segunda-feira, 19 de agosto de 2024

2001 – Bruce Springsteen – Out in the street (1980)

 

Escrita por Bruce Springsteen, foi gravada entre março e maio de 1980, no Power Station Studio, em New York City. Foi lançada em outubro de 1980, no disco The river, o quinto da carreira de Bruce. Foi produzida por Bruce Springsteen, Jon Landau e Steve Van Zandt. Fala do sujeito que trabalha nas docas e que espera chegar o final de semana pra levar sua garota pra passear. E lá, fora do trabalho, ele anda e fala como quiser. Lá, ele é o boss. Tem um piano bem marcante, tocado por Roy Bittan e um sax de solo feito por Clarence Clemons. No final, Bruce canta junto com Bittan e Van Zandt. Bruce Springsteen tocou guitarra e cantou. Roy Bittan tocou piano e fez backing vocals. Clarence Clemons tocou sax e pandeiro. Danny Federici tocou órgão. Garry Tallent tocou baixo. Steve Van Zandt tocou guitarra e fez backing vocals. Max Weinberg tocou bateria.


A letra:


Put on your best dress baby
And darlin', fix your hair up right
'Cause there's a party, honey
Way down beneath the neon lights
All day you've been working that hard line
Now tonight you're gonna have a good time

I work five days a week girl
Loading crates down on the dock
I take my hard earned money
And meet my girl down on the block
And Monday when the foreman calls time
I've already got Friday on my mind

When that whistle blows
Girl, I'm down the street
I'm home, I'm out of my work clothes
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh
I walk the way I want to walk
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh
I talk the way I want to talk
When I'm out in the street
When I'm out in the street

When I'm out in the street, girl
Well, I never feel alone
When I'm out in the street, girl
In the crowd I feel at home
The black and whites they cruise by
And they watch us from the corner of their eye

But there ain't no doubt girl, down here
We ain't gonna take what they're handing out
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh
I walk the way I want to walk
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh
I talk the way I want to talk
Baby, out in the street I don't feel sad or blue
Baby, out in the street I'll be waiting for you

When the whistle blows
Girl, I'm down the street
I'm home, I'm out of my work clothes
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh
I walk the way I want to walk
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh
I talk the way I want to talk

When I'm out in the street, oh oh oh oh oh
Pretty girls, they're all passing by
When I'm out in the street, oh oh oh oh oh
From the corner, we give them the eye

Baby, out in the street I just feel all right
Meet me out in the street, little girl, tonight
Yeah, meet me out in the street
Meet me out in the street, woah oh
Ah, meet me out in the street
Oh meet me out in the street
Oh meet me out in the street
Meet me out in the street
Oh darlin' out in the street
Meet me out in the street
Oh, meet me out in the street
Meet me out in the street
Oh darlin' out in the street


A versão de Bruce Springsteen:

 


sexta-feira, 16 de agosto de 2024

2000 – KC and The Sunshine Band – Please don't go (1979)

 

Escrita por Harry Wayne Casey e Richard Finch, foi gravada em 1978 e lançada em 22 de junho de 1979, no disco Do you wanna go party, o sexto disco da banda. Sairia também em compacto com I bet'cha didn't know that como Lado B. Foi produzida por Harry Wayne Casey e Richard Finch. A versão que eu conheci primeiro foi a da banda Double You, de 1992. Foi a primeira balada sentimental da banda, onde o sujeito pede por uma segunda chance. Logo após o lançamento, Harry Wayne Casey começou uma carreira solo, deixando a banda. Foi o primeiro hit número 1 decada de 80 do Billboard Hot100. Foi também um hit internacional, chegando ao número 1 na Austrália, África do Sul e Canadá. Chegou ao número 3 no Reino Unido e Nova Zelandia. Chegou ao número 4 na Noruega, número 5 na Irlanda, número 6 na Holanda, número 9 na Bélgica, número 15 na Itália e número 20 na Alemanha Ocidental.


A letra:


I love you
Yeah

Babe, I love you so
I want you to know
That I'm gonna miss your love
The minute you walk out that door

So please don't go
Don't go
Don't go away
Please don't go
Don't go
I'm begging you to stay

If you leave, at least in my lifetime
I've had one dream come true
I was blessed to be loved
By someone as wonderful as you

So please don't go
Don't go
Don't go away
Please don't go
Don't go
I'm begging you to stay
Hey, hey, hey

Yeah

Babe, I love you so
I, I want you to know
That I'm gonna miss your love
The minute you walk out that door

So please don't go
Don't go
Don't go away
Hey, hey, hey

I need your love
I'm down on my knees
Beggin' please, please, please
Don't go
Don't you hear me, baby?
Don't leave me now
Oh, no, no, no, no
Please don't go
I want you to know
That I, I, I love you so

Please don't leave me, baby
Please don't go


A versão do KC and The Sunshine Band:



A versão do Double You:



A versão do KWS:



quarta-feira, 14 de agosto de 2024

1999 – Kiss – I was made for loving you (1979)

 

Escrita por Paul Stanley, Vini Poncia e Desmond Child, foi gravada entre janeiro e fevereiro de 1979 e lançada em 23 de maio de 1979, no disco Dinasty, o sétimo disco da banda. Sairia também em compacto, na mesma data, com Hard times como Lado B. Foi produzida por Vini Ponci. Tem uma forte influencia disco. Já o refrão foi influenciado pelo estilo Motown. O baterista Peter Criss não participou da gravação Trouxeram um baterista de estúdio chamado Anton Fig. Foi o segundo disco de ouro da banda. Chegou ao número 11 do Billboard Hot100, número 50 no Reino Unido, número 1 na Bélgica, Canadá, Nova Zelandia e Holanda, número 2 na Austrália, África do Sul, Suíça e Alemanha Ocidental. Número 6 na Áustria, número 10 na Itália e Noruega e número 19 na Suécia. Paul Stanley cantou e fez backing vocals e tocou guitarra. Gene Simmons tocou baixo e fez backing vocals. Ace Frehley tocou guitarra solo e fez backing vocals. Anton Fig tocou bateria e Vini Poncia tocou sintetizador e fez backing vocals.


A letra:


Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do

Tonight I wanna give it all to you
In the darkness
There's so much I wanna do
And tonight I wanna lay it at your feet
'Cause, girl, I was made for you
And, girl, you were made for me

I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can't get enough of you, baby
Can you get enough of me?

Tonight I wanna see it in your eyes
Feel the magic
There's something that drives me wild
And tonight we're gonna make it all come true
'Cause, girl, you were made for me
And, girl, I was made for you

I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can't get enough of you, baby
Can you get enough of me?

I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can give it all to you, baby
Can you give it all to me?

Oh, can't get enough, oh, oh
I can't get enough, oh, oh
I can't get enough
Yeah, ha

Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do, do, do
Do, do, do, do, do, do, do

I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can't get enough of you, baby
Can you get enough of me?

Oh, I was made, you were made
I can't get enough
No, I can't get enough

I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can't get enough of you, baby
Can you get enough of me?

I was made for loving you, baby
You were made for loving me
And I can give it all to you, baby


A versão do Kiss:



A versão de Yungblud:



A versão de HSCC:



segunda-feira, 12 de agosto de 2024

1998 – The Romantics – What I like about you (1979)

 

Escrita por Wally Palmar, Mike Skill e Jimmy Marinos, foi gravada em setembro de 1979, no Coconuts Recording Studios, em Miami Beach e lançada em dezembro de 1979, no compacto que tinha First in line como Lado B. Sairia também no disco de estréia da banda, chamado The Romantics, em 4 de janeiro de 1980. Foi produzida por Pete Solley. Marinos que era o baterista da banda foi quem cantou. Chegou ao número 49 do Billboard Hot100. Chegou ao número 2 na Austrália.


A letra:


Hey, uh-huh-huh
Hey, uh-huh-huh

What I like about you, you hold me tight
Tell me I'm the only one
Wanna come over tonight, yeah

Keep on whispering in my ear
Tell me all the things that I wanna hear
'Cause it's true (that's what I like)
That's what I like about you (that's what I like)

What I like about you, you really know how to dance
When you go up, down, jump around
Think about true romance, yeah

Keep on whispering in my ear
Tell me all the things that I wanna hear
'Cause it's true (that's what I like about you)
That's what I like about you (that's what I like about you)
That's what I like about you (that's what I like about you)
That's what I like about you (that's what I like)
Woo

Hey

What I like about you, you keep me warm at night
Never wanna let you go, know you make me feel alright, yeah

Keep on whispering in my ear
Tell me all the things that I wanna hear
'Cause it's true (that's what I like)
That's what I like about you (that's what I like)

That's what I like about you (that's what I like about you)
That's what I like about you (that's what I like about you)
That's what I like about you (that's what I like)
That's what I like about you (that's what I like)
That's what I like about you (that's what I like)
That's what I like about you (that's what I like about you)

Hey, uh-huh-huh, hey hey hey
Hey, uh-huh-huh, brr
Hey, uh-huh-huh, hey


A versão do Romantics:



A versão de 5 Seconds of Summer:



A versão de Lillix:



quinta-feira, 8 de agosto de 2024

1997 – Squeeze – Up the junction (1979)

Escrita por Chris Difford e Glenn Tilbrook, foi gravada entre 1978 e 1979, e lançada em 4 de abril de 1979, no disco Cool for cats, o segundo disco da banda. Sairia também em compacto, com It's so dirty como Lado B, em 18 de maio de 1979. Foi produzida por John Wood e Squeeze. Cantada por Glenn Tilbrook, é uma das canções mais conhecidas da banda. Chegou ao número 2 no Reino Unido. A frase up the junction é a uma gíria inglesa que significa estar em sérios problemas. Fala da história de felicidade proletária, onde o flerte do casal termina em eles morando juntos em um basement, eles tem uma criança, economiza, mas no final o homem cai no alcolismo pois a mulher arranjou outro homem.


A letra:


I never thought it would happen
With me and the girl from Clapham
Out on the windy common
That night I ain't forgotten
When she dealt out the rations
With some or other passions
I said "you are a lady"
"Perhaps" she said. "I may be"

We moved in to a basement
With thoughts of our engagement
We stayed in by the telly
Although the room was smelly
We spent our time just kissing
The Railway Arms we're missing
But love had got us hooked up
And all our time it took up

I got a job with Stanley
He said I'd come in handy
And started me on Monday
So I had a bath on Sunday
I worked eleven hours
And bought the girl some flowers
She said she'd seen a doctor
And nothing now could stop her

I worked all through the winter
The weather brass and bitter
I put away a tenner
Each week to make her better
And when the time was ready
We had to sell the telly
Late evenings by the fire
With little kicks inside her

This morning at four fifty
I took her rather nifty
Down to an incubator
Where thirty minutes later
She gave birth to a daughter
Within a year a walker
She looked just like her mother
If there could be another

And now she's two years older
Her mother's with a soldier
She left me when my drinking
Became a proper stinging
The devil came and took me
From bar to street to bookie
No more nights by the telly
No more nights nappies smelling

Alone here in the kitchen
I feel there's something missing
I'd beg for some forgiveness
But begging's not my business
And she won't write a letter
Although I always tell her
And so it's my assumption
I'm really up the junction


A versão do Squeeze:



A versão de Lily Allen:



A versão dos Lathums:



quarta-feira, 7 de agosto de 2024

1996 – Michael Jackson – Rock with you (1979)

 


Escrita por Rod Temperton, foi gravada entre dezembro de 1978 e junho de 1979, e foi lançada em 10 de agosto de 1979, no disco Off the wall, o quinto disco de Michael Jackson. Sairia também em compacto, com Working day and night como Lado B, em outubro de 1979. Foi produzida por Quincy Jones. Chegou ao número 1 dos charts Billboard Hot100 e Billboard R&B e chegou ao número 7 no Reino Unido. Chegou ao número 3 na Nova Zelandia e Canadá, número 4 na Austrália, número 11 na Irlanda, número 27 na Finlandia e número 58 na Alemanha Ocidental. Michael Jackson cantou e fez backing vocals. Bobby Watson tocou baixo. John Robinson tocou bateria. David Williams e Marlo Henderson tocaram guitarra. Greg Phillinganes e Michael Boddicker tocaram sintetizadores. Davd Hawk Wolinski tocou Fender Rhodes. Sopros foram tocados pelos Seawind Horns, que são: Jerry Hey no trompete e flugelhorn, Larry Williams tocando sax tenor e alto e flauta, Kim Hutchcroft tocou sax tenor e barítono e flauta, William Reichnbach tocou trombone e Gary Grant tocou trompete.


A letra:


Girl, close your eyes
Let that rhythm get into you
Don't try to fight it
There ain't nothing that you can do
Relax your mind
Lay back and groove with mine

You gotta feel that heat
And we can ride the boogie
Share that beat of love

I wanna rock with you (all night)
Dance you into day (sunlight)
I wanna rock with you (all night)
We're gonna rock the night away (rock, right)

Out on the floor
There ain't nobody there but us
Girl, when you dance
There's a magic that must be love
Just take it slow
'Cause we got so far to go

When you feel that heat
And we're gonna ride the boogie
Share that beat of love

I wanna rock with you (all night)
Dance you into day (sunlight)
I wanna rock with you (all night)
We gon' rock the night away (rock, right)

And when the groove is dead and gone (yeah)
You know that love survives
So we can rock forever, on

I wanna rock with you
I wanna groove with you

Wanna rock (all night)
With you, girl (sunlight)
Rock with you, rock with you, yeah (all night)
Dance the night away (rock, right)

I wanna rock with you, yeah (all night)
Rock you into day (sunlight)
I wanna rock with you (all night)
Rock the night away (rock, right)

Feel the heat, feel the beat (all night)
(Woo)
Rock you into day (sunlight)
I wanna rock (all night)
Rock the night away (rock, right)


A versão de Michael Jackson:



A versão de Teddy Swims:



A versão de HSCC:



terça-feira, 6 de agosto de 2024

1995 – Queen – Crazy little thing called love (1979)

 

Escrita por Freddie Mercury, foi gravada entre junho e julho de 1979 e lançada em 12 de outubro de 1979, no compacto que tinha We will rock you ao vivo como Lado B. Sairia também no disco The game, o oitavo disco da banda, em 30 de junho de 1980. Foi produzida por Reinhold Mack e Queen. Foi o último release da banda da década de 70. Chegou ao número 1 no Billboard Hot100, número 2 no Reino Unido, número 1 na Austrália, Canadá, Holanda. Número 2 na Irlanda e Nova Zelandia, número 3 na Bélgica e África do Sul. Número 5 na Suíça, número 8 na Noreuega, número 9 na Áustria e número 13 na Alemanha Ocidental. Freddie tocava guitarra nos shows pois ela a compôs na guitarra. Foi a primeira vez que ele tocou guitarra em shows. Foi um tributo à Elvis Presley e Cliff Richards. Foi escrita em Munique, na Alemanha. Freddie Mercury cantou e fez back vocals, além de tocar violão e bater palmas. Brian May tocou guitarra elétrica, fez backing vocals e bateu palmas. Rpger Taylor tocou bateria, fez backing vocals e bateu palnas. John Deacon tocou baixo e bateu palnas.


A letra:


This thing called love
I just can't handle it
This thing called love
I must get 'round to it
I ain't ready
Crazy little thing called love

This thing (this thing) called love (called love)
It cries (like a baby), in a cradle all night
It swings (woo), it jives (woo)
Shakes all over like a jellyfish
I kinda like it
Crazy little thing called love

There goes my baby
She knows how to rock and roll
She drives me crazy
She gives me hot and cold fever
She leaves me in a cool, cool sweat

I gotta be cool, relax
Get hip and get on my tracks
Take a back seat, hitchhike
And take a long ride on my motorbike
Until I'm ready
Crazy little thing called love

Yeah

I gotta be cool, relax
Get hip and get on my tracks
Take a back seat, hitchhike
And take a long ride on my motorbike
Until I'm ready (ready Freddie)
Crazy little thing called love

This thing called love
I just can't handle it
This thing called love
I must get 'round to it
I ain't ready
Crazy little thing called love

Crazy little thing called love (yeah, yeah)
Crazy little thing called love (yeah, yeah)
Crazy little thing called love (yeah, yeah)
Crazy little thing called love (yeah, yeah)
Crazy little thing called love (yeah, yeah)
Crazy little thing called love (yeah, yeah)
Crazy little thing called love (yeah, yeah)
Crazy little thing called love (yeah, yeah)


A versão do Queen:



A versão de Josh Turner:



A versão de UNNDEE:



segunda-feira, 5 de agosto de 2024

1994 – The Pretenders – Brass in pocket (1979)

 

Escrita por Chrissie Hynde e James Honeyman-Scott, foi gravada em 1979 e lançada em 9 de novembro de 1979 no compacto que tinha Swinging London como Lado B. Sairia depois no primeiro disco da banda, chamado Pretenders, em 11 de janeiro de 1980. Foi produzida por Chris Thomas. Fala sobre não precisar ser um boçal pra ser bom. O título foi uma frase que ela escutou alguém falar em um show. Chrissie disse que tentou imitar o som da Motown, mas que não conseguiu direito. A letra fala de uma cantora que está prestes a ter o seu primeiro encontro sexual com um cara, e com confiança que tudo iria dar certo. Chegu ao número 14 no Billboard Hot100, número 1 no Reino Unido, na África do Sul, Suécia e na Irlanda. Chegou ao número 2 na Austrália e Nova Zelandia, número 5 na Bélgica e Canadá. Número 7 na Holanda e número 9 na Espanha.


A letra:


I got brass in a pocket
I got bottle, I'm gonna use it
Intention, I feel inventive
Gonna make you, make you, make you notice

Got motion, restrained emotion
Been driving, Detroit leaning
No reason, just seems so pleasing
Gonna make you, make you, make you notice

Gonna use my arms, gonna use my legs
Gonna use my style, gonna use my sidestep
Gonna use my fingers, gonna use my, my, my
Imagination

'Cause I gonna make you see
There's nobody else here, no one like me
I'm special (special)
So special (special)
I gotta have some of your attention, give it to me

I got rhythm, I can't miss a beat
I got a new skank, so reet
Got something, I'm winking at you
Gonna make you, make you, make you notice

Gonna use my arms, gonna use my legs
Gonna use my style, gonna use my sidestep
Gonna use my fingers, gonna use my, my, my
Imagination

'Cause I gonna make you see
There's nobody else here, no one like me
I'm special (special)
So special (special)
I gotta have some of your attention, give it to me

'Cause I gonna make you see
There's nobody else here, no one like me
I'm special (special)
So special (special)
I gotta have some of your attention, give it to me

Oh-oh-oh
Anyway you want


A versão dos Pretenders:



A versão do IMY2:



A versão de The La De Dahs:



terça-feira, 30 de julho de 2024

1993 – AC/DC – Highway to hell (1979)

 

Escrita por Bon Scott, Angus Young e Malcolm Young, foi gravada entre março e abril de 1979, e lançada em 27 de julho de 1979 no disco de mesmo nome, o sexto da banda. Sairia também no mesmo dia em compacto, com If you want blood como Lado B. Foi produzida por Robert John “Mutt” Lange. O riff de guitarra foi escrito por Angus Young. A letra fala da dureza da vida em turnê e de estar o tempo todo na estrada. A Highway que inspirou a música é a Canning Highway, que liga Perth à Fremantle. Bon Scott, um dos autores, foi encontrado morto no carro de um amigo, seis meses depois da canção ter sido lançada. É a canção australiana mais tocada fora da Austrália de todos os tempos. A revista Triple M fez uma lista das The Most Australian songs of all time e Highway to hell ficou no número 40. É uma das 500 songs that shaped rock and roll, do The Rock and Roll Hall of Fame. Bon Scott cantou. Angus Young tocou guitarra solo. Malcolm Young tocou guitarra base e fez backing vocals. Cliff Williams tocou baixo e fez backing vocals. Phil Rudd tocou bateria. Chegou ao número 47 do Billboard Hot 100 e número 56 no Reino Unido. Chegou ao número 14 na Bélgica, número 17 na Holanda, número 23 na França, número 24 na Espanha e Austrália, número 30 na Alemanha, número 36 na Suécia e número 52 na Áustria.


A letra:


Livin' easy
Lovin' free
Season ticket on a one way ride
Askin' nothin'
Leave me be
Takin' everythin' in my stride
Don't need reason
Don't need rhyme
Ain't nothin' that I'd rather do
Goin' down
Party time
My friends are gonna be there too

I'm on the highway to hell
On the highway to hell
Highway to hell
I'm on the highway to hell

No stop signs
Speed limit
Nobody's gonna slow me down
Like a wheel
Gonna spin it
Nobody's gonna mess me around
Hey satan
Payin' my dues
Playin' in a rockin' band
Hey mumma
Look at me
I'm on the way to the promised land

I'm on the highway to hell
Highway to hell
I'm on the highway to hell
Highway to hell
Don't stop me

I'm on the highway to hell
On the highway to hell
Highway to hell
I'm on the highway to hell
(highway to hell) I'm on the highway to hell
(highway to hell) highway to hell
(highway to hell) highway to hell
(highway to hell)
And I'm goin' down
All the way
I'm on the highway to hell


A versão do AC/DC:



A versão do Eased Music Group:



A versão de Adam Pearce:



segunda-feira, 29 de julho de 2024

1992 – David Bowie – Fantastic Voyage (1979)

 

Escrita por David Bowie e Brian Eno, foi gravada entre setembro de 1978 e março de 1979, no Mountain Studios em Montreaux e no Record Plant, em New York City. Foi lançada em 25 de maio de 1979, no disco Lodger, o décimo terceiro de Bowie. Foi produzida por David Bowie e Tony Visconti. David Bowie cantou, fez backing vocals e tocou piano. Carlos Alomar tocou guitarra. Dennis Davis tocou bateria. George Murray tocou baixo. Sean Mayes tocou piano. Simon House e Adrian Belew tocaram bandolim. Tony Visconti tocou bandolim e fez backing vocals. Brian Eno fez ambient drone.


A letra:


In the event that this fantastic voyage
Should turn to erosion and we never get old
Remember it's true, dignity is valuable
But our lives are valuable too

We're learning to live with somebody's depression
And I don't want to live with somebody's depression
We'll get by, I suppose
It's a very modern world, but nobody's perfect

It's a moving world, but that's no reason
Shoot some of those missiles
Think of us as fatherless scum
It won't be forgotten
'Cause we'll never say anything nice again, will we?

And the wrong words make you listen
In this criminal world
Remember it's true, loyalty is valuable
But our lives are valuable too

We're learning to live with somebody's depression
And I don't want to live with somebody's depression
We'll get by I suppose
But any sudden movement I've got to write it down

They wipe out an entire race and I've got to write it
Down
But I'm still getting educated but I've got to write it down
And it won't be forgotten
'Cause I'll never say anything nice again, how can I?


A versão de David Bowie:



A versão Shearweater:



A versão de Michael Guy Bowman:



quinta-feira, 25 de julho de 2024

1991 – Michael Jackson – Don't stop 'til you get enough (1979)

 

 

Escrita por Michael Jackson. Foi gravada entre dezembro de 1978 e junho de 1979 no Allen Zentz Recording Studios, no Westlake Recording Studios e no Cherokee Studios, em Los Angeles, California, foi lançada em 10 de julho de 1979 no compacto que tinha I can't help it como Lado B. Sairia também no disco Off the wall, o quinto do artista, em 10 de agosto de 1979. Foi produzida por Michael Jackson e Quincy Jones. Foi a primeira gravação solo em que Michael pode participar do controle criativo da direção. Foi o segundo hit número 1 no Billboard Hot100. E chegou ao número 1 em outros países. Foi número 3 no Reino Unido, número 1 na Austrália, Canadá, Dinamarca, Irlanda, Nova Zelandia, Noruega e África do Sul. Foi número 2 na Bélgica e Holanda. Número 4 na Suíça, número 5 na Finlandia e Espanha. Foi número 11 na Áustria, número 12 na França, número 13 na Alemanha, número 15 na Itália e número 18 na Suécia. Foi o primeiro Grammy que Michael ganhou. A revista Rolling Stone disse que era a terceira melhor música de Michael. Michael Jackson cantou, tocou percussão e fez backing vocals. Jim Gilstrap, Augie Johnson, Mortonette Jenkins, Paulette McWilliams e Zedric Williams fizeram backing vocals. Louis Johnson tocou baixo, John Robinson tocou bateria, Greg Phillinganes tocou piano acústico, piano elétrico e sintatizadores. David Williams e Marlo Henderson tocaram guitarra. Randy Jackson, Richard Heath, Paulinho da Costa e Sheila E. tocaram percussão. The Seawind Horns fizeram os sopros. Eles eram Jerry Hey no trompete e Flugelhorn, Larry Wlliams na flauta e sax tenor e alto. Kim Hutchcroft na flauta, sax tenor e barítono. William Reichenbach tocou trombone e Gary Grant trompete.


A letra:


You know, I was
I was wondering, you know
If you could keep on
Because the force
It's got a lot of power
And it make me feel like, ah
It make me feel like, ooh

Lovely is the feelin' now
Fever, temperatures risin' now
Power (oh power) is the force, the vow
That makes it happen, it asks no questions why (ooh)
So get closer (closer now)
To my body now
Just love me
'Til you don't know how (ooh)

Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough

Touch me and I feel on fire
Ain't nothin' like a love desire (ooh)
I'm melting (I'm melting)
Like hot candle wax
Sensation (oh sensation)
Lovely where we're at (ooh)
So let love take us through the hours
I won't be complainin' (ooh)
'Cause this is love power (ooh)

Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough

Heartbreak enemy despise
Eternal (oh, eternal)
Love shines in my eyes
So let love take us through the hours
I won't be complainin'
'Cause your love is alright, alright

Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough

Keep on, with the force, don't stop (don't stop, babe)
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough (oh, my baby)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough

Lovely is the feeling now
I won't be complaining
The force is love power

Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (don't stop, darlin')
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (go crazy, baby)
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (keep on, now)
Don't stop 'til you get enough

Keep on, with the force, don't stop (keep on, darlin')
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (love power, yeah)
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (keep on, darlin')
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (don't, no, no)
Don't stop 'til you get enough (keep up the power, yeah, ooh)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough ('til you get enough, now)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough (ooh)
Keep on, with the force, don't stop (yeah)
Don't stop 'til you get enough (oh, no)
Keep on, with the force, don't stop (yeah)
Don't stop 'til you get enough (keep on, baby)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough (oh, 'til you get enough)
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (keep on, darlin')
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop (oh, no)
Don't stop 'til you get enough
Keep on, with the force, don't stop
Don't stop 'til you get enough


A versão de Michael Jackson:



A versão do HSCC:



A versão de Ellie and The Boys:

quarta-feira, 24 de julho de 2024

1990 – The Clash – Train in vain (1979)

 

Escrita por Joe Strummer e Mick Jones, foi gravada entre agosto e dezembro de 1979, no Wessex Studios, em Londres e lançada em 14 de dezembro de 1979, no disco London Calling, o terceiro da banda. Sairia também em compacto em 12 de fevereiro de 1980, com London Calling no Lado B. Foi produzida por Guy Stevens. Foi a primeira canção do Clash a chegar ao Top 30 nos Estados Unidos. Chegou ao número 23 do Billboard Top100, número 26 na Nova Zelandia e número 62 no Canadá. É uma resposta à música Typical girls, da banda The Slits, que fala de mulheres que ficam ao lado dos seus homens. Mick Jones era namorado de Viv Albertine, guitarrista das Slits e o namoro havia acabado pouco antes dele escrever à canção. Ou seja, foi feita pra ela. Foi regravada por Annie Lennox, entre outros artistas. Mick Jones cantou, tocou guitarra e gaita. Joe Strummer tocou piano. Paul Simonon tocou baixo. Topper Headon tocou bateria e percussão. Mick Gallagher tocou orgão.


A letra:


Say you stand by your man
Tell me something I don't understand
You said you love me and that's a fact
Then you left me, said you felt trapped

Well some things you can explain away
But my heartache's in me till this day

[Chorus]
Did you stand by me
No, not at all
Did you stand by me
No way

All the times
When we were close
I'll remember these things the most
I see all my dreams come tumbling down
I won't be happy without you around

So all alone I keep the wolves at bay
There is only one thing that I can say

[Chorus]

You must explain why this must be
Did you lie when you spoke to me

Did you stand by me
No, not at all

Now I got a job
But it don't pay
I need new clothes
I need somewhere to stay
But without all these things I can do
But without your love I won't make it through

But you don't understand my point of view
I suppose there's nothing I can do

[Chorus]

You must explain why this must be
Did you lie when you spoke to me?

Did you stand by me
Did you stand by me
No, not at all
Did you stand by me
No way
Did you stand by me
No, not at all
Did you stand by me
No way


A versão do Clash:



A versão do Engagements:



A versão de Annie Lennox:



terça-feira, 23 de julho de 2024

1989 – Bob Dylan – Gotta serve somebody (1979)

 

Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 4 de maio de 1979 no Muscle Shoals Soudn Studios, em Sheffield, Alabama e lançada em 20 de agosto de 1979, no compacto com Trouble in mind como Lado B e no disco Slow train coming, o décimo nono disco de Bob Dylan. Foi produzida por Jerry Wexler e Barry Beckett. Ganhou o Grammy pelo Best Vocal Performamce by a Male em 1980. Esse é o primeiro lançamento de Dylan como Cristão. John Lennon o criticou bastante e escreveu uma paródia com o título “Serve yourself”. Foi o último TOP40 de Dylan no Billboard Hot100, chegando ao número 24. Chegou também ao número 23 no Canadá e número 96 na Austrália. A revista Rolling Stone disse que era a 43a melhor canção de Dylan. O Guardian incluiu-a na lista das 80 Bob Dylan songs everyone should know. Foi regravaad por Willie Nelson, Natalie Cole, Etta James, Aaron Neville, Eric Burdon e Judy Collins, entre outros artistas.


A letra:


You may be an ambassador to England or France
You may like to gamble, you might like to dance
You may be the heavyweight champion of the world
You might be a socialite with a long string of pearls

But you're gonna have to serve somebody, yes indeed
You're gonna have to serve somebody
Well, it may be the Devil or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody

Might be a rock 'n' roll addict prancing on the stage
You might have drugs at your command, women in a cage
You may be a businessman or some high-degree thief
They may call you doctor or they may call you chief

But you're gonna have to serve somebody, yes, you are
You're gonna have to serve somebody (serve somebody)
Well, it may be the Devil or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody (serve somebody)

You may be a state trooper, you might be a young Turk
You may be the head of some big TV network
You may be rich or poor, you may be blind or lame
You may be livin' in another country under another name

But you're gonna have to serve somebody, yes, you arre
You're gonna have to serve somebody (serve somebody)
Well, it may be the Devil or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody (serve somebody)

You may be a construction worker workin' on a home
Might be livin' in a mansion, you might live in a dome
You may own guns and you may even own tanks
You may be somebody's landlord, you may even own banks

But you're gonna have to serve somebody (serve somebody)
Yes, you're gonna have to serve somebody (serve somebody)
Well, it may be the Devil or it might be the Lord
But you're gonna have to serve somebody (serve somebody)

You may be a preacher preaching spiritual pride
Maybe a city councilman takin' bribes on the side
May be working in a barbershop, you may know how to cut hair
You may be somebody's mistress, maybe somebody's heir

But you're gonna have to serve somebody
Yes, you're gonna have to serve somebody (serve somebody)
Well, it may be the Devil or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody (serve somebody)

Might like to wear cotton, might like to wear silk
Might like to drink whiskey, might like to drink milk
Might like to eat caviar, you might like to eat bread
May be sleeping on the floor, sleepin' in a king-size bed

But you're gonna have to serve somebody (serve somebody)
Yes indeed, you're gonna have to serve somebody (serve somebody)
Well, it may be the Devil or it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody

You may call me Terry, you may call me Timmy
You may call me Bobby, you may call me Zimmy
You may call me RJ, you may call me Ray
You may call me anything, no matter what you say

You're still gonna have to serve somebody (serve somebody)
Yes, you're gonna have to serve somebody (serve somebody)
Well, it may be the Devil and it may be the Lord
But you're gonna have to serve somebody


A versão de Bob Dylan:



A versão de Willie Nelson:



A versão de Etta James:



2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...