quinta-feira, 19 de novembro de 2015

442 – The Four Tops – I can't help myself (Sugar pie honey bunch) (1965)

Escrita Brian Holland, Lamont Dozier e Edward Holland Jr., foi lançada em 23 de abril de 1965 pelos Four Tops, pela Motown, em um compacto que tinha Sad souvenirs no Lado B. Trata-se de uma das mais conhecidas canções da Motown nos anos 1960s. Chegou ao número 1 dos charts de R&B e número 1 dos charts pop americanos por duas semanas não consecutivas. Saiu pela primeira vez do topo perdendo pra Mr. Tambourine man dos Byrds, voltou ao topo e depois perdeu a posição pra (I can't get no) Satisfaction, dos Rolling Stones. Chegaram também ao número 23 no Reino Unido. Billboard colocou-a como número 2 de 1965.

Levi Stubbs, o cantor principal, acompanhado dos outros 3 Tops e pelos Andantes, cantam seu amor por uma mulher. E como a maioria dos cantores do genero, o vocal de Stubbs é gravado num tom que fica no limiar entre cantar e gritar, similar ao tim usado por um pastor negro protestante.

A progressão melódica e de acordes é similar a outro hit da Motown, escrita também pelo trio, chamado Where did our love go, gravada pelas Supremes, de 1964. A revista Rolling Stones colocou I can't help myself como o número 415 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos.

I can't help myself foi regravada pelas Supremes, entre outros artistas.

A letra:

Ooh, sugar pie, honey bunch
You know that I love you
I can't help myself
I love you and nobody else

In and out my life (In and out my life)
You come and you go (You come and you go)
Leaving just your picture behind (Ooh)
And I've kissed it a thousand times (Ooh)

When you snap your finger or wink your eye
I come a-running to you
I'm tied to your apron strings
And there's nothing that I can do, ooh

I can't help myself
No, I can't help myself

'Cause sugar pie, honey bunch (Sugar pie, honey bunch)
I'm weaker than a man should be
I can't help myself
I'm a fool in love, you see

Wanna tell you I don't love you
Tell you that we're through and I try
But every time I see your face (Can't help myself)
I get all choked up inside

When I call your name
Girl, it starts to flame (Burning in my heart, tearing it all apart)
No matter how I try
My love I cannot hide

'Cause sugar pie, honey bunch (Sugar pie, honey bunch)
You know that I'm waiting for you (Waiting for you)
I can't help myself
I love you and nobody else, ooh

Sugar pie, honey bunch (Sugar pie, honey bunch)
I'd do anything you ask me to (Ask me to)
I can't help myself
I want you and nobody else, ooh

Sugar pie, honey bunch (Sugar pie, honey bunch)
You know that I love you (Love you)
I can't help myself
No, I can't help myself, ooh

Sugar pie, honey bunch (Sugar pie, honey bunch)
You know that I love you

A versao original dos Four Tops:


The Four Tops ao vivo em 1970:


A versão dos Miller Brothers:

quarta-feira, 18 de novembro de 2015

441 – Elvis Presley – Wisdom of the ages (1965)

Escrita por Bernie Baum, Bill Giant e Florence Kaye, foi gravada em 25 de fevereiro de 1965. Foi lançada em 3 de novembro de 1965 no disco Harum Scarum, o vigésimo quarto LP da carreira de Elvis Presley. Foi gravado todo em Nashville, em três dias.

O vocal principal foi feito evidentemente por Elvis Presley, The Jordanaires fizeram os backing vocals, Scotty Moore foi um dos guitarristas e DJ Fontana tocou bateria, entre outros músicos. Nessa época, as vendas de Elvis caiam desesperadamente. Nenhum compacto foi lançado desse disco. Pra completar, Rubber Soul dos Beatles foi lançado em dezembro de 1965, pondo em risco a carreira de Elvis.

Wisdom of the ages foi lançada como bonus track e não entrou no filme.

A letra:

Listen, to the wisdom of the ages
Listen, to the words of many sages

Live each day, as if it were your last
It's written in the stars, your destiny is cast
And that hourglass, runs too fast no doubt
For the sands of time are running out

Listen, to the wisdom of the ages
These words, can be found in history's pages

Live each day, for happiness can't wait
And love while you may, but heed the hand of fate
If the finger points, it's too late no doubt
For the sands of time, are running out
But the man who turns, and escapes somehow

Is the wisest of men
And to such a man, I'd bow

A versão de Elvis Presley:

terça-feira, 17 de novembro de 2015

440 – The Beatles – The night before (1965)

Escrita por Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 17 de fevereiro de 1965 e lançada em 6 de agosto de 1965 no disco Help!

John Lennon toca um pianeto eletrico Hohner por toda a canção, acompanhando a linha de baixo de Paul, que ascende e descende. Os versos tem uma estrutura de call and response.

O vocal principal de Paul alterna com o backing vocal de George Harrison e John Lennon cantando: “Aaah, the night before...”. Paul toca guitarra solo no terceiro verso, juntamente com George Harrison, em oitavas diferentes.

Paul McCartney tocou-a em 15 de julho de 2011, no Yankee Stadium, e disse que era a primeira vez que ele a tocava ao vivo. A única vez que os Beatles tocaram-a fora dos estúdios de gravação foi na última sessão deles na Radio BBC, em 26 de maio de 1965, que foi ao ar em 7 de junho de 1965. o programa se chamou The Beatles invite you to take a ticket to ride.

Na gravação, Paul fez os vocais principais, tocou baixo e guitarra solo. John Lennon tocou o pianeto eletrico Hohner, e fez backing vocal. George Harrison fez backing vocal e guitarra solo e ritmica. Ringo tocou bateria.

A letra:

We said our goodbyes, ah, the night before
Love was in your eyes, ah, the night before
Now today I find you have changed your mind
Treat me like you did the night before

Were you telling lies, ah, the night before?
Was I so unwise, ah, the night before?
When I held you near you were so sincere
Treat me like you did the night before

Last night is a night I will remember you by
When I think of things we did it makes me wanna cry

We said our goodbye, ah, the night before
Love was in your eyes, ah, the night before
Now today I find you have changed your mind
Treat me like you did the night before

Yes

When I held you near you were so sincere
Treat me like you did the night before

Last night is a night I will remember you by
When I think of things we did it makes me wanna cry

Were you telling lies, ah, the night before?
Was I so unwise, ah, the night before?
When I held you near you were so sincere
Treat me like you did the night before
Like the night before

A versão original dos Beatles:


A versão dos Bunkers:


A versão de Restless Heart:

segunda-feira, 16 de novembro de 2015

439 – Barry McGuire – Eve of destruction (1965)

Escrita por P. F. Sloan, trata-se de uma canção de protesto e foi gravada por muitos artistas, porém a mais famosa é a que escolhemos, a de Barry McGuire. Foi gravada entre 12 e 15 de julho de 1965. O pessoal da gravação eram os tops de Los Angeles. P.F. Sloan na guitarra, Hal Blaine na bateria e Larry Knechtel no baixo.

A voz rouca não era a final, mas como vazou e virou hit, deixaram assim mesmo. Chegou ao número 1 dos charts pop americanos e número 3 dos charts britânicos em setembro de 1965.

Foi apresentada primeiramente pros Byrds, mas eles não quiseram. The Turtles, outro grupo de Los Angeles que sempre regravavam o que os Byrds não queriam, fizeram uma gravação de Eve of destruction um pouco antes de Barry McGuire. Chegaram ao número 100 nos charts pop americanos. Jan and Dean também gravaram na mesma época, usando o mesmo backing track de Barry McGuire. The Grass Roots tambem gravaram em 1966.

A gravação de McGuire foi gravada numa quinta-feira de manhã, com a letra escrita num pedaço de papel e as sete da matina da segunda-feira seguinte ele recebeu um telefonema da gravadora dizendo que a canção já estava no rádio.

Barry McGuire se converteu e por motivos religiosos deixou de tocar Eve of destruction. Mas depois de um tempo ele recomeçou a tocar, mudando a letra.

Na primeira semana, chegou ao número 103 dos charts pop americanos. Em setembro de 1965, chegou ao numero 1 dos charts pop americanos. Chegou ao numero 1 na Noruega e ficou ali por duas semanas seguidas. Barry McGuire nunca mais teve um hit TOP40.

A mídia americana ajudou a popularizar a canção usando-a pra exemplificar tudo o que estava errado para a juventude daquela época. Por causa das letras controversas, muitas rádios acreditaram que a canção estava a serviço do inimigo no Vietnã e decidiram bani-la das suas listas.

Foi regravada em francês e italiano.

A frase “Voce é velho o suficiente pra matar mas não para votar” se referia ao fato de que em 1965, nos Estados Unidos, você era obrigado a entrar no Exercito aos 18 anos, mas a idade minima de votação era 21 anos. Isso foi mudado em julho de 1971, com uma emenda constitucional.

A frase “Até no Rio Jordão tem corpos boiando” se referia à guerra que aconteceu entre Israel e arabes pelo controle da bacia do Rio Jordao, para abastecimento de agua, entre 1964 e 1967.

A frase “Voce pode passar quatro dias no espaço e quando voltar aqui vai ser o melhor lugar”, se referia à missao da Gemini 4 em junho de 1965, que durou apenas 4 dias.

A frase “O batido dos tambores, o orgulho e a desgraça” se referia ao assassinato de Kennedy em novembro de 1963, que teve batidas de tambores abafadas enquanto o caixão ia sendo levado ao Cemitério Nacional de Arlington.

A letra:

The eastern world it is exploding
Violence flarin', bullets loadin'
You're old enough to kill but not for votin'
You don't believe in war but whats that gun you're totin'?
And even the Jordan River has bodies floatin'

But you tell me
Over and over and over again my friend
Ah, you don't believe
We're on the eve of destruction

Don't you understand what I'm tryin' to say
Can't you feel the fears I'm feelin' today?
If the button is pushed, there's no runnin' away
There'll be no one to save with the world in a grave
Take a look around you boy, it's bound to scare you boy

And you tell me
Over and over and over again my friend
Ah, you don't believe
We're on the eve of destruction

Yeah my blood's so mad feels like coagulating
I'm sitting here just contemplatin'
I can't twist the truth it knows no regulation
Handful of senators don't pass legislation
And marches alone can't bring integration
When human respect is disintegratin'
This whole crazy world is just too frustratin'

And you tell me
Over and over and over again my friend
Ah, you don't believe
We're on the eve of destruction

Think of all the hate there is in Red China
Then take a look around to Selma, Alabama
You may leave here for four days in space
But when you return it's the same old place
The pounding of the drums, the pride and disgrace
You can bury your dead but don't leave a trace
Hate your next door neighbor but don't forget to say grace

And tell me
Over and over and over and over again my friend
You don't believe
We're on the eve of destruction
Mmm, no, no, you don't believe
We're on the eve of destruction

A versão de Barry McGuire:


A versão dos Turtles:


A versão de Jan and Dean:

quinta-feira, 12 de novembro de 2015

438 – Herman's Hermits – Silhouettes (1965)

Escrita Bob Crewe e Frank Slay, foi lançada inicialmente pelo The Rays, em 1957. The Diamonds gravaram uma versão também pra competir com The Rays. A nossa versão é a de 1965, dos Herman's Hermits, que chegou ao número 5 nos charts pop americanos. Ela tamb;em chegou ao número 10 no Reino Unido em 1990, com Cliff Richard.

Em 1957, o compositor Bob Crewe viu um casal se abraçando na sombra de uma janela quando ele passava num trem. Ele logo colocou a imagem na canção. Frank Slay, que tinha uma pequena gravadora na Philadelphia, colocou mais letras e logo terminaram a canção.

A canção ganhou popularidade com o DJ Hy Lit, e se tornou tão popular localmente que a gravadora decidiu gravar nacionalmente e ela então chegou ao número 3 dos charts pop americanos. Foi o único hit dos Rays a ser TOP40.

Aí o grupo canadense The Diamonds regravou-a, mas que chegou apenas ao número 60 nos charts pop americanos. Em 1963 foi a vez dos Four Seasons, que gravou-a com os vocais principais de Frankie Valli.

A nossa versão, dos Herman's Hermits, foi decidida por eles que iriam gravar depois de ouvi-la na rádio das Forças Armadas. Chegou ao número 1 no Canadá, número 5 nos charts pop americanos e número 5 no Reino Unido.

A versão de Cliff Richard foi gravada ao vivo, chegando ao número 10 no Reino Unido, em 1990. Foi gravado no Estadio de Wembley, com um público de 72 mil pessoas, em 16 e 17 de junho de 1989.

Foi regravada também por Frankie Lymon, The Alley Cats, Bob Dylan com The Band, Denis Brown, entre outros.

Sha na na tocou-a ao vivo no festival de Woodstock. The Ronettes gravaram-a em 1965.

No reply, dos Beatles, foi inspirada em Silhouettes. O grupo de Doo-wop The Silhouettes teve o nome inspirado nessa música.

A letra:

Took a walk and passed your house late last night
All the shades were pulled and drawn way down tight
From within, the dim light cast two silhouettes on the shade
Oh, what a lovely couple they made

Put his arms around your waist, held you tight
Kisses I could almost taste in the night
Wondered why I'm not the guy whose silhouette's on the shade
I couldn't hide the tears in my eyes

Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah

Lost control and rang your bell, I was sore
Let me in or else I'll beat down your door
When two strangers who have been two silhouettes on the shade
Said to my shock you're on the wrong block

Rushed down to your house with wings on my feet
Loved you like I'd never loved your my sweet
Vowed that you and I would be two silhouettes on the shade
All of our days, two silhouettes on the shade

Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah

A versão dos Herman's Hermits:


A versão dos Four Seasons:


A versão de Cliff Richard:

quarta-feira, 11 de novembro de 2015

437 – The Beatles – Tell me what you see (1965)

Escrita por Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 18 de fevereiro de 1965 e lançada em 6 de agosto de 1965 no disco Help!.

Tell me what you see mostra um crescimento musical dos Beatles desde Please please me e mostra os caminhos que eles iriam explorar nos discos seguintes, Rubber Soul e Revolver. Apos cada repetição da frase título, vem uma breve instrumentação feita com um pianeto Hohner. O mesmo instrumento é usado em outras duas canções do disco Help!, You like me too much e The night before, ambas gravadas um dia antes de Tell me what you see.

A bateria de Ringo foi adicionada com um trio de instrumentos de percussão: um agbe, um pandeiro, e um par de claves. Os Beatles começaram a usar percussão adicional há muito tempo, como em Don't bother me, ainda de 1963, eles nunca apareceram tanto como nessa mixagem de Tell me what you see.

É notório tambem o crescimento da influencia folk nas músicas dos Beatles, com letras mais maduras e reflexivas. Mesmo assim, a frase “Trying to get to you”, um título de uma música antiga de Elvis Presley, que serviu de inspiração pra primeira composição de Paul e George chamada In spite of all the danger, é um claro ponto do amor deles pelo rock and roll antigo.

Paul fez os vocais principais, tocou baixo e piano eletrico. John fez os vocais principais, guitarra ritmica e pandeiro. George Harrison tocou agbe. Ringo tocou bateria e claves.

A letra:

If you let me take your heart I will prove to you
We will never be apart if I'm part of you
Open up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is me

Big and black the clouds may be, time will pass away
If you put your trust in me I'll make bright your day
Look into these eyes now, tell me what you see
Don't you realise now, what you see is me
Tell me what you see

Listen to me one more time, how can I get through?
Can't you try to see that I'm trying to get to you?
Open up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is me
Tell me what you see

Listen to me one more time, how can I get through?
Can't you try to see that I'm trying to get to you?
Open up your eyes now, tell me what you see
It is no surprise now, what you see is me

A versão original dos Beatles:


A versão de Joe and Pat:


A versão dos Nerk Twins:

terça-feira, 10 de novembro de 2015

436 – The Animals – We gotta get out of this place (1965)

Escrita por Barry Mann e Cynthia Weil, foi lançada pelos Animals em julho de 1965 no Reino Unido, em um compacto que tinha I can believe it no Lado B. O mesmo compacto só foi lançado nos Estados Unidos em setembro de 1965.

Se tornou uma canção icônica do gênero e ficou enormemente popular nas forças armadas americanas na Guerra do Vietnã. A revista Rolling Stone colocou-a como número 233 da sua lista das 500 maiores canções de todos os tempos. Ela é tambem uma das 500 canções que deram forma ao rock and roll, do Rock and roll of fame.

Barry Mann e Cynthia Weil eram marido e mulhere trabalhavam pra o Brill Building. Foram eles que escreveram You've lost that lovin' feelin' para os Righteous Brothers e esta também estava destinada a eles. Mas nesse meio tempo, Barry Mann se lançou como artista da Redbird Records e eles queriam que ele mesmo lançasse essa música.

Entretando, Allen Klein, um executivo do ramo, ouviu a demo gravada por Mann e deu pra Mick Most, o produtor dos Animals. Most havia ligado pro Brill Building procurando por músicas, pois tinha tirado It's my life e Don't bring me down de lá já. E assim, os Animals gravaram antes de Mann.

A gravação dos Animals teve a letra reorganizada e refeita, diferente da demo de Mann. Começa falando de uma localização da cidade, velha e suja parte da cidade onde o sol se recusa a brilhar, e onde as pessoas dizem que não adianta tentar...

O arranjo tem um baixo bem distintivo tocado por Chas Chandler. Essa foi a primeira gravação que não tinha a banda original, porque Alan Price, o tecladista saiu, e entrou Dave Rowberry. Tem também a típica voz rouca e crua de Burdon. A revista Rolling Stone descreveu-a como um duro tratamento branco ao blues.

A canção chegou ao número 2 nos charts britânicos em 14 de agosto de 1965, só perdendo pra Help!, dos Beatles, que era o número 1. No mês seguinte, chegou ao número 13 dos charts pop americanos. Chegou ao número 2 no Canadá em 2 de setembro de 1965.

A versão que foi lançada nos Estados Unidos é diferente da versão lançada no Reino Unido. No segundo verso, a versão americana fala: “See my daddy in a bed dying”, e na versão do Reino Unido fala: “Watch my daddy in a bed dying”.

Naquele tempo, o título e o simples apelo emocional de “We gotta get out of this place”, fez com que muita gente se apegasse a canção. A turma sempre a tocava nas festas de conclusão do segundo grau. Ela é uma das canções de 1965 que colocaram o rock and roll como novo veiculo de percepção comum e força de consciência social.

A canção reflete o desejo das pessoas de olhar duramente pra suas próprias vidas e pra comunidade de onde vieram. Burdon disse que a canção se tornou um hino para pessoas diferentes, ou seja, todo mundo que a um dado momento quer sair da situação em que estão.

Como dito, se tornou um hino nas tropas que estavam no Vietnã. Em 2006, fizeram uma pesquisa na Universidade de Wisconsin junto aos veteranos da Guerra do Vietnã e descobriram que esta canção era a canção que foi considerada o hino do Vietnã. Qualquer banda que fosse pra lá, tinha que tocar a canção.

Foi regravada por Bon Jovi em 1990, Midnight Oil em 1993, Alice Cooper em 2011, entre muitos outros nos anos 60s, 70s, e 80s. Em 1990, Eric Burdon gravou uma versão com Katrina and The Waves. Em 2010, Barry Mann gravou uma versão com Bryan Adams. Eric Burdon tocou na cerimonia do Rock and Roll Hall of Fame quando Mann e Weil foram introduzidos ao Hall of Fame.

Ainda em 2010, Mann e Weil tocaram uma versão dessa canção com letras inéditas, no Grammy Museum, em Los Angeles.

A letra:

In this dirty old part of the city
Where the sun refuse to shine
People tell me there ain't no use in trying
Now my girl you're so young and pretty
And one thing I know is true
You'll be dead before your time is due
I know
Watch my daddy in bed and tired
Watch his hair been turning gray
He's been working and slaving his life away
Oh yes, I know it
He's been working so hard
I've been working too babe
Every night and day
Yeah yeah yeah yeah
We gotta get out of this place
If its the last thing we ever do
We gotta get out of this place
'Cause girl, there's a better life
For me and you
Now my girl you're so young and pretty
And one thing I know is true, yeah
You'll be dead before your time is due
I know it
Watch my daddy in bed and tired
Watch his hair been turning gray
He's been working and slaving his life away
I know
He's been working so hard
I've been working too babe
Every day baby
Yeah yeah yeah yeah
We gotta get out of this place
If its the last thing we ever do
We gotta get out of this place
Girl, there's a better life
For me and you
Somewhere baby
Somehow I know it baby
We gotta get out of this place
If its the last thing we ever do
We gotta get out of this place
Girl, there's a better life for me and you
Believe me baby
I know it baby
You know it too

A versão dos Animals:


Eric Burdon na cerimonia de indução de Barry Mann e Cynthia Weil:


Bob Jovi ao vivo em 1992:

segunda-feira, 9 de novembro de 2015

435 – Donovan – Turquoise (1965)

Escrita por Donovan, foi lançada em 30 de outubro de 1965 em um compacto que tinha Hey gip (dig the slowness) como Lado B. Chegou ao número 30 dos charts britânicos. Nos Estados Unidos, Turquoise foi lançada como Lado B de um compacto que tinha Try for the sun como Lado A.

Turquoise foi uma queda de Donovan nos charts britanicos, pois tinha tido Catch the wind e Colour e Universal Soldier como TOP10.

Foi escrita pra Joan Baez, que Donovan estava apaixonado na época. Ela mesmo viria a gravar uma versão em 1967 no disco Joan.

A letra:

Your smile beams like sunlight on a gull's wing
And the leaves dance, and play after you
Take my hand and hold it as you would a flower
Take care with my heart, oh darling, she's made of glass

Your eyes feel like silence resting on me
And the birds cease to sing when you rise
Ride easy your fairy stallion you have mounted
Take care how you fly, my precious, you might fall down

In the pastel skies the sunset I have wandered
With my eyes and ears and heart strained to the full
I know I tasted the essence in the few days
Take care who you love, my precious, he might not know

A versão de Donovan:


A versão de Joan Baez:


A versão de Kaylie King:

sexta-feira, 6 de novembro de 2015

434 – The Beatles – I've just seen a face (1965)

Escrita por Paul McCartney, foi creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 14 de junho de 1965 e lançada em 6 de agosto de 1965 no disco Help!. O nome privisório dela era “Aunty Gin's Theme”, em homenagem à irmã mais nova do pai de Paul, porque ela gostava muito dessa canção. É uma das poucas canções dos Beatles que não tem baixo. Foi gravada no mesmo dia que I'm down e Yesterday.

