm going to listen to my 45's
Ain't it wonderful to be alive when the rock n' roll plays, yeah
When the memory stays, yeah

I'm keeping the faith
Yeah, yeah, yeah, yeah
I'm keeping the faith

I'm keeping the faith
Yes I am
You know I'm keeping the faith, oh yes I am
You know I'm keeping the faith
Oh, you know I am
I'm keeping the faith, oh yeah

 

A versão de Billy Joel:

 


 

A versão de Angry Young Bird:

 


domingo, 29 de março de 2026

2314 – U2 – Red light (1983)

 


Escrita por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada entre setembro e novembro de 1982, no Windmill Lane, em Dublin. Foi lançada em 28 de fevereiro de 1983, no disco War, o terceiro da banda. Foi produzida por Steve Lillywhite. Se aproveitando do grupo musical americano Kid Creole and The Coconuts que estava em Dublin, o U2 convidou o trumpetista da banda pra tocar nessa canção. Ai 3 cantores do grupo também se juntaram na gravação. O U2 acendeu uma luz vermelha no estúdio pra dar efeito de uma casa de drinks e uma das Coconut girls tirou a blusa e cantou de sutiã. Ele disse que a galera da Irlanda teve dificuldade de respirar de tão sexy que ficou o ambiente.

 

A letra:

 

I talk to you
You walk away
You're still on the downbeat
You say you don't want my help
But you can't escape
If you're running from yourself

I give you my love
I give you my love
Give you my love
Still you walk away
Whoa

It's your own late show
As you jump to the street below
Where can you go?
To leave yourself behind
Alone in the spotlight
Of this, your own tragedy

I give you my love, love, love, love
Love, love, love, love, love

In the heart, in the heart
In the heart of the city
Heart, in the heart
In the heart of the city
Oh, love
I pour my love out for you
And I'll bring you through
See you're not alone

I give you my love, give you my love
Give you my love, give you my love
Give you my love, give you my love
Give you my love, give you my love
Give you my love, love, love, love
Love, love, love, love, love

 

A versão do U2:

 

quarta-feira, 25 de março de 2026

2313 – Pink Floyd – The Fletcher Memorial Home (1983)

 

 

Escrita por Roger Waters, foi gravada entre julho e dezembro de 1982 e lançada em 21 de março de 1983, no disco The final cut, o décimo segundo deles e último a ter Roger Waters na banda. Foi produzida por Roger Waters, James Guthrie e Michael Kamen. É a oitava faixa do disco, entre Get your filth hands off my desert e Southampton Dock. Fala de frustração de Roger Waters com a liderança do mundo desde a Segunda Guerra Mundial. Ele fala nos líderes por nome. Ronald Reagan, Aleaxnder Haig, Menachem Begin, Margaret Tatcther, Ian Paisley, Leonid Brezhnev, Joseph McCarthy e Richard Nixon. Sugere que eles são desperdiçadores de vidas e que deveriam todos serem colocados em um asilo de velhos. Dizem que são velhos infantis e tiranos incuráveis. Que são incapazes de entender alguma coisa além de violência e de ver as próprias caras na televisão. No final ele diz que os tiranos no asilo deveriam receber a solução final. O nome Fletcher é uma homenagem ao pai de Roger Waters, Eric Fletcher Waters, que foi morto na Segunda Guerra, em Anzio, na Itália. Roger Waters cantou e tocou baixo. David Gilmour tocou guitarra. Nick mason tocou bateria. Michael Kamen tocou piano e a National Philharmonic Orchestra tocou, conduzida por Michael Kamen.

 

A letra:

 

Take all your overgrown infants away somewhere
And build them a home
A little place of their own
The Fletcher Memorial Home For Incurable Tyrants and Kings

They could appear to themselves every day
On closed circuit TV
To make sure they're still real
It's the only connection they feel

(And now, adding colour)
("Who's the bald chap?")
(A group of anonymous Latin-American meat packing glitterati)

Did they expect us to treat them with any respect?

Safe in the permanent gaze of a cold glass eye
Their favourite toy
They'll be good girls and boys
In the Fletcher Memorial Home for Colonial Wasters of Life and Limb

Is everyone in?
Are you having a nice time? (Goodbye!)
Now the final solution can be applied

 

A versão do Pink Floyd:

 


terça-feira, 24 de março de 2026

2312 – U2 – New Year’s day (1983)

 


Escrita por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada entre setembro e novembro de 1982 no Windmill Lane Studios, em Dublin. Foi lançada em 10 de janeiro de 1983, no compacto que tinha Treasure (Whatever happened to Pete The Chop) como Lado B. Saiu também no disco War, o terceiro da banda, em 28 de fevereiro de 1983. Foi produzida por Steve Lillywhite. A letra fala do movimento Solidariedade, da Polonia. Foi o primeiro hit da banda no Reino Unido, chegando ao número 10 naquele país. E foi o primeiro hit internacional da banda também. Chegou ao número 9 na Noruega, número 11 na Holanda, número 17 na Suécia, frança e Bélgica, e número 53 no Billboard Hot 100. Foi também o primeiro hit da banda na América. Chegaram a número 2 na Irlanda. Número 32 na Nova Zelandia, número 36 na Austrália e número 41 no Canadá.

 

A letra:

 

Yeah

All is quiet on New Year's Day
A world in white gets underway
I want to be with you, be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day
On New Year's Day

I will be with you again (oh)
I will be with you again (oh, oh)

Under a blood red sky
A crowd has gathered, black and white
Arms entwined, the chosen few
The newspaper says, says

Say it's true, it's true
And we can break through
Though torn in two, we can be one

I, I will begin again (oh)
I, I will begin again (oh, oh)

Yeah, oh
Oh-oh
Ooh

Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Uh-uh, uh-uh, uh-uh
Ah, maybe the time is right
Oh, maybe tonight

I will be with you again (oh, oh)
I will be with you again (oh, oh)

And so we were told this is the golden age
And gold is the reason for the wars we wage
Though I want to be with you, be with you night and day
Nothing changes on New Year's Day

On New Year's Day (ah)

 

A versão do U2:

 

 

A versão do Lexington Lab Band:

 

 

A versão da Wedding Live Band:

 


segunda-feira, 23 de março de 2026

2311 – The Police – King of pain (1983)

 


Escrita por Sting, foi gravada entre dezembro de 1982 a fevereiro de 1983, no estúdio de George Martin, em Montserrat. Foi lançada em 17 de junho de 1983, no disco Synchronicity, o quinto e último disco da banda. Saiu também em compacto, em agosto de 1983, com Someone to talk como Lado B. Foi produzida pelo Police e Hugh Padgham. Fala da separação de Sting. Fala de símbolos de dor e relaciona-os com a alma humana. Chegou ao número 3 no Billboard Hot 100. Número 17 no Reino Unido. Foi o último top 20 da banda por lá. Chegou ao número 1 no Canadá, número 7 na Irlanda, numero 8 na Venezuela, número 19 na Bélgica, número 44 na Austrália e número 57 na Alemanha Ocidental. Foi regravada por Alanis Morissette e Lady Gaga em um dueto com Sting, entre outros artistas. Sting cantou, fez backing vocals, tocou baixo, piano e sintetizadores. Andy Summers tocou guitarra. Stewart Copeland tocou bateria, marimba e percussão.

 

A letra:

 

There's a little black spot on the sun today
It's the same old thing as yesterday
There's a black hat caught in a high tree top
There's a flag pole rag and the wind won't stop

I have stood here before inside the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain

There's a little black spot on the sun today
(That's my soul up there)
It's the same old thing as yesterday
(That's my soul up there)
There's a black hat caught in a high tree top
(That's my soul up there)
There's a flag pole rag and the wind won't stop
(That's my soul up there)

I have stood here before inside the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain

There's a fossil that's trapped in a high cliff wall
(That's my soul up there)
There's a dead salmon frozen in a waterfall
(That's my soul up there)
There's a blue whale beached by a springtime's ebb
(That's my soul up there)
There's a butterfly trapped in a spider's web
(That's my soul up there)

I've stood here before inside the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain

There's a king on a throne with his eyes torn out
There's a blind man looking for a shadow of doubt
There's a rich man sleeping on a golden bed
There's a skeleton choking on a crust of bread

King of pain

There's a red fox torn by a huntsman's pack
(That's my soul up there)
There's a black-winged gull with a broken back
(That's my soul up there)
There's a little black spot on the sun today
It's the same old thing as yesterday

I've stood here before inside the pouring rain
With the world turning circles running 'round my brain
I guess I'm always hoping that you'll end this reign
But it's my destiny to be the king of pain

King of pain
King of pain
King of pain
I'll always be king of pain
I'll always be king of pain
I'll always be king of pain
I'll always be king of pain
I'll always be king of pain
I'll always be king of pain
I'll always be king of pain

 

A versão do Police:

 

 

A versão de Alanis Morissette:

 

 

A versão de Lady Gaga e Sting:

 


quinta-feira, 12 de março de 2026

2310 – Madonna – Holiday (1983)

 


Escrita por Curtis Hudson e Lisa Stevens-Crowder, foi gravada em 1983 no Sigma Sound, em New York City, e lançada em 27 de julho de 1983, no disco de estréia dela, chamado Madonna. Saiu também em compacto, com I know it como Lado B. Foi produzida por John “Jellybean” Benitez. Lisa Stevens-Crowder era do grupo Pure Energy e essa música seria pro grupo dela, mas o label da banda rejeitou a demo. Até vir parar na mão de Madonna, através de Benitez. Era uma balda, mas foi modificada por Madonna pra ser uma música dançante e incluíram um solo de piano Fred Zarr, que também tocou sintetizadores. A letra fala do desejo universal de tirar uma pausa da vida cotidiana. Comercialmente, foi a música que trouxe Madonna ao mainstream. Chegou ao número 16 do Billboard Hot 100. Número 2 na Irlanda, número 4 na Austrália, número 6 na Bélgica e Reino Unido. Número 7 na Holanda e Nova Zelandia. Cheguei a número 9 na Alemanha Ocidental. Número 14 na Europa, número 18 na Suíça e número 32 no Canadá. Curtis Hudson tocou guitarra e seu irmão Raymond Hudson tocou baixo. Madonna cantou e tocou cowbell. Backing vocal foi feito por Norma Jean Wright e Tina Baker. Bashiri Johnson tocou percussão.

 

A letra:

 

Holiday
Celebrate
Holiday
Celebrate

If we took a holiday
Took some time to celebrate
Just one day out of life
It would be, it would be so nice

Everybody spread the word
We're gonna have a celebration
All across the world
In every nation

It's time for the good times
Forget about the bad times
Oh yeah
One day to come together to release the pressure
We need a holiday

If we took a holiday
Took some time to celebrate
Come on, let's celebrate
Just one day out of life
Holiday
It would be, it would be so nice

You can turn this world around
And bring back all of those happy days
Put your troubles down
It's time to celebrate

Let love shine
And we will find
A way to come together and make things better
We need a holiday

If we took a holiday
(Holiday)
Took some time to celebrate
(Celebrate)
Just one day out of life
(Just one day)
It would be, it would be so nice

Holiday
Celebrate
Holiday
Celebrate

If we took a holiday
Oh yeah, oh yeah
Took some time to celebrate
Come on, let's celebrate
Just one day out of life
Holiday
It would be, it would be so nice

Holiday

 

A versão de Madonna:

 

 

A versão de Sing it Live:

 

 

A versão de Capital Cities:

 

quarta-feira, 11 de março de 2026

2309 – Billy Joel – An innocent man (1983)

 


Escrita por Billy Joel, foi gravada na primavera de 1983 e lançada em 8 de agosto de 1983, no disco de mesmo nome, o nono disco de Billy. Saiu também em compacto, em dezembro de 1983, com I’ll cry instead, dos Beatles, em uma versão ao vivo de Billy Joel como Lado B. Foi produzida por Phil Ramone. A canção tem um estilo que é uma homenagem à Ben E. King e os Drifters. Chegou ao número 10 no Billboard Hot 100. As notas altas da canção, Segundo o próprio Billy, foram as últimas de sua carreira. Chegou também ao número 3 na Irlanda, número 5 na Venezuela, número 8 no Reino Unido, número 16 no Canadá, número 23 na Austrália, número 24 na Nova Zelandia e número 33 na Espanha.   

 

A letra:

 

Some people stay far away from the door
If there's a chance of it opening up
They hear a voice in the hall outside
And hope that it just passes by
Some people live with the fear of a touch
And the anger of having been a fool
They will not listen to anyone
So nobody tells them a lie

I know you're only protecting yourself
I know you're thinking of somebody else
Someone who hurt you

But I'm not above making up for the love
You've been denying you could ever feel
I'm not above doing anything
To restore your faith if I can
Some people see through the eyes of the old
Before they ever get a look at the young
I'm only willing to hear you cry
Because I am an innocent man

I am an innocent man
Oh, yes I am

Some people say they will never believe
Another promise they hear in the dark
Because they only remember too well
They heard somebody tell them before
Some people sleep all alone every night
Instead of taking a lover to bed
Some people find that it's easier to hate
Than to wait anymore

I know you don't wanna hear what I say
I know you're gonna keep turning away
But I've been there

And if I can survive I can keep you alive
I'm not above going through it again
I'm not above being cool for a while
If you're cruel to me, I'll understand
Some people run from a possible fight
Some people figure they can never win
And although this is a fight I can lose
The accused is an innocent man

I am an innocent man
Oh, yes I am
An innocent man

You know you only hurt yourself out of spite
I guess you'd rather be a martyr tonight
That's your decision

But I'm not below anybody I know
If there's a chance of resurrecting a love
I'm not above going back to the start
To find out where the heartache began
Some people hope for a miracle cure
Some people just accept the world as it is
But I'm not willing to lay down and die
Because I am an innocent man

I am an innocent man
Oh, yes I am
An innocent man

Oh ho ho ho

 

A versão de Billy Joel:

 


 

A versão de Elio Pace:

 


terça-feira, 10 de março de 2026

2308 – Bob Dylan – Jokerman (1983)

 

 


Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 14 de abril de 1983 no Power Station Studio, em New York City, e lançada em 27 de outubro de 1983, no disco Infidels, o vigésimo segundo de Bob. Saiu também em compacto, com uma versão ao vivo de Isis como Lado B, em 1 de junho de 1984. Foi produzida por Mark Knopfler e Bob Dylan. É a canção que abre o disco. É a canção que abre o disco. Tem um imaginário Bíblico e também é vista como uma metáfora política. Bob disse que a compôs num barco no Caribe, inspirado nos espíritos antigos chamados Jumbis. Além de Bob, Mark Knopfler e Mick Taylor tocam guitarra. Alan Clark toca teclado. Robbie Shakespeare toca baixo e Sly Dunbar toca bateria. Sammy Figueroa toca percussão. Wyclef Jean disse que era a mais incrível peça de literatura que ele já havia lido. Foi regravada por Caetano Veloso, entre outros artistas.

 

A letra:

 

Standing on the water casting your bread
While the eyes of the idol with the iron head are glowing
Distant ships sailing into the mist
You were born with a snake in both of your fists
While a hurricane was blowing
Freedom just around the corner for you
But with truth so far off, what good will it do?

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

So swiftly the sun sets in the sky
You rise up and say goodbye to no one
Fools rush in where angels fear to tread
Both of their futures, so full of dread, you don't show one
Shedding off one more layer of skin
Keeping one step ahead of the persecutor within

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

You're a man of the mountains, you can walk on the clouds
Manipulator of crowds, you're a dream twister
You're going to Sodom and Gomorrah
But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister
Friend to the martyr, a friend to the woman of shame
You look into the fiery furnace, see the rich man without any name

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy
The law of the jungle and the sea are your only teachers
In the smoke of the twilight on a milk-white steed
Michelangelo indeed could've carved out your features
Resting in the fields, far from the turbulent space
Half asleep near the stars with a small dog licking your face

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

Well, the rifleman's stalking the sick and the lame
Preacher man seeks the same, who'll get there first is uncertain
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks
Molotov's cocktails and rocks behind every curtain
False-hearted judges dying in the webs that they spin
Only a matter of time 'til night comes steppin' in

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

It's a shadowy world, skies are slippery gray
A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet
He'll put the priest in his pocket, put the blade to the heat
Take the motherless children off the street
And place them at the feet of a harlot
Oh, Jokerman, you know what he wants
Oh, Jokerman, you don't show any response

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

 

A versão de Bob Dylan:

 

 

A versão do Play for Change:

 

 

A versão de Caetano Veloso:

 

segunda-feira, 9 de março de 2026

2307 – Pink Floyd – The Post-War dream (1983)

 


Escrita por Roger Waters, foi gravada entre julho e dezembro de 1982 e lançada no disco The Final Cut,o décimo segundo disco da banda, em 21 de março de 1983. Foi produzida por Roger Waters, James Guthrie e Michael Kamen.  Foi a música que abriu o disco. A introdução tem um radio de um carro sendo mudando as estações. Ele fala: “...a group of businessmen announced plans to build a nuclear fallout shelter at Peterborough in Cambridgeshire…”… aí muda a rádio e outra diz: “...It was announced today, that the replacement for the Atlantic Conveyor the container ship lost in the Falklands conflict would be built in Japan, a spokesman for..."… a rádio muda novamente e se escuta: “...moving in. They say the third world countries, like Bolivia, which produce the drug are suffering from rising violence..." Roger Waters cantou e tocou baixo. David Gilmour tocou guitarra. Nick mason tocou bateria. Michael Kamen tocou harmonium. E também participou da gravação a National Philarmonic Orchestra, conduzida por Michael Kamen.

