Escrita por
Tom Petty, foi gravada entre 1981 e 1982, na California e lançada no
disco Long after dark, o quinto disco da banda, em 2 de novembro de
1982. Foi produzida por Jimmy Iovine e Tom Petty. Tom Petty cantou,
tocou guitarra e violão. Mike Campbell tocou guitarra solo e de 12
cordas. Howie Epstein tocou baixo e fez backing vocals. Benmont Tench
tocou piano acústico e elétrico, órgãos Hammond e Vox,
Sintetizador e fez backing vocals. Stan Lynch tocou bateria e fez
backing vocals. Phil Jones tocou percussão.
A letra:
I know you're
walking down a lonely street I know you can't get out of the
heat Baby, it's alright, don't have a wasted life I know you
have to feel a little used up And no one can give you enough Baby,
hold on tight, don't have a wasted life I love you too much Don't
have a wasted life I love you too much Don't have a wasted
life Don't have a wasted life
They give it to you from the
time you're born You keep trying to make one more score Baby,
alright, you got to stand and fight So when you're lonely and you
feel let down You can call me, I'll come around and treat you
nice Don't have a wasted life I love you too much Don't have
a wasted life I love you too much
They give it to you from
the time you're born Someone's got to put the pressure on Baby,
alright, you got to stand and fight So when you're lonely and you
feel let down You can call me, I'll come around and treat you
nice Don't have a wasted life I love you too much Don't have
a wasted life I love you too much Don't have a wasted life I
love you too much Don't have a wasted life Don't have a wasted
life
Escrita por
Rick Davies, foi gravada entre novembro de 1981 e meados de 1982 e
lançada em 29 de outubro de 1982, no disco Famous last words, o
sétimo disco da banda e último com Roger Hodgson. Foi produzida por
Peter Henderson, Russell Pope e Supertramp. Rick Davies cantou e fez
backing vocals, tocou piano, piano elétrico e gaita. Roger Hodgson
cantou e fez backing vocals, tocou guitarra e guitarra de 12 cordas.
John Helliwell tocou sax. Dougie Thomson tocou baixo. Bob Siebenberg
tocou bateria. Ann Wilson e Nancy Wilson fizeram backing vocals.
A letra:
Put on your old
brown shoes Right on your feet Time to move on, get away You
know you did your dues Did all you could Time to move on, no
more to say
You and me, we're helpless can't you
see We've got to get away, get away Got to move on Till the
madness around is gone And the rest of our lives we'll be free
Kick out the morning blues Who needs
a job Who needs pain and oppression You know it can't be
beat Stand on your own two feet Goodbye rain and depression
You and me, helpless can't you
see We've got to get away, get away Got to move on, catch the
next train And we'll be gone And the rest of our lives we'll be
free
Get your blue jeans right on, babe Get
your blue jeans right on, babe
You know a friend is a friend You
don't leave him in trouble He got a little drunk, so now he's
seeing double Don't you see him there yeah lying in the rubble But
you have to lend a hand Cause you know he's on the level
You and me, we're helpless can't you
see We've got to get away, get away Got to move on, catch the
next train And we'll be gone And the rest of our lives we'll be
free
Escrita por
Paul McCartney, foi gravada em fevereiro de 1981, no AIR Studios, em
Monteserrat e lançada em 26 de abril de 1982 no disco Tug of war, o
terceiro solo de Paul (sem contar os discos com os Wings). Sairia
tambem em compacto, com I'll give you a ring como Lado B, em 21 de
junho de 1982. Foi produzida por George Martin. Chegou ao número 10
no Billboard Hot100 e número 15 no Reino Unido. Chegou ao número 2
no Canadá, número 7 na Noruega, número 11 em Luxemburgo, número
18 na Austrália, número 26 na Irlanda, número 28 na Bélgica,
número 30 na Nova Zelandia, número 43 na Holanda e número 46 na
Alemanha Ocidental. O video clip da música tem Ringo Starr, sua
esposa Barbara Bach, George Martin, Paul e Linda, Eric Stewart e John
Hurt. Paul cantou e fez backing vocals, tocou baixo, violão e piano.
Linda fez backing vocals. Eric Stewart tocou guitarra e fez backing
vocals. Ringo tocou bateria. Steve Gadd também tocou bateria. George
Martin tocou piano elétrico.
A letra:
Take it away Want to hear you play 'til the lights go down Take
it away Don't you want to stay 'til there's no one else
around? Take it away Want to hear you play 'til the lights go
down Take it away Don't you want to stay 'til there's no one
else around?
Lonely driver out on the road With a hundred
miles to go Sole survivor carrying the load Switches on his
radio
Take it away Want to hear you play 'til the lights go
down Take it away Don't you want to stay 'til there's no one
else around? Take it away Want to hear you play 'til the lights
go down Take it away Don't you want to stay 'til there's no one
else around?
In the audience watching the show With a paper
in his hand (In his hand, in his hand) Some important
impresario Has a message for the band Oh!
Take it
away Want to hear you play 'til the lights go down (Down,
down) Take it away Don't you want to stay 'til there's no one
else around?
You never know who may be listening to ya (Never
know who may be listening to ya) (You never know who may be
listening to ya) Take it away, take it away
After hours,
late in the bar By a darkened corner seat Faded flowers wade in
the jar 'Til the evening is complete (Complete, complete,
complete)
Escrita por
Michael Jackson, foi gravada em abril de 1982 no Westlake Studios, em
Los Angeles e lançada em 18 de novembro de 1982 no compacto que
tinha Can't get outta the rain no Lado B. Saiu também no disco
Thriller, o sexto de Michael, em 29 de novembro de 1982. Foi
produzida por Michael Jackson e Quincy Jones. Chegou ao número 2 no
Billboard Hot100 e número 8 no Reino Unido. Foi número 1 na Noruega
e na Espanha. Número 3 na Nova Zelandia. Número 4 na Australia e
Irlanda. Número 5 na Africa do Sul. Número 6 na Finlandia. Número
8 no Canadá. Número 16 na Holanda e número 22 na Itália. Michael
Jackson disse que foi a melhor gravação de sua vida. Disse que
trabalhar com Paul tinha sido excelente. Membros da banda Toto
participaram da gravação, como David Paich no piano, Jeff Porcaro
na bateria, Steve Lukather na guitarra e Steve Porcaro no
sintetizador. Greg Phillinganes tocou piano Rhodes. David Foster
tocou sintetizador. Dean Parks tocou guitarra. Louis Johnson tocou
baixo. Paul McCartney e Michael cantaram.
A letra:
[Michael Jackson:] Every
night she walks right in my dreams Since I met her from the
start I'm so proud I am the only one Who is special in her
heart
The girl is mine The doggone girl is mine, m-m-m I
know she's mine Because the doggone girl is mine, m-m-m
[Paul
McCartney:] I don't understand the way you think Saying
that she's yours, not mine Sending roses and your silly
dreams Really just a waste of time
Because she's mine The
doggone girl is mine Don't waste your time Because the doggone
girl is mine
I love you more than he
[Michael
Jackson:] (Take you anywhere) Well, I love you
endlessly (Loving we will share) So come and go with me to one
town
But we both cannot have her So it's one or the
other And one day you'll discover That she's my girl forever
and ever
[Paul McCartney:] Don't build your hopes to
be let down
[Michael Jackson:] 'Cause I really feel
it's time I know she'll tell you I'm the one for her 'Cause she
said I blow her mind
The girl is mine The doggone girl is
mine Don't waste your time Because the doggone girl is
mine
[Michael {Paul}:] {She's mine, she's mine} {No,
no, no, she's mine} The girl is mine, {the girl is mine} The
girl is mine, {the girl is mine} {The girl is mine} (mine, mine);
{yep, she's mine} (mine, mine) {The girl is mine} (mine, mine);
{yeah, she's mine} (mine, mine)
[Michael Jackson:] Don't
waste your time Because the doggone girl is mine The girl is
mine, the girl is mine
[Michael {Paul}:] (Michael,
we're not going to fight about this, okay?) Ha, ha, Paul, I think
I told you I'm a lover, not a fighter {Eh, I've heard it all
before, Michael} {She told me that I'm her forever lover, you
know, don't you remember?} Well, after loving me she said she
couldn't love another {Is that what she said?} Yeah, she said
it; you keep dreaming
{I don't believe it! Mine, mine} (No,
no, no) The girl is mine (Mine, mine, mine) {No, mine} No, mine
(Mine, mine) {She's mine, mine, mine, mine, mine} (Mine, mine,
mine) 'Cause the girl is mine {No, the girl is mine} (Mine,
mine) The girl is mine (Mine, mine, mine) {No, the girl is
mine} The girl is mine (Mine, mine) (No, she's mine)
Escrita por
Mark Knopfler, foi gravada entre março de junho de 1981 e lançada
em 24 de setembro de 1982, no disco Love over gold, o quarto disco da
banda. Saiu em compacto com Badges, posters, stickers, T-shirts como
Lado B, em novembro de 1982. Foi produzida por Mark Knopfler. Ò
título é um termo inglês pra fala sobre uma doença relacionada ao
trabalho, uma frequente noticia na imprensa britânica daquele tempo.
Os americanos não entendiam o que queria dizer, pois nos Estados
Unidos chamam de doença ocupacional. Na verdade, a canção fala
mesmo é do declínio da indústria manufatureira britânica no
começo dos anos 1980s. Fala de greves, depressão economica a
clínica. E disfunção social. É uma metáfora, criticando a ideia
de desumanização da rotina e repetição de 9 as 5, todo dia. E que
isso em si é o motivo da doença da sociedade. Quando o narrador vai
ao médico descobre que o que ele tem é industrial disiease. O nome
do médico é Dr. Parkinson, um professor de história da British
University. Ele também foi autor de vários trabalhos sobre
disfunção nas instituições e organizacões. Ele criou a
Parkinson's Law. Brewer's droop é uma piada inglesa pra falar de pau
mole. Brewer's droop é o nome de banda de pub que mark knopfler e
Pick Withers tocaram antes do dire straits. Chegou ao número 75 do
Billboard Hot100.
A letra:
Now, warning
lights are flashing down at quality control Somebody threw a
spanner, they threw him in the hole There's rumors in the loading
bay and anger in the town Somebody blew the whistle, and the walls
came down There's a meetin' in the boardroom, they're tryin' to
trace the smell There's a leakin' in the washroom, there's a
sneak-in personnel Somewhere in the corridors someone was heard to
sneeze Goodness me, could this be industrial disease?
Caretaker was crucified for sleeping at
his post Refusing to be pacified, it's him they blame the
most Watchdog got rabies, the foreman got the fleas Everyone
concerned about industrial disease There's panic on the
switchboard, tongues in knots Some come out in sympathy, some come
out in spots Some blame the management, some the
employees Everybody knows it's the industrial disease
Yeah, now the work force is disgusted,
downs tools, walks Innocence is injured, experience just
talks Everyone seeks damages, everyone agrees that These are
classic symptoms of a monetary squeeze On ITV and BBC they talk
about the curse Philosophy is useless, theology is worse History
boils over, there's an economics freeze Sociologists invent words
that mean "industrial disease"
Doctor Parkinson declared, "I'm
not surprised to see you here You've got smokers cough from
smoking, brewer's droop from drinking beer I don't know how you
came to get the Bette Davis knees But worst of all young man,
you've got industrial disease"
He wrote me a prescription, he said,
"You are depressed But I'm glad you came to see me to get
this off your chest Come back and see me later, next patient,
please Send in another victim of industrial disease"
Ah! Splendid
Now, I go down to Speaker's Corner, I'm
thunderstruck They got free speech tourists, police in trucks Two
men say they're Jesus, one of them must be wrong There's a protest
singer, he's singing a protest song
He says, "They wanna have a war,
keep their factories They wanna have a war to keep us on our
knees They wanna have a war to stop us buying Japanese They
wanna have a war to stop industrial disease
They're pointing out the enemy to keep
you deaf and blind They wanna sap your energy, incarcerate your
mind Give ya "Rule Britannia", gassy beer, page
three Two weeks in España and Sunday striptease" Meanwhile,
the first Jesus says "I'll cure it soon Abolish Monday
mornings and Friday afternoons" The other one's out on hunger
strike, he's dying by degrees How come Jesus gets industrial
disease?
Escrita por
Bruce Springsteen, foi gravada em 3 de janeiro de 1982 na casa de
Bruce em Colts Neck, New Jersey e lançada em 30 de setembro de 1982,
no disco Nebraska, o sexto disco de Bruce. Foi produzida por Bruce
Springsteen. Fala sobre um trabalhador da indústria automobilística,
mais especifico em uma fábrica da Ford, que foi demitido em Mahwah,
New Jersey e atira e mata um atendente quando tava bêbado e com
raiva. Ele foi preso e condenado a 99 anos de prisão, mas pede pra
ser executado. Essa fa'brica fechou em 1980 e por isso Johnny foi
demitido. Johnny Cash regravou essa canção, que deu inclusive nome
ao disco onde ela veio. Foi regravada também pelos Los Lobos, entre
outros artistas. Bruce cantou, tocou violão e gaita.
A letra:
Ooh-ooh-ooh Ooh-ooh-ooh
Well they closed down the auto plant in
Mahwah late that month Ralph went out lookin' for a job but he
couldn't find none He came home too drunk from mixin' Tanqueray
and wine He got a gun, shot a night clerk, now they call him
Johnny 99
Down in the part of town where when you
hit a red light you don't stop Johnny's wavin' his gun around and
threatenin' to blow his top When an off-duty cop snuck up on him
from behind Out in front of the Club Tip Top they slapped the
cuffs on Johnny 99
Well the city supplied a public
defender but the judge was Mean John Brown He came into the
courtroom and stared poor Johnny down Well the evidence is clear,
gonna let the sentence, son, fit the crime Prison for ninety-eight
and a year and we'll call it even Johnny 99
Fistfight broke out in the courtroom,
they had to drag Johnny's girl away His mama stood up and shouted,
"Judge don't take my boy this way" Well, son, you got
any statement you'd like to make Before the bailiff comes to
forever take you away?
Now judge, judge I got debts no honest
man could pay The bank was holdin' my mortgage and takin' my house
away Now I ain't sayin' that make me an innocent man But it was
more 'n all this that put that gun in my hand
Well, your honor, I do believe I'd be
better off dead And if you can take a man's life for the thoughts
that's in his head Then won't you sit back in that chair and think
it over just one more time And let 'em shave off my hair and put
me on that execution line (woo)
Escrita por
Tom Petty, foi gravada entre 1981 e 1982 na California e lançada em
2 de novembro de 1982 no disco Long after dark, o quinto disco da
banda. Foi produzida por Tom Petty e Jimmy Iovine. Tom Petty cantou,
tocou guitarra e violão. Mike Campbell tocou guitarra solo e de 12
cordas. Howie Epstein tocou baixo e fez backing vocals. Benmont Tench
tocou piano elétrico e acústico, sintetizadores e backing vocals.
Stan Lynch tocou bateria e fez backing vocals. Phil Jones fez
percussão.
A letra:
There was a
little girl, I used to know her I still think 'bout her, time to
time There was a moment when I really loved her Then one day,
the feeling just died
We went straight into darkness Out
over the line Yeah, straight into darkness Straight into night
I remember flying out to London I
remember the feeling at the time Out the window of the 747 Man,
there was nothin', only black sky
We went straight into darkness Out
over the line Straight into darkness Straight into night
Oh, give it up to me, I need it,
babe Girl, I get there when I see it Baby, wrong or right, I
need it, yeah Oh, no
I don't believe the good times are
over I don't believe the thrill is all gone Real love is a
man's salvation The weak one's fall, the strong carry on
Straight into darkness Out over the
line Yeah, straight into darkness Straight into the night
We went straight into darkness Out
over the line We went straight into darkness Straight into
night
Escrita por
Rick Davies e Roger Hodgson, foi gravada entre novembro de 1981 e
meados de 1982 e lançada em 29 de outubro de 1982 no disco Famous
last words, o sétimo disco da banda. Saiu também no compacto que
tinha Know who you are como Lado B em janeiro de 1983. Foi produzida
pelo Supertramp e Peter Henderson. Tem um estilo anos 50 e chegou ao
número 31 Billboard Pop Singles e número 74 na Alemanha. Rick
Davies cantou e fez backing vocals. Roger tocou guitarra. Dougie
Thomson tocou baixo. John Helliwell tocou sax baritono, sax alto e
sintetizador. Bob Siebenberg tocou bateria.
A letra:
Let me tell you
what I wanna say You're the only one who can make me feel this way
My kind of lady No better love could
I embrace No better heart, no other face Can quite compare with
you You came along, and then, you mend my broken dreams I was
so down, and then as foolish as it seems You gave me your
affection Yeah, baby, you came through
We'll make it, you'll see In spite
of those who say it's wrong This time we feel that we belong Now,
we can truly say We'll be together and that's all we'll ever
need We'll love each other, that's the way it's gonna be And
nothin' under the sun and moon Can make us be apart
Oh, my honey You know I'll love you
every day When things go wrong, we'll find a way I'm so glad I
met you Much more than I can ever say We're making plans and
holding hands just like before We'll try again, we'll make amends
along the road It's feelin' good just like it should, this time we
know We'll share each other's happiness, for now and evermore
I've been wastin' my life away I've
got a message for you today To tell you that you are
My kind of lady I'm not the same
since I met you All of my dreams had fallen through And then
you came along One magic night when things went right, it was so
fine (one magic night) Looked in your eyes and realized that you
were mine And nothin' under the sun and moon Can make us be
apart
Oh, my baby You know I'll love you
all the way When times get hard, we'll smile and sing I'm so
glad I met you I'll love you more and more each day We're
making plans and holding hands just like before We'll try again,
we'll make amends along the road It's feelin' good just like it
should, this time we know We'll share each other's happiness for
now and evermore!
Escrita por
Paul McCartney, foi gravada entre dezembro de 1980 e dezembro de 1981
e lançada no disco Tug of war, o terceiro disco solo de Paul, sem
contar os com os Wings, em 26 de abril de 1982. Foi produzida por
George Martin. Paul cantou e fez backing vocals, tocou violão e
violão espanhol. Denny Laine tocou sintetizador de guitarra. Eric
Stewart fez backing vocals. Stanley Clarke tocou baixo. Steve Gadd
tocou bateria e percussão. Linda McCartney fez backing vocals.
A letra:
When your body
is coming apart at the seams And the whole thing's feeling
low You're convincing yourself That there's nobody there, I
know I know how you feel
Like somebody has taken the wheels off
your car When you had somewhere to go Well, it's annoying Not
going to get very far, I know But somebody cares
There's always someone, somewhere, you
should know by now Always somebody who cares It's happening day
in, day out Well, you know by now Always somebody who cares
And if you don't know it, how will it
find you? How will we know your whereabouts? But I know how you
feel
I know how you feel
Like somebody has taken the wheels off
your car When you had somewhere to go Well, it's
frustrating Not going to get very far, I know But somebody
cares
There's always someone, somewhere, you
should know by now Always somebody who cares It's happening day
in, day out Well, you know by now Always somebody who cares
And if you don't know it, how will it
find you? How will we know your whereabouts? But I know how you
feel
Escrita por
Rod Temperton, foi gravada entre abril e novembro de 1982 no Westlake
Recording Studios na Santa Monica Boulevard em Los Angeles,
California e lançada em 29 de novembro de 1982 no disco de mesmo
nome, o sexto disco de Michael. Sairia também em compacto, em 11 de
novembro de 1983. Foi produzida por Quincy Jones. É uma canção de
discoteca, com um sintetizador repetindo a linha de baixo e efeitos
sonoros de um filme de terror. O ator Vincent Price fez a voz maligna
da gravação. No video clip, Michael se transforma em um zumbi e sai
dançando com uma cambada de zumbis. É considerado o melhor vídeo
clip de todos os tempos. Chegou ao número 4 no Billboard Hot100,
número 10 no Reino Unido, número 1 na Argentina, Bélgica, França,
Portugal e Espanha. Número 2 no Chile e Peru. Númeo 3 no Canadá,
Finlandia e Holanda. Número 4 na Austrália e Irlanda. Número 6 na
Nova Zelandia. Número 9 na Alemanha Ocidental. Número 26 na África
do Sul. Michael Jackson cantou e fez backing vocals. Vincent Price
falou a voz de terror. Rod Temperton e Brian Banks tocaram
sintetizadores. Greg Phillinganes tocou piano Rhodes e Sintetizador.
David Williams tocou guitarra. Jerry Hey e Gary Grant tocaram
trompete e flugehorns. Larry Williams tocou sax e flauta. Bill
Reichnbach tocou trombone. Michael Boddicker tocou drum machine e
sintetizador. Leon Chncler tocou bateria.
A letra:
It's close to
midnight Something evil's lurking in the dark Under the
moonlight You see a sight that almost stops your heart
You try to scream But terror takes
the sound before you make it You start to freeze As horror
looks you right between the eyes You're paralyzed
'Cause this is thriller, thriller
night And no one's gonna save you From the beast about to
strike You know it's thriller, thriller night You're fighting
for your life inside a killer, thriller, ow
I'm gonna thrill you tonight Darkness
falls across the land The midnight hour is close at hand Creatures
crawl in search of blood To terrorize y'all's neighborhood (I'm
gonna thrill you tonight)
And whosoever shall be found Without
the soul for getting down Must stand and face the hounds of
hell And rot inside a corpse's shell I'm gonna thrill you
tonight (thriller night, babe)
The foulest stench's in the air The
funk of forty thousand years And grizzly ghouls from every tomb
(I'm gonna thrill you tonight) Are closing in to seal your doom
(oh, yeah) And though you fight to stay alive Your body starts
to shiver For no mere mortal can resist The evil of the
thriller
'Cause this is thriller, thriller
night There ain't no second chance against the thing with 40 eyes,
girl Thriller, thriller night You're fighting for your life
inside a killer, thriller
'Cause this is thriller, thriller
night 'Cause I can thrill you more than any ghoul would ever dare
try Thriller (ooh-ooh), thriller night So let me hold you tight
and share a Killer, thriller, killer, thriller here tonight
'Cause this is thriller, thriller
night Girl, I can thrill you more than any ghoul would ever dare
try Thriller (ooh-ooh), thriller night So let me hold you tight
and share a killer, thriller, ow
Escrita por
Mark Knopfler, foi gravada em 1982 e lançada no disco de mesmo nome,
o quarto da banda, em 20 de setembro de 1982. Foi produzida por Mark
Knopfler. A personagem da letra é uma mulher frágil e
inconsistente. A música é um jazz construído em torno do diálogo
entre a guitarra de Knopfler e o vibraphone de Mike Mainieri. Chegou
ao número 15 na França, número 29 na Nova Zelandia, número 43 na
Holanda e número 50 no Reino Unido.
A letra:
You walk out on
the high wire You're a dancer on thin ice You pay no heed to
the danger And less to advice
Your footsteps are forbidden But
with a knowledge of your sin You throw your love to all the
strangers And caution to the wind
And you go dancing through
doorways Just to see what you will find Leaving nothing to
interfere With the crazy balance of your mind
And when you finally reappear At the
place where you came in You've thrown your love to all the
strangers And caution to the wind
It takes love over gold And mind
over matter To do what you do that you must When the things
that you hold Can fall and be shattered Or run through your
fingers like dust
Escrita por
Bruce Springsteen, foi gravada em 3 de janeiro de 1982 e lançada no
disco de mesmo nome, o sexto disco de Bruce, em 30 de setembro de
1982. Foi produzida por Bruce Springsteen. Fala de criminosos e
pessoas desesperadas, com o resto do disco. Tendo acompanhamento
acústico, de apenas violão e gaita. Nesse caso, Bruce tocou violão,
gaita, bandolim e glockenspiel. Foi regravada por Chrissie Hynde,
entre outros artistas. A canção é narrada em primeira pessoa, um
tal Charles Starkweather, que junto com sua namorada adolescente
Caril Ann Fugate matam 11 pessoas em um período de 8 dias, em 1958.
Bruce fala de dez mortes, pois uma Charles matou antes de encontrar
com Caril.
A letra:
I saw her
standing on her front lawn just twirling her baton Me and her went
for a ride, sir, and ten innocent people died From the town of
Lincoln, Nebraska, with a sawed-off .410 on my lap Through to the
badlands of Wyoming I killed everything in my path I can't say
that I'm sorry for the things that we done At least for a little
while, sir, me and her we had us some fun Now, the jury brought in
a guilty verdict, and the judge he sentenced me to death Midnight
in a prison storeroom with leather straps across my chest Sheriff,
when the man pulls that switch, sir, and snaps my poor head back You
make sure my pretty baby is sittin' right there on my lap They
declared me unfit to live, said into that great void my soul'd be
hurled They wanted to know why I did what I did Well, sir, I
guess there's just a meanness in this world
Escrita por
Tom Petty, foi gravada em 1982 e lançada em 2 de novembro de 1982,
no disco Long after dark, o quinto da banda. Sairia também em
compacto em fevereiro de 1983, com Heartbreak beach party como Lado
B. Foi produzida por Tom Petty e Jimmy Iovine. Chegou ao número 21
no Billboard Hot100 e número 36 no Canadá. Foi ispirada na música
Do Ya, onde Jeff Lynne tocou uns acordes de maneira que Tom Petty
gostou e ele tentou fazer do mesmo jeito.
A letra:
Well I fought
for you I fought too hard To do it all again, babe It's gone
too far You never needed me You only wanted me around It
gets me down
There's been a change Yeah, there's
been a change of heart Said there's been a change You pushed
just a little too far (there's been a change) You make it just a
little too hard (there's been a change) There's been a change of
heart
I'll get over you It won't take
long I've stood in your gallery Seen what's hanging from the
wall You were the moon and sun You're just a loaded gun now It
gets me down
There's been a change Yeah, there's
been a change of heart Said there's been a change You pushed
just a little too far (there's been a change) Made it just a
little too hard (there's been a change) There's been a change of
heart
What we've had all along Looks like
we finally found the turning point Oh me, oh my Looks like it's
time for me to kiss it goodbye Kiss it goodbye
There's been a change Yeah, there's
been a change of heart Said there's been a change You pushed
just a little too far (there's been a change) Made it just a
little too hard (there's been a change) There's been a change of
heart
Escrita por
Roger Hodgson, foi gravada entre novembro de 1981 e meio de 1982, na
California, e lançado em 29 de outubro de 1982 no disco Famous last
words, o sétimo disco do Supertramp. Sairia também em compacto, em
maio de 1983. Foi produzida por Peter Henderson, Russell Pope e
Supertramp. Rick Davies fez backing vocals, tocou órgão e gaita.
Roger Hodgson cantou e fez backing vocals e tocou guitarra e piano.
John Helliwell tocou sax e sintetizador. Dougie Thomson tocou baixo e
Bob Siebenberg tocou bateria. Claire Diament fez backing vocals.
A letra:
Don't leave me
now Leave me out in the pouring rain With my back against the
wall Don't leave me now Don't leave me now Leave me out with
nowhere to go And the shadows start to fall Don't leave me
now Don't leave me now Leave me out on this lonely road As
the wind begins to howl Don't leave me now Don't leave me
now All alone on this darkest night Feeling old and cold and
grey Don't leave me now
Don't leave me now Leave me
holding an empty heart As the curtain starts to fall Don't
leave me now Don't leave me now All alone in this crazy
world When I'm old and cold and grey and time is gone...
Escrita por
Paul McCartney, foi gravada em 1981, no High Park, Campbeltown, na
Escócia e lançada em 26 de abril de 1982, no disco Tug of war, o
terceiro disco solo de Paul (sem contar os gravados com os Wings).
Foi produzida por George Martin. É um tributo ao relacionamento que
Paul teve com John Lennon, que havia sido assassinado em dezembro de
1980. Foi composta na forma de uma conversa imaginária que os dois
amigos poderiam ter tido. Paul disse que escreveu a canção
chorando. Um verso descreve o dia em que eles ficaram presos em Key
West na Flórida por causa de um furacão, no meio da turnê dos
Beatles na America em 1964. Paul disse que pararam no meio daquele
tumulto e começaram a chorar, sem dizer nada. Paul cantou e tocou
violão. Jack Rothstein tocou violino. Bernard Partridge tocou
violino. Ian Jewel tocou viola e Keith Harvey tocou cello.
A letra:
And if I said I
really knew you well What would your answer be If you were here
today? Ooh Here today
Well, knowing you, you'd probably
laugh And say that we were worlds apart If you were here today,
ooh Here today
But as for me I still remember how
it was before And I am holding back the tears no more Ooh, I
love you, ooh
What about the time we met? (What about
the time we met?) Well, I suppose that you could say that we were
playing hard to get Didn't understand a thing But we could
always sing
What about the night we cried? (What
about the night we cried?) Because there wasn't any reason left to
keep it all inside? Never understood a word But you were always
there with a smile
And if I say I really loved you And
was glad you came along Then you were here today, ooh For you
were in my song, ooh Here today