Paul gostou do resultado final, dizendo que a letra funciona, que fica empurrando você pra frente, pra próxima frase. A letra parece ser sem esforço e tipo uma conversação, mas que contem uma complexa sequencia em cascata de rimas, que é responsavel pela propulsao irrestivel da canção.

Apesar de em discos anteriores existirem canções que lembram um pouco o country, como várias do disco Beatles for sale e I'll cry instead, do disco A hard day's night, I've just seen a face foi o primeiro country propriamente dito que os Beatles gravaram. Se tivessem colocado um violino e um banjo, seria considerada um bluegrass.

Paul cantou os vocais principais, fez backing vocal e tocou violão base. John tocou violão base. George tocou violão solo. Ringo tocou Maracas e bateria com baqueta com escovas.

Paul gosta muito dela, pois sempre faz questão de tocá-la, até hoje.

A letra:

I've just seen a face
I can't forget the time or place
Where we just met
She's just the girl for me
And I want all the world to see
We've met, mmm-mmm-mmm-m'mmm-mmm

Had it been another day
I might have looked the other way
And I'd have never been aware
But as it is I'll dream of her
Tonight, di-di-di-di'n'di

Falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again

I have never known
The like of this, I've been alone
And I have missed things
And kept out of sight
But other girls were never quite
Like this, da-da-n'da-da'n'da

Falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again

Falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again

I've just seen a face
I can't forget the time or place
Where we just met
She's just the girl for me
And I want all the world to see
We've met, mmm-mmm-mmm-da-da-da

Falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again
Falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again
Oh, falling, yes I am falling
And she keeps calling
Me back again

A versão original dos Beatles:


Paul McCartney:


Holly Cole:

quinta-feira, 5 de novembro de 2015

433 – The Righteous Brothers – Unchained melody (1965)

Escrita por Alex North e Hy Zaret, em 1936. Ficou sem nome por quase vinte anos e em 1955, foi usada em um filme chamado Unchained , daí o nome, Unchained melody. Todd Duncan foi quem gravou o vocal. De lá pra cá, se tornou uma das mais regravadas canções do século 20. Já foi gravada mais de 500 vezes, em diversas línguas diferentes.

Lex Baxter lançou uma versão instrumental que chegou ao número 1 nos Estados Unidos. Al Hibbler, chegou ao número 3 nos Estados Unidos. Jimmy Young, chegou ao número 1 no Reino Unido. Roy Hamilton número 1 nos charts de R&B e número 6 nos charts pop americanos. Muitas versões surgiram, mas foi a versão dos Righteous Brothers que deu a ela o status de Superstar no século 20, um classico, chegando a um novo tempo de popularidade quando foi colocada no filme Ghost, de 1990.

Alex North procurou Bing Crosby em 1936 com a canção ainda sem nome. Crosby declinou a canção e por isso ela ficou guardada por vinte anos. Em 1954, Zaret e North foram contratados pra escrever uma canção tema pra um filme sobre prisão chamado Unchained. A música só contém esse nome por causa do filme, mas em nenhuma parte da canção existe essa palavra.

A letra fala de alguém que ama muito alguém e que não a vê em muito tempo, tendo ficado solitário. O filme fala de um homem que contempla escapar da cadeia e viver na clandestinidade ou terminar a sentença e voltar pra sua esposa e filhos. Na Versão do filme de Todd Duncan, foi indicada ao Oscar de 1955, mas não ganhou.

Foi gravada também por June Valli, Harry Belafonte, Vito & The Salutations (que foi usada em Goodfellas, de 1990), Perry Como, Eddy Arnold, Cliff Townshend, entre outros.

A nossa versão é a clássica dos Righteous Brothers, gravada em 2 de março de 1965, no estúdio Radio Recorders, em Hollywood, California. Eles gravaram pra Philles Records e foi produzida por Phil Spector e Bill Medley. Foi lançada em 17 de julho de 1965, no Lado B de um compacto que tinha Hung on you no Lado A.

A versão foi creditada à dupla, mas só foi cantada por um deles, Bobby Hatfield. Bill Medley, o outro da dupla, participou somente da produção. Bill Medley também tocou o piano e depois disse, que se soubesse que seria um hit, teria chamado um tocador de piano melhor. Chegou ao número 4 dos charts pop americanos e número 14 no Reino Unido.

Foi também regravada por LeAnn Rimes, Gareth Gates, Roy Orbison, Heart, Leo Sayer, Cyndi Lauper, Barry Manilow, Elvis Presley, entre outros.

Unchained melody é a música número de amor escolhida no Reino Unido pelos Canais 4 e 5. É a única canção que vendeu acima de um milhao no Reino Unido com três artistas diferentes: Robson and Jerome, Gareth Gates e The Righteous Brothers.

É a música de número 365 na lista das 500 maiores canções de todos os tempos, da revista Rolling Stone.

A letra:

Whoa, my love
My darling
I've hungered for your touch
A long, lonely time

And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine?

I need your love
I need your love
God speed your love to me

Lonely rivers flow to the sea, to the sea
To the open arms of the sea
Lonely rivers sigh, "Wait for me, wait for me
I'll be coming home, wait for me"

Whoa, my love
My darling
I've hungered, hungered for your touch
A long, lonely time

And time goes by so slowly
And time can do so much
Are you still mine?

I need your love
I need your love
God speed your love to me

A versão dos Righteous Brothers:


Elvis Presley:



Cyndi Lauper:

quarta-feira, 4 de novembro de 2015

0101 – California Dreamin' - The Mamas and The Papas (1965)

Escrita por John Phillips e Michelle Phillips, foi gravada em 4 de novembro de 1965, no United Western Studio, em Hollywood, California e lançada em 8 de dezembro de 1965 no compacto que tinha Somebody Groovy no Lado B. Sairia depois em 28 de fevereiro de 1966 no disco de estréia do grupo, chamado If you can believe your eyes and ears. Na verdade a canção foi gravada primeiro por Barry McGire e The Mamas and The Papas fizeram os backing vocals pra ele. A versão dos Mamas and Papas é a mais fuderosa e é o número 89 da lista da Revista Rolling Stone das 500 greatest songs of all time. A letra fala do narrador sonhando por um inverno em Los Angeles, já que estava em New York City. Alguns dizem que essa canção abriu a era da contracultura. Ganhou Disco de Ouro e entrou pro Grammy Hall of Fame em 2001. Foi escrita em 1963, quando o casal Phillips morava em New York City. Bud Shank tocou flauta. P.F. Sloan tocou a guitarra, Chegou ao número 4 dos charts Billboard Hot100. Também chegou ao número 3 no Canadá, número 14 na Nova Zelandia, número 23 no Reino Unido e número 87 na Australia. Foi regravada por America, Jose Felicano e pelos Beach Boys, entre outros artistas,

A letra:

All the leaves are brown (all the leaves are brown)
And the sky is gray (and the sky is gray)
I've been for a walk (I've been for a walk)
On a winter's day (on a winter's day)
I'd be safe and warm (I'd be safe and warm)
If I was in L.A. (if I was in L.A.)

California dreamin' (California dreamin')
On such a winter's day

Stopped into a church
I passed along the way
Well, I got down on my knees (got down on my knees)
And I pretend to pray (I pretend to pray)
You know the preacher like the cold (preacher like the cold)
He knows I'm gonna stay (knows I'm gonna stay)

California dreamin' (California dreamin')
On such a winter's day

All the leaves are brown (all the leaves are brown)
And the sky is gray (and the sky is gray)
I've been for a walk (I've been for a walk)
On a winter's day (on a winter's day)

If I didn't tell her (if I didn't tell her)
I could leave today (I could leave today)

California dreamin' (California dreamin')
On such a winter's day (California dreamin')
On such a winter's day (California dreamin')
On such a winter's day



A versão dos The Mamas and The Papas:


A versão de Barry McGuire:


A versão dos Beach Boys:

terça-feira, 3 de novembro de 2015

431 – The Beatles – Yesterday (1965)

Escrita por Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 14 de junho de 1965 e lançada em 6 de agosto de 1965 no disco Help! Foi também lançada em compacto nos Estados Unidos, em 13 de setembro de 1965, tendo Act naturally como Lado B.

Paul cantou e tocou violão acompanhado de um quarteto de cordas. Foi a primeira música solo dos Beatles. Ainda hoje Yesterday é muito popular, com mais de 2.200 regravações. É uma das canções que foi mais regravada na história da música. Foi eleita pela BBC, MTV e Rolling Stone Magazine como a música do século.

Recebeu um Grammy em 1997 e BMI disse que essa música tocou mais de 7 milhões de vezes apenas no século passado.

Trata-se de uma balada melancólica acerca do fim de um relacionamento. Somente Paul aparece na gravação. Ficou tão diferente do resto do trabalho dos Beatles até então, que a música foi vetada pelos outros tres membros da banda de ser lançada em compacto no Reino Unido.

Paul sonhou com a melodia e quando acordou correu pro piano para não esquecer. Paul achava que estava fazendo plágio inconsciente de alguém. Por um mês, ele saiu perguntando as pessoas do mundo da música se alguém tinha ouvido aquela melodia antes. Como ninguém nunca tinha ouvido, ele gravou-a. Foi como se ele tivesse levado algo pra policia e depois de algumas semanas como ninguém disse que era o dono, ele ficou pra ele.

Quando se convenceu que ninguém tinha composto nada igual anteriormente, ele começou a escrever a letra. O primeiro titulo foi “Scrambled eggs”. E a letra era “Scrambled eggs/Oh, my baby how I love your legs”.

Tinha um piano nas gravações de Help! e Paul sempre parava pra trabalhar em Yesterdary. O diretor do filme, Richard Lester, se irritou dizendo que se Paul não acabasse logo essa maldita canção, ele iria remover o piano dali. George Harrison também se irritou, dizendo: “Paul está sempre falando desse canção. A gente pensa que ele é Beethoven ou alguém do tipo.

Paul escreveu essa canção ainda em 1964, numa turnê na França. Poderia ter sido lançada no A Hard day's night, mas não foi. Poderia ter sido lançada em Beatles for Sale, não foi. Paul não chegava a um acordo com o produtor George Martin e também com os outros membros da banda, para lançar.

John disse que ela ficou circulando por meses e meses antes deles decidirem gravar. Cada sessão de gravação ela aparecia, mas não conseguia sair. Paul disse que a letra só ficou pronta durante uma viagem à Portugal, em maio de 1965.

Em 27 de maio de 1965, Paul foi com sua noiva Jane Asher pra o Algarve e lá pediu um violão emprestado a Bruce Welch, dono da casa onde eles estavam hospedados e completou Yesterday ali. Paul ofereceu Yesterday pra Chris Farlowe, mas ele recusou dizendo ser muito “soft”.

Em uma entrevista de 1967, o entrevistador Brian Matthew perguntou a John Lennon pra falar um pouco de Yesterday. John disse que não sabia nada dessa música, que iria passar a palavra pra Paul. Paul respondeu assim: “Esta canção é Paul, num feriado, tocando seu violão medieval. Eu pensei em Scrambbled Eggs como titulo, e não encontrava um melhor, então veio o velho sábio oriental, John Lennon, e disse que o nome pra ela seria Yesterday!

Foi gravada imediatamente após gravarem I'm down e quatro dias antes de Paul completar 23 anos de idade. Paul cantou e tocou violão. Tony Gilbert e Sidney Sax tocaram violinos. Kenneth Exxex tocou viola, Peter Halling e Francisco Gabarro tocaram cello.

Yesterday chegou ao número 1 nos charts pop americanos, na Noruega e Holanda. Número 2 na Australia, número 6 na Alemanha, número 10 na Austria e número 44 na Espanha. Número 8 no Reino Unido e número 5 na Polonia.

Como os Beatles não queriam lançar a música por ser muito diferente do trabalho deles, eles convenceram a gravadora de não lançar um compacto com ela no Reino Unido. Mas Matt Monro gravou uma versão antes dos Beatles. A versão dele entrou no TOP 10 britanico logo no outono de 1965.

Mas como os Beatles não apitavam muito na Capitol, a gravadora americana, eles não conseguiram impedir o lançamento de um compacto com Yesterday e Act naturally. Lançado em 13 de setembro de 1965, ficou em primeiro lugar dos charts pop americanos por 4 semanas, a começar no dia 9 de outubro. Ficou 11 semanas no chart, vendendo 1 milhão de copias em 5 semanas.

Yesterday foi o quinto de seis numeros 1 que os Beatles colocaram seguidamente nos Estados Unidos. As outras foram I feel fine, Eight days a week, Ticket to ride, Help! e We can work it out.

Nesse ponto, mudou quem escrevia os sucessos número 1 do grupo. John escreveu cinco até Help! e Paul escreveu oito, a partir de Yesterday.

Yesterday é uma das canções mais regravadas da história da musica popular. Tem entrada no livro dos records, Guiness, dizendo que em janeiro de 1986, 1,600 versões dela haviam sido gravadas. No Grammy de 2006, Paul tocou uma versao dela com Linkin' Park e Jay-Z (Numb/Encore).

É a canção de número 13 da lista das 500 maiores cancoes de todos os tempos da revista Rolling Stone.

Chuck Berry disse que Yesterday era a canção que ele desejaria ter escrito e não escreveu. Bob Dylan nunca gostou de Yesterday. John Lennon pouco antes de morrer, disse que a letra não se resolve. Ele achava a letra boa, mas que não diziam nada, que o ouvinte não sabia o que aconteceu. Ele disse que ela foi embora e ele desejava que fosse ontem, mas que só conseguimos pegar isso.

Pra completar, John Lennon disse que era uma bonita canção, mas que ele nunca desejou tê-la escrito. Reafirmou que era uma grande canção escrita por Paul, mas que ele, John, não acreditava em ontem. Ele acreditava que a vida começava aos 40.

A letra:

Yesterday all my troubles seemed so far away.
Now it looks as though they're here to stay.
Oh, I believe in yesterday.

Suddenly I'm not half the man I used to be.
There's a shadow hanging over me.
Oh, yesterday came suddenly.

Why she had to go, I don't know, she wouldn't say.
I said something wrong, now I long for yesterday.

Yesterday love was such an easy game to play.
Now I need a place to hide away.
Oh, I believe in yesterday.

Why she had to go, I don't know, she wouldn't say.
I said something wrong, now I long for yesterday.

Yesterday love was such an easy game to play.
Now I need a place to hide away.
Oh, I believe in yesterday.

Mm mm mm mm mm mm mm

Os Beatles ao vivo na Alemanha:


Paul McCartney ao vivo em New York City em 2009:


Maroon 5 no Howard Stern Show, em 2012:

sexta-feira, 30 de outubro de 2015

430 – Sonny and Cher – I got you, babe (1965)

Escrita por Sonny Bono, foi lançada em 9 de julho de 1965 no primeiro disco da dupla Look at us. Também foi lançada em compacto com It's gonna rain como Lado B. Esse compacto chegou ao número 1 dos charts pop americanos em agosto de 1965 e ficou três semanas no topo. Vendeu mais de um milhão de cópias na época e tambem foi número 1 no Canada e número 1 no Reino Unido.

É a canção de número 444 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone.

Sonny Bono trabalhava como Compositor e produtor para Phil Spector. Então ele resolveu escrever essa canção pra ele mesmo e sua esposa, Cher, uma noite no basement da casa deles. O Wrecking Crew participou da gravação. Hal Blaine foi o baterista. I got you babe se tornou a música da carreira deles e a gravação definiu o começo do movimento contracultural hippie.

A canção era o sentimento oporto de It ain't me babe, de Bob Dylan. A diferença era a letra complexa de Dylan e simples de Sonny. Ele começava com “They”, sugerindo pessoas que colocavam barreiras no romance deles. No entanto, enquanto a estrutura da música de Dylan era simples, a de Sonny era mais ambiciosa estruturalmente.

Com o tempo de valsa, as vezes escutamos um oboé tocado por Warren Webb. Os vocais se alternam, deixando a canção mais interessante.

Além de número 1 nos três países já citados, foi também número 3 na Australia, 6 na Austria, 12 na Belgica, 8 na Finlandia, 7 na França, 3 na Alemanha, 2 na Irlanda, 4 na Holanda, 1 na Nova Zelandia, 6 na Noruega, 5 em Singapura, 5 na Africa do Sul, 5 na Suécia e 7 na Suíça.

20 anos depois, em 1985, o UB40 lançou uma versão em conjunto com Chrissie Hynde, dos Pretenders. Essa versão saiu no disco Baggariddim, do UB40, de 1985 e também dos Pretenders The Singles, de 1987. A versão deles chegou ao número 1 dos charts britanicos e número 28 dos charts pop americanos.

Em 1993, Cher gravou uma versão com Beavis and Butthead, do desenho animado. Essa gravação chegou ao TOP40 no Reino Unido, Belgica e Suécia, assim como TOP10 na Holanda.

A letra:

They say we're young and we don't know
We won't find out until we're grown
Well I don't know if all that's true
'Cause you got me, and baby I got you

Babe
I got you babe
I got you babe

They say our love won't pay the rent
Before it's earned,
Our money's all been spent
I guess that's so, we don't have a pot
But at least I'm sure
Of all the things we got

Babe
I got you babe
I got you babe

I got flowers in the spring
I got you to wear my ring
And when I'm sad, you're a clown
And if I get scared, you're always around

Don't let them say your hair's too long
'Cause I don't care,
With you I can't go wrong
Then put your little hand in mine
There ain't no hill or mountain
We can't climb

Babe
I got you babe
I got you babe

I got you to hold my hand
I got you to understand
I got you to walk with me
I got you to talk with me
I got you to kiss goodnight
I got you to hold me tight
I got you, I won't let go
I got you to love me so
I got you babe
I got you babe
I got you babe
I got you babe

Sonny and Cher:


UB40 and Chrissie Hynde:


Cher com Beavis and Butthead:

quinta-feira, 29 de outubro de 2015

429 – The Beach Boys – Help me, Rhonda (1965)

Escrita Brian Wilson e Mike Love, foi gravada nos dias 8 e 19 de janeiro de 1965 no United Western Recorders em Hollywood, California e lançada em 8 de março de 1965 no disco Today! Foi lançada também no dia 5 de abril em um compacto que tinha Kiss me baby como Lado B.

Chegou ao número 1 nos charts pop americanos, se tornando o segundo compacto dos Beach Boys a chegar ao número 1. O primeiro foi I get around, de 1964, já comentado aqui no nosso blog. Help me, Rhonda foi o primeiro compacto dos Beach Boys a ter Al Jardine nos vocais principais.

A letra conta a narrativa de como um cara estava atraído por uma menina e então a mesma arranja outro cara e para ajudar no processo de cura, ele pede a outra garota, Rhonda, pra ajudá-lo nesse processo.

Foi gravada com os Beach Boys e a Wrecking Crew: Carl Wilson, Bill Pitman e Glen Campbell nas guitarras, Billy Strange no ukulelê, Ray Pohlman no baixo, Leon Russell no piano, Hal Blaine na bateria e timbal, Julius Wetcher nas claves, Billy Lee Riley na gaita, Steve Douglas e Plas Johnson nos sa tenor e Jay Migliori no sax baritono. Al Jardine fez o vocal principal e Carl Wilson Dennis Wilson, Mike Love e Brian Wilson fizeram os backing vocals.

Nao tem um solo de guitarra sequer e a música começa com uma introdução breve de ukulelê.

Na primeira sessão de gravação, Murry Wilson, o pai dos irmãos Wilson, chegou bebado no estúdio, reclamando da gravação e do entusiasmo dos membros da banda. Brian Wilson ficou puto, tirou os headphones e a briga foi toda gravada e espalhada aos fãs da banda.

Além de número 1 nos Estados Unidos, chegou ao número 1 no Canadá, número 5 na Suécia, número 10 na Alemanha e Austrália, número 2 em Singapura, número 3 nas Filipinas, número 5 em Hong Kong, número 9 na Irlanda e número 27 no Reino Unido.

Os Beach Boys tocaram com o Grateful Dead em 27 de abril de 1971 no Fillmore East em NYC. Jerry Garcis deu o seu toque especial naquela oportunidade à canção.

Foi regravada por Roy Orbison em 1970, por Johnny Rivers em 1975, Jan and Dean em 1982, Brian Wilson em 2000, Ricky Martin em 2001, Al Jardine e Steve Miller em 2010, entre outros.

A letra:

Well since she put me down I 've been out doin' in my head
Come in late at night and in the mornin' I just lay in bed

Well, Rhonda you look so fine (look so fine)
And I know it wouldn't take much time
For you to help me Rhonda
Help me get her out of my heart

Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda yeah
Get her out of my heart

She was gonna be my wife
And I was gonna be her man
But she let another guy come between us
And it shattered our plan


Well, Rhonda you caught my eye (caught my eye)
And I can give you lotsa reasons why
You gotta help me Rhonda
Help me get her out of my heart

Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda yeah
Get her out of my heart

Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda yeah
Get her out of my heart

Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda
Help me Rhonda
Help, help me Rhonda

The Beach Boys:


Johnny Rivers:


Brian Wilson e Al Jardine, em 2014:

quarta-feira, 28 de outubro de 2015

428 – The Beatles – You've got to hide your love away (1965)

Escrita por John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 18 de fevereiro de 1965 e lançada em 6 de agosto de 1965 no álbum Help!

O vocal de John foi inspirado em Bob Dylan. John escreveu a canção em casa, querendo uma música nova pro filme Help!, no periodo em que ele chamou de Periodo Dylan. Paul disse que a canção era basicamente John sendo Bob Dylan.

A canção não tem backing vocals e uma percussão leve. Um acompanhamento basicamente acustico, com exceção do baixo de Paul. Foi adicionada uma flauta tenor e uma flauta alta, tocada por John Scott.

John tocou violão de 12 cordas, Paul tocou baixo, George Harrison tocou violão clássico. Ringo tocou bateria com baquetas de escova, pandeiro e maracas. E John Scott, flauta alta e flauta tenor.

Foi regravada por Eddie Vedder em 2001. The Beach Boys em 1965. Jan and Dean em 1966. Oasis, Waylon Jennings e outros artistas.

A letra:

Here I stand head in hand
Turn my face to the wall
If she's gone I can't go on
Feeling two-foot small

Everywhere people stare
Each and every day
I can see them laugh at me
And I hear them say

Hey you've got to hide your love away
Hey you've got to hide your love away

How can I even try
I can never win
Hearing them, seeing them
In the state I'm in

How could she say to me
Love will find a way
Gather round all you clowns
Let me hear you say

Hey you've got to hide your love away
Hey you've got to hide your love away

A versão dos Beatles:


A versão de Eddie Vedder:


Oasis:

2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...