 

A letra:

 

Announced plans to build a nuclear fallout shelter
At Peterborough in Cambridge
Three high court judges have cleared the way for-
It was announced today, that the replacement for the Atlantic Conveyor
The container ship lost in the falklands conflict would be built in Japan
A spokesman for moving in
They say the third world countries, like Bolivia
Which produce the drug are suffering from rising violence...

Tell me true, tell me why, was Jesus crucified?
Was it for this that Daddy died?
Was it you, was it me?
Did I watch too much TV?
Is that a hint of accusation in your eyes?

If it wasn't for the Nips
Being so good at building ships
The yards would still be open on the clyde
And that can't be much fun for them
Beneath the rising sun
With all their kids committing suicide

What have we done?
Maggie, what have we done?
What have we done to England?

Should we shout? Should we scream?
What happened to the post war dream?
Oh Maggie, Maggie, what did we do?

 

A versão do Pink Floyd:

 

 

A versão de Amir Gilad:

 

 

A versão de Marika Singers:

 

quarta-feira, 4 de março de 2026

2306 – U2 – Sunday bloody Sunday (1983)



 

Escrita por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada entre setembro e novembro de 1982 no Windmill Lane Studios, em Dublin e lançada em 28 de fevereiro de 1983, no disco War, o terceiro do U2. Saiu também em compacto, em 21 de março de 1983, com Endless deep como Lado B. Foi produzida por Steve Lillywhite. Ela abre o disco. Tem uma batida de bateria militar, guitarra pesada e harmonias melódicas. A letra descreve o  horror sentido por um observador dos conflitos na Irlanda do Norte, falando do episódio de 1972 chamado Bloody Sunday em Derry onde tropas britânicas mataram 14 civis que estavam protestando. É a música que abriu o caminho do U2 pro mundo. Os apoiadores do IRA em New York City adoraram a canção . Q Magazine disse que era a décima oitava greates songo of the 1980s. É uma das 500 songs that shaped rock and roll do Rock and Roll Hall of Fame. Time Magazine disse que é uma das Top 10 músicas de protesto. É a canção que o time Montréal Alouettes entra no jogo todo domingo. Isso porque um conflito de datas com um show do U2 no Estádio Olímpico de Montréal salvou o time da falência. Eles tiveram que mudar os jogos prs Universidade McGill e com isso retornaram o sucesso. Bono cantou. The Edge tocou guitarra e fez backing vocals. Larry Mullen Jr. tocou bateria. Adam Clayton tocou baixo e Steve Wickham tocou violino elétrico. Esse Steve conheceu Bono em uma parada de Onibus e se ofereceu pra tocar.

 

A letra:

 

I can't believe the news today
Oh, I can't close my eyes and make it go away

How long, how long must we sing this song?
How long? How long?

'Cause tonight
We can be as one
Tonight

Broken bottles under children's feet
Bodies strewn across the dead-end street
But I won't heed the battle call
It puts my back up, puts my back up against the wall

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Alright, let's go

And the battle's just begun
There's many lost, but tell me who has won?
The trenches dug within our hearts
And mothers, children, brothers, sisters torn apart

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday

How long, how long must we sing this song?
How long? How long?

'Cause tonight we can be as one, tonight
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)
Alright, let's go

Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
I'll wipe your tears away
I'll wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
I'll wipe your bloodshot eyes (Sunday, Bloody Sunday)

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Yeah, let's go
And it's true we are immune
When fact is fiction and TV reality
And today the millions cry (Sunday, Bloody Sunday)
We eat and drink while tomorrow they die (Sunday, Bloody Sunday)

The real battle just begun (Sunday, Bloody Sunday)
To claim the victory Jesus won (Sunday, Bloody Sunday)
On Sunday, Bloody Sunday, yeah
Sunday, Bloody Sunday

 

A versão do U2:

 

 

A versão de Spin my Fate:

 


A versão de U2Two:

 

terça-feira, 3 de março de 2026

2305 – The Police – Every breath you take (1983)

 

 

Escrita por Sting, foi gravada em Montserrat no estúdio de George Martin, entre dezembro de 1982 e fevereiro de 1983, e lançada em 20 de maio de 1983, no compacto que tinha Murder by Numbers como Lado B. Saiu também no disco Synchrocinity, o quinto e último disco da banda. Foi produzida pelo Police e Hugh Padgham. Foi simplesmente o maior hit americano e canadense do ano de 1983. Uma pedrada. Ficou no primeiro lugar do Billboard Hot 100 por 8 semanas. Aliás, foi a única música da banda a chegar ao número 1 nesse chart. No Canadá ficou no número 1 por duas semanas. No Reino Unido foi também número 1, o quinto deles lá, ficando 4 semanas no topo. Chegou ao número 1 também na Irlanda, Israel e África do Sul. Número 2 na Austrália, Noruega, Espanha e Suécia. Número na Itália e Holanda. Número 5 na Finlandia. Número 6 na Nova Zelandia e Suécia. Número 8 na Áustria e Alemanha. Número 9 na Dinamarca e Bélgica. É a música mais tocada na história do rádio. Ganhou Grammy de Song of the year e Best Pop Performance by a duo or group with vocals. Sting ganhou o Ivor Novello Award em 1983, na categoria de Best Song Musically and lyrically, do British Academy of Songwriters, Composers and Authors (BASCA). Os leitores da revista Rolling Stone escolheram a canção como a melhor do ano de 1983. É uma das 500 songs that shaped rock and roll, do The Rock and Roll Hall of Fame. A Q magazine disse que era top 10 das 10 british songs of the the 1980s. Em 2015, a ITV fez uma votação e ela foi a melhor número 1 dos anos 1980s. A letra fala de um amor obsessivo que está observando cada respiração, cada movimento do parceiro. Sting disse que a música é sinistra e feia pelo controle que um quer exercer sobre o outro, mas o público encarou como algo o oposto. A música D yer maker, de 1973, do Led Zeppelin também fala: Every breath I take, every move I make. Andy Summers s inspirou no guitarrista hungaro Béla Bartók pra fazer o lick que ficou famoso na música. Na época, a tensão entre Sting e Copeland estava no auge e quase não saía a gravação. Copeland disse que é a melhor canção de Sting com o pior arranjo do mundo. Segundo ele, além da guitarra de Summers, o resto do arranjo é lixo. Qualquer outra banda teria feito melhor. Quando escuta ele diz pra si mesmo: que grupo merda gravou isso? Summers ainda briga na justiça por metade dos direitos autorais dessa canção. Sting cantou, fez harmonias vocais, backing vocais e tocou baixo, piano e sintetizador. Andy Summers tocou guitarra e sintetizador de guitarra. Stewart Copeland tocou bateria, percussão e drum box.

 

A letra:

 

Every breath you take
And every move you make
Every bond you break, every step you take
I'll be watchin' you
Every single day
And every word you say
Every game you play, every night you stay
I'll be watchin' you

Oh, can't you see
You belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take

Every move you make
And every vow you break
Every smile you fake, every claim you stake
I'll be watchin' you

Since you've gone I've been lost without a trace
I dream at night, I can only see your face
I look around but it's you I can't replace
I feel so cold and I long for your embrace
I keep cryin', "Baby, baby, please"

Oh, can't you see
You belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take

Every move you make
And every vow you break
Every smile you fake, every claim you stake
I'll be watchin' you
Every move you make, every step you take
I'll be watchin' you

I'll be watchin' you
Every breath you take, every move you make
Every bond you break (I'll be watchin' you)
Every single day, every word you say
Every game you play (I'll be watchin' you)
Every move you make, every vow you break
Every smile you fake (I'll be watchin' you)
Every single day, every word you say
Every game you play (I'll be watchin' you)
Every breath you take, every move you make
Every bond you break (I'll be watchin' you)
Every single day, every word you say
Every game you play (I'll be watchin' you)
Every move you make, every vow you break
Every smile you fake (I'll be watchin' you)
Every single day, every word you say
Every game you play (I'll be watchin' you)

 

A versão do Police:

 

 

A versão de HSCC:

 

 

A versão de Boyce Avenue:

 

2318 – U2 – Two hearts beat as one (1983)

   Escrita por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada entre setembro e outubro de 1982 e lançada em 28 de fevere...