Escrita
por John Lennon, foi gravada entre agosto e outubro de 1980, no Hit
Factory Studios, em New York City e lançada em 17 de novembro de
1980 no disco Double Fantasy, o quinto disco de John e Yoko. Foi
produzida por John Lennon, Yoko Ono e Jack Douglas. John cantou e
tocou guitarra. Earl Slick tocou guitarra. Hugh McCracken tocou
guitarra. Tony Levin tocou baixo. George Small tocou teclado. Andy
Newmark tocou bateria. Arthur Jenkins Jr. tocou percussão. Ed Walsh
tocou sintetizador Oberheim e Randy Stein tocou English concertina.
A
letra:
Even
after all these years, I miss you when your not here, I wish
you were here my dear Yoko,
Even if it's just a day, I miss
you when your away, I wish you were here today dear Yoko,
Even
if it's just one night, I miss you and it don't feel right, I
wish you were here tonight dear Yoko,
Even if it's just an
hour, I wilt just like a fading flower, Ain't nothing in the
world like our love dear Yoko,
Oh Yoko! I'll never ever
ever ever gonna let you go, Oh Yoko! I'll never ever ever ever
gonna let you go,
Even when I'm miles at sea, And nowhere
is the place to be, Your spirit's watching over me dear
Yoko,
Even when I watch T.V. There's hole where your
supposed to be, There's nobody lying next to me,
Oh
Yoko! I'll never ever ever ever gonna let you go, Oh Yoko! I'll
never ever ever ever gonna let you go,
Even after all this
time, I miss you like the sun don't shine, Without you I'm a
one track mind dear Yoko,
After all is really said and
done, The two of us are really one, The goddess really smiled
upon our love dear Yoko.
Escrita
por Mark Knopfler e com introdução composta por Richard Rodgers e
Oscar Hammerstein II (do musical Carousel), foi gravada entre junho e
agosto de 1980 e lançada em 17 de outubro de 1980, no disco Making
movies, o terceiro disco da banda. Sairia também em compacto, em 24
de outubro de 1980, em compacto que trazia o restanta da música no
Lado B. Foi produzida por Jimmy Iovine e Mark Knopfler. Fala do
Spanish City, um parque de diversões localizado em Whitley Bay. O
narrador enconra uma jovem num parque de diversões`, fica com ela um
tempo mas depois ela vai embora. Chegou ao número 54 no Reino Unido,
número 7 na Itália e número 11 na Espanha. Mark Knopfler cantou e
tocou guitarra. John Illsley tocou baixo e fez backing vocals. Pick
Withers tocou bateria e fez backing vocals. Roy Bittan tocou piano e
orgão Hammond e Sid McGinnis tocou guitarra.
A
letra:
Getting
crazy on the waltzers But it's the life that I choose Hey, sing
about the six-blade, sing about the switchback And a torture
tattoo And I've been riding on a ghost train Where the cars
they scream and slam And I don't know where I'll be tonight But
I'd always tell you where I am In a screaming ring of faces I've
seen her standing in the light She had a ticket for the races,
yeah Just like me she was a victim of the night I put a hand
upon the lever Said, "Let it rock and let it roll" I
had the one arm bandit fever There was an arrow through my heart
and my soul
And the big wheel keep on turning Neon burning
up above And I'm just high on the world Come on and take a low
ride with me girl On the tunnel of love Yeah, love
It's
just the danger, danger when you're riding at your own risk She
said, "You are the perfect stranger" She said, "Baby,
let's keep it like this" It's just a cake walk, twisting
baby, yeah, step right up and say "Hey Mister, give me two,
give me two now, 'cause any two can play"
And the big
wheel keep on turning Neon burning up above And I'm just high
on the world Come on and take a low ride with me girl On the
tunnel of love Oh, love, love
Well, it's been money for
muscle on another whirligig Money for muscle and another girl I
dig Another hustle just to, just to make it big And rock away,
rock away Oh, rock away, rock away
And girl, it looks so
pretty to me Like it always did Oh, like the Spanish City to
me When-a we were kids Hey girl, it looks so pretty to me Just
like it always did Oh, like the Spanish City to me When-a we
were kids
Check it out!
She took off a silver
locket She said, "Remember me by this" She put her
hand in my pocket I got a keepsake and a kiss And in the roar
of dust and diesel I stood and watched her walk away I could
have caught up with her easy enough But something must have made
me stay
And the big wheel keep on turning Neon burning up
above And I'm just high on the world Come on and take a low
ride with me girl On the tunnel of love Yeah, love, love,
love On the tunnel of love Oh, love, love
And now I'm
searching through these carousels and the carnival arcades Searching
everywhere from steeplechase to palisades In any shooting gallery
where promises are made To rock away, rock away Rock away, rock
away From Cullercoats and Whitley Bay Out to rock away
And
girl, it looks so pretty to me Like it always did Like the
Spanish City to me When we were kids Girl, it looks so pretty
to me Like it always did Like the Spanish City to me When we
were kids
Escrita
por Bob Marley, foi gravada entre janeiro e abril de 1980 e lançada
em 16 de maio de 1980, no compacto que tinha One drop como Lado B.
Sairia também no disco Uprising, o último disco de Bob Marley em
vida, em 10 de junho de 1980. Foi produzida por Bob Marley e Chris
Blackwell. Foi escrita em 1979 em um avião. É citada uma frase do
primeiro disco de Bob, na canção Judge not: “The
road of life is rocky; And you may stumble too. So while you point
your fingers, someone else is judging you". Os instrumentos
usados foram guitarra, baixo, bateria, piano acústico, Clavinet
Hohner e uma cuíca brasileira. Chegou ao número 5 no Reino Unido,
número 2 na Holanda, Nova Zelandia e Suíça. Número 3 na Bélgica
e Irlanda. Número 6 na Itália e na Espanha. Número 10 na França e
na Noruega. Número 11 na Suécia e número 13 na Alemanha. Número
95 na Austrália. Foi regravada por Joe Cocker, entre outros
artistas.
A letra:
Could you be
loved and be loved? Could you be loved and be loved?
Don't let them fool ya Or even try
to school ya! Oh, no!
We've got a mind of our own So go to
hell if what you're thinking is not right! Love would never leave
us alone Ay, in the darkness there must come out the light
Could you be loved and be loved? Could
you be loved, wo now, and be loved?
Love your brotherman (Could you be,
could you be, could you be loved?) (Could you be, could you be
loved?) (Could you be, could you be, could you be loved?) (Could
you be, could you be loved?)
Don't let them change ya, oh
Or even rearrange ya
Oh, no We've got a life to live They
say, "Only, only Only the fittest of the fittest shall
survive" Stay alive, eh
Could you be loved and be loved? Could
you be loved, wo now, and be loved?
Say something (Could you be, could you
be, could you be loved?) (Could you be, could you be loved?) Say
something, say something (Could you be, could you be, could you be
loved?) Say something (Could you be, could you be loved?)
Say something, say something (Say
something) Say something, say something (Could you be loved?) Say
something, say something (Reggae, reggae) Say something (Rockers,
rockers) Say something (Reggae, reggae) Say something (Rockers,
rockers) Say something (Could you be loved?) Say something,
uh Say something, come on
Say something (Could you be, could you
be, could you be loved?) Say something (Could you be, could you be
loved?) Say something (Could you be, could you be, could you be
loved?) Say something (Could you be, could you be loved?)
Escrita
por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada
em dezembro de 1979, nos estúdios da CBS em Londres, na Whitfield
Street e lançada em 26 de fevereiro de 1980, em um compacto que
tinha Twilight como Lado B. Foi produzida por Chas De Whalley. Foi tocada
apenas seis vezes ao vivo pela banda. A última vez foi em 27 de
julho de 1980, na Irlanda.
A
letra:
Wake
up The dawn of another dull day Take up Your dreams and
on your way Oh oh ooh
Daylight Mother stands in the hall
Last night Head against the wall Oh oh ooh
When night turns to day And the
children come out to play Another day
Stop, shake out They came my way
Oh oh ooh...
Boy, salute in a street uniform Toy,
soldier ripped and torn Oh oh ooh
When night turns to day And the
children come out to play Another day
Escrita
por Bruce Springsteen, foi gravada entre março de 1979 e agosto de
1980 e foi lançada no disco The River, o quinto disco de Bruce, em
17 de outubro de 1980. Foi produzida por Bruce Springsteen, Jon
Landau e Steve Van Zandt. Fala sobre relacionamento. É um rock de
garagem. Fala sobre a procura de um amor e alguém pra ajudá-lo a
chacoalhar o mundo e torná-lo um lugar digno de se viver. Bruce
cantou, tocou guitarra de 6 e 12 cordas e gaita. Roy Bittan tocou
piano e fez backing vocals. Clarence Clemons tocou sax, percussão e
fez backing vocals. Danny Federici tocou orgão. Garry Tallent tocou
baixo. Steve Van Zandt tocou violão, guitarra e backing vocals e
harmony vocals. Max Weinberg tocou bateria.
A
letra:
I
went out walking the other day Seen a little girl crying along the
way She'd been hurt so bad said she'd never love again Someday
your crying, girl will end And you'll find once again
Two
hearts are better than one Two hearts girl get the job done Two
hearts are better than one
Once I spent my time playing tough
guy scenes But I was living in a world of childish dreams Someday
these childish dreams must end To become a man and grow up to
dream again Now I believe in the end
Two hearts are better
than one Two hearts girl get the job done Two hearts are better
than one
Sometimes it might seem like it was planned For
you to roam empty hearted through this land Though the world turns
you hard and cold There's one thing mister, that I know That's
if you think your heart is stone And that you're rough enough to
whip this world alone Alone buddy there ain't no peace of
mind That's why I'll keep searching till I find my special
one
Two hearts are better than one Two hearts girl get the
job done Two hearts are better than one Two hearts are better
than one Two hearts girl get the job done Two hearts are better
than one Two hearts are better than one Ooh
Escrita
por Bob Seger, foi gravada em 1979 no Criteria Studios, em Miami, e
lançada em 25 de fevereiro de 1980, no disco de mesmo nome. Sairia
também em compacto em abril de 1980, com No man's land como Lado B.
Foi produzida por Bill Szymczyk. Glenn Frey dos Eagles fez backing
vocals. A letra fala do espaço compreendido entre tomar conta e a
indiferença de amigos e amantes. Fala em maturação e memórias. É
uma das canções de maior sucesso de Seger. Chegou ao número 5 do
Billboard Hot100. Chegou ao número 6 no Canadá, número 30 na
Bélgica e número 92 na Australia. Foi regravada por Garth Brooks,
entre outros artistas. Bob Seger cantou, tocou violão e fez backing
vocals. Drew Abbott tocou guitarra. Chris Campbell tocou baixo. David
Leegarden tocou bateria. Glenn Frey fez backing vocals. Paul Harris
tocou piano e orgão.
A
letra:
It
seems like yesterday But it was long ago Janey was lovely she
was the queen of my nights There in the darkness with the radio
playing low, and And the secrets that we shared The mountains
that we moved Caught like a wildfire out of control 'Til there
was nothing left to burn and nothing left to prove And I remember
what she said to me How she swore that it never would end I
remember how she held me oh-so-tight Wish I didn't know now what I
didn't know then
Against the wind We were runnin'
against the wind We were young and strong, we were runnin' against
the wind
The years rolled slowly past And I
found myself alone Surrounded by strangers I thought were my
friends I found myself further and further from my home, and
I Guess I lost my way There were oh-so-many roads I was
living to run and running to live Never worried about paying or
even how much I owed Moving eight miles a minute for months at a
time Breaking all of the rules that would bend I began to find
myself searching Searching for shelter again and again
Against the wind A little something
against the wind I found myself seeking shelter against the wind
Well those drifter's days are past me
now I've got so much more to think about Deadlines and
commitments What to leave in, what to leave out
Against the wind I'm still runnin'
against the wind I'm older now but still runnin' against the
wind Well I'm older now and still runnin' Against the
wind Against the wind Against the wind
Still runnin' (against the wind) I'm
still runnin' against the wind (Against the wind) I'm still
runnin' (Against the wind) I'm still runnin' against the
wind (Against the wind) still runnin' (Against the wind)runnin'
against the wind, runnin' against the wind (Against the wind) see
the young man run (Against the wind) watch the young man
run (Against the wind) watch the young man runnin' (Against the
wind) he'll be runnin' against the wind (Against the wind) let the
cowboys ride (Against the wind) aah (Against the wind) let the
cowboys ride (Against the wind) they'll be ridin' against the
wind (Against the wind) against the wind (Against the wind)
ridin' against the wind...
Escrita
por John Lennon, foi gravada entre 7 de agosto e 19 de outubro de
1980, no The Hit Factory Studio, em New York City. Seria lançada em
19 de novembro de 1980, no disco Double Fantasy, o quinto disco de
John e Yoko. Sairia também em compacto, com Watching the wheels como
Lado A, em 11 de abril de 1981. Foi produzida por John Lennon, Yoko
Ono e Jack Douglas. Paul disse que essa era a sua canção preferida
composta por John. Foi feita pra Sean, o único filho de John com
Yoko. Começa com John confortando o filho sobre um pesadelo e
desenvolve até John descrevendo seu amor pelo filho e alegria de
tê-lo. A letra tem a frase “Life is what happens to you while
you're busy making other plans”, de Allen Saunders. John Lennon
cantou, tocou violão e vocoder. Earl Slick tocou violão. Hugh
McCracken tocou guitarra solo. Tony Levin tocou baixo. George Small
tocou teclado. Robert Greenidge tocou steelpan. Arthur Jenkins tocou
percussão. Randy Stein tocou English concertina. Foi regravada por
Celine Dion em 2004, entre outros artistas.
A
letra:
Close
your eyes Have no fear The monster's gone He's on the
run And your daddy's here
Beautiful, beautiful,
beautiful Beautiful boy Beautiful, beautiful,
beautiful Beautiful boy
Before you go to sleep Say a little
prayer Every day, in every way It's getting better and better
Beautiful, beautiful,
beautiful Beautiful boy Beautiful, beautiful,
beautiful Beautiful boy
Out on the ocean, sailing away I can
hardly wait To see you come of age But I guess we'll both just
have to be patient
'Cause it's a long way to go A hard
row to hoe Yes, it's a long way to go But in the meantime
Before you cross the street Take my
hand Life is what happens to you While you're busy making other
plans
Beautiful, beautiful,
beautiful Beautiful boy Beautiful, beautiful,
beautiful Beautiful boy
Before you go to sleep Say a little
prayer Every day, in every way It's getting better and better
Beautiful, beautiful,
beautiful Beautiful boy
Darling, darling, darling Darling
Sean Good night, Sean See you in the morning Bright and
early
Escrita
por Mark Knopfler, foi gravada entre 20 de junho e 25 de agosto de
1980, no Power Station Studio, em New York City e lançada em 15 de
outubro de 1980, no disco Making movies, o terceiro disco da banda.
Sairia também em compacto, em 9 de janeiro de 1981, com Solid rock
como Lado B. Foi produzida por Mark Knopfler e Jimmy Iovine. A letra
fala da história dos dois amantes do título, deixando entender que
Julieta abandonou Romeu por outro cara, depois que ficou famosa e
saiu do bairro pobre onde morava. Além de fazer referencia à peça
de Shakespeare Romeu e Julieta, também faz referencia às peças
West Side Story e My boyfriend's back. A canção começa com um
arpégio no violão, tocado por Knopfler em um violão National Style
O, a mesma que está na capa do LP Brothers in Arms, de 1985. O lick
de piano foi feito por Roy Bittan e ele pegou emprestado um pouco do
lick que ele mesmo fez pra canção Jungleland, do disco Born to run,
de Bruce Springsteen. Roy Bittan fazia parte da E-Street Band, banda
de Bruce. A canção foi inspirada no romance que Knopfler teve com
Holly Vincent. Ela era cantora de uma banda chamada Holly and The
Italians. Na canção, Knopfler fala de um Romeu (ele mesmo) que ama
sua Julieta mas ela o trata como “just another one of her deals”,
ou seja, apenas como mais um. Mark Knopfler já disse que pensa que
ela o usou pra ganhar promoção na carreira dela. Tem uma frase que
diz: “Now you just say oh Romeo, yeah, you know I used to have a
scene with him”, referente à uma entrevista que ela deu na época
onde ela diz: “What happened was that I had a scene with Mark
Knopfler and it got to the point where he couldn't handle it and we
split up”. Chegou ao número 8 no Reino Unido e número 5 na
Irlanda. Mark Knopfler tocou volão, cantou e tocou guitarra. John
Illsley tocou baixo. Pick Withers tocou bateria e percussão e Roy
Bittan tocou piano e orgão Hammond.
A
letra:
A
lovestruck Romeo sang the streets a serenade Laying everybody low
with a love song that he made Finds a streetlight, steps out of
the shade Says something like, "You and me, babe, how about
it?"
Juliet says, "Hey, it's Romeo, you
nearly gave me a heart attack" He's underneath the window,
she's singing, "Hey, la, my boyfriend's back You shouldn't
come around here singing up at people like that Anyway, what you
gonna do about it?"
"Juliet, the dice was loaded from
the start And I bet, and you exploded into my heart And I
forget, I forget the movie song When you gonna realize it was just
that the time was wrong, Juliet?"
Come up on different streets, they both
were streets of shame Both dirty, both mean, yes, and the dream
was just the same And I dreamed your dream for you and now your
dream is real How can you look at me as if I was just another one
of your deals?
When you can fall for chains of silver
you can fall for chains of gold You can fall for pretty strangers
and the promises they hold You promised me everything, you
promised me thick and thin, yeah Now you just say "Oh, Romeo,
yeah, you know I used to have a scene with him"
"Juliet, when we made love, you
used to cry You said 'I love you like the stars above, I'll love
you 'til I die' There's a place for us, you know the movie
song When you gonna realize it was just that the time was wrong,
Juliet?"
I can't do the talks like they talk on
the TV And I can't do a love song like the way it's meant to be I
can't do everything but I'll do anything for you I can't do
anything except be in love with you
And all I do is miss you and the way we
used to be All I do is keep the beat, the bad company All I do
is kiss you through the bars of a rhyme Julie, I'd do the stars
with you any time
"Juliet, when we made love you
used to cry You said 'I love you like the stars above, I'll love
you 'til I die' There's a place for us you know the movie
song When you gonna realize it was just that the time was wrong,
Juliet?"
And a lovestruck Romeo, he sang the
streets a serenade Laying everybody low with a love song that he
made Find a convenient streetlight, steps out of the shade He
says something like, "You and me, babe, how about it?"
Escrita
por Bob Marley, foi gravada entre janeiro e abril de 1980, no Tuff
Gong Studios, em Kingston, Jamaica. Foi lançada no disco Uprising, o
décimo segundo da banda, em 10 de junho de 1980. Sairia também em
compacto, com I Shot the sheriff ao vivo, em 7 de outubro de 1980.
Foi produzida por Bob Marley e Chris Blackwell. Parte da letra foi
inspirada em um discurso de Marcus Garvey, chamado The work that has
been done, feito em Sydney, Nova Scotia, Canada, em outubro de 1937.
É uma das únicas músicas de Marley que é só tem um violão na
gravação, senão a única. Ou seja, ele cantando, voz e violão.
Foi regravada por Manfred Mann's Earth Band, Bono com The Edge,
Jackson Browne, Stevie Wonder, Wyclef Jean, e Joe Strummer, entre
outros artistas.
A
letra:
Old
pirates, yes, they rob I Sold I to the merchant ships Minutes
after they took I From the bottomless pit But my hand was made
strong By the hand of the Almighty We forward in this
generation Triumphantly
Won't you help to sing These
songs of freedom? 'Cause all I ever have Redemption
songs Redemption songs
Emancipate yourselves from mental
slavery None but ourselves can free our minds Have no fear for
atomic energy 'Cause none of them can stop the time How long
shall they kill our prophets While we stand aside and look?
Ooh! Some say it's just a part of it We've got to fulfill the
book
Won't you help to sing These songs of freedom? 'Cause
all I ever have Redemption songs Redemption songs Redemption
songs
Emancipate yourselves from mental slavery None but
ourselves can free our minds Whoa! Have no fear for atomic
energy 'Cause none of them-ah can-ah stop-ah the time How long
shall they kill our prophets While we stand aside and look? Yes,
some say it's just a part of it We've got to fulfill the
book
Won't you help to sing These songs of freedom? 'Cause
all I ever have Redemption songs All I ever have Redemption
songs These songs of freedom Songs of freedom
Escrita
U2, foi gravada entre julho e setembro de 1980, e lançada em 24 de
outubro de 1980 no disco Boy, o disco de estréia da banda. Foi
produzida por Steve Lillywhite. É a música que abre o disco. Bono
escreveu a letra dessa canção em homenagem à mãe dele, que morreu
quando ele tinha 14 anos da idade. I will follow é a única música
que a banda tocou em todas as turnês desde que lançaram o seu
primeiro albúm. Sua mãe se chamava Iris e a letra é a partir do
ponto de vista dela. Ela morreu em 1974. Bono cantou e tocou
glockenspiel. The Edge tocou guitarra e fez backing vocals. Adam
Clayton tocou baixo e Larry Mullen Jr. Tocou bateria.
A
letra:
I
will follow
I was on the outside when you said, you
said you needed me I was looking at myself, I was blind, I could
not see
A boy tries hard to be a man His
mother takes him by his hand If he stops to think he starts to
cry, oh, why?
If you walk away, walk away I walk
away, walk away, I will follow If you walk away, walk away I
walk away, walk away, I will follow (I will follow)
I was on the inside when they pulled
the four walls down I was looking through the window, I was lost,
I am found
Walk away, walk away I walk away,
walk away, I will follow If you walk away, walk away I walk
away, walk away, I will follow (I will follow)
Your eyes make a circle I see you
when I go in there Your eyes, yo-yo-your eyes Your eyes, yo-yo
yo-yo-your eyes
If you walk away, walk away I walk
away, walk away, I will follow If you walk away, walk away I
walk away, walk away, I will follow
I will follow I will follow I
will follow I will follow
Escrita
por Bruce Springsteen, foi gravada entre março e maio de 1980, no
Power Station Studio, em New York City. Foi lançada em outubro de
1980, no disco The river, o quinto da carreira de Bruce. Foi
produzida por Bruce Springsteen, Jon Landau e Steve Van Zandt. Fala
do sujeito que trabalha nas docas e que espera chegar o final de
semana pra levar sua garota pra passear. E lá, fora do trabalho, ele
anda e fala como quiser. Lá, ele é o boss. Tem um piano bem
marcante, tocado por Roy Bittan e um sax de solo feito por Clarence
Clemons. No final, Bruce canta junto com Bittan e Van Zandt. Bruce
Springsteen tocou guitarra e cantou. Roy Bittan tocou piano e fez
backing vocals. Clarence Clemons tocou sax e pandeiro. Danny Federici
tocou órgão. Garry Tallent tocou baixo. Steve Van Zandt tocou
guitarra e fez backing vocals. Max Weinberg tocou bateria.
A
letra:
Put
on your best dress baby And darlin', fix your hair up right 'Cause
there's a party, honey Way down beneath the neon lights All day
you've been working that hard line Now tonight you're gonna have a
good time
I work five days a week girl Loading
crates down on the dock I take my hard earned money And meet my
girl down on the block And Monday when the foreman calls time I've
already got Friday on my mind
When that whistle blows Girl, I'm
down the street I'm home, I'm out of my work clothes When I'm
out in the street, oh oh oh oh oh I walk the way I want to
walk When I'm out in the street, oh oh oh oh oh I talk the way
I want to talk When I'm out in the street When I'm out in the
street
When I'm out in the street, girl Well,
I never feel alone When I'm out in the street, girl In the
crowd I feel at home The black and whites they cruise by And
they watch us from the corner of their eye
But there ain't no doubt girl, down
here We ain't gonna take what they're handing out When I'm out
in the street, oh oh oh oh oh I walk the way I want to walk When
I'm out in the street, oh oh oh oh oh I talk the way I want to
talk Baby, out in the street I don't feel sad or blue Baby, out
in the street I'll be waiting for you
When the whistle blows Girl, I'm
down the street I'm home, I'm out of my work clothes When I'm
out in the street, oh oh oh oh oh I walk the way I want to
walk When I'm out in the street, oh oh oh oh oh I talk the way
I want to talk
When I'm out in the street, oh oh oh oh
oh Pretty girls, they're all passing by When I'm out in the
street, oh oh oh oh oh From the corner, we give them the eye
Baby, out in the street I just feel all
right Meet me out in the street, little girl, tonight Yeah,
meet me out in the street Meet me out in the street, woah oh Ah,
meet me out in the street Oh meet me out in the street Oh meet
me out in the street Meet me out in the street Oh darlin' out
in the street Meet me out in the street Oh, meet me out in the
street Meet me out in the street Oh darlin' out in the street
Escrita
por Harry Wayne Casey e Richard Finch, foi gravada em 1978 e lançada
em 22 de junho de 1979, no disco Do you wanna go party, o sexto disco
da banda. Sairia também em compacto com I bet'cha didn't know that
como Lado B. Foi produzida por Harry Wayne Casey e Richard Finch. A
versão que eu conheci primeiro foi a da banda Double You, de 1992.
Foi a primeira balada sentimental da banda, onde o sujeito pede por
uma segunda chance. Logo após o lançamento, Harry Wayne Casey
começou uma carreira solo, deixando a banda. Foi o primeiro hit
número 1 decada de 80 do Billboard Hot100. Foi também um hit
internacional, chegando ao número 1 na Austrália, África do Sul e
Canadá. Chegou ao número 3 no Reino Unido e Nova Zelandia. Chegou
ao número 4 na Noruega, número 5 na Irlanda, número 6 na Holanda,
número 9 na Bélgica, número 15 na Itália e número 20 na Alemanha
Ocidental.
A
letra:
I
love you Yeah
Babe, I love you so I want you to
know That I'm gonna miss your love The minute you walk out that
door
So please don't go Don't go Don't go away Please
don't go Don't go I'm begging you to stay
If you leave,
at least in my lifetime I've had one dream come true I was
blessed to be loved By someone as wonderful as you
So
please don't go Don't go Don't go away Please don't go Don't
go I'm begging you to stay Hey, hey, hey
Yeah
Babe,
I love you so I, I want you to know That I'm gonna miss your
love The minute you walk out that door
So please don't
go Don't go Don't go away Hey, hey, hey
I need your
love I'm down on my knees Beggin' please, please, please Don't
go Don't you hear me, baby? Don't leave me now Oh, no, no,
no, no Please don't go I want you to know That I, I, I love
you so
Escrita
por Paul Stanley, Vini Poncia e Desmond Child, foi gravada entre
janeiro e fevereiro de 1979 e lançada em 23 de maio de 1979, no
disco Dinasty, o sétimo disco da banda. Sairia também em compacto,
na mesma data, com Hard times como Lado B. Foi produzida por Vini
Ponci. Tem uma forte influencia disco. Já o refrão foi influenciado
pelo estilo Motown. O baterista Peter Criss não participou da
gravação Trouxeram um baterista de estúdio chamado Anton Fig. Foi
o segundo disco de ouro da banda. Chegou ao número 11 do Billboard
Hot100, número 50 no Reino Unido, número 1 na Bélgica, Canadá,
Nova Zelandia e Holanda, número 2 na Austrália, África do Sul,
Suíça e Alemanha Ocidental. Número 6 na Áustria, número 10 na
Itália e Noruega e número 19 na Suécia. Paul Stanley cantou e fez
backing vocals e tocou guitarra. Gene Simmons tocou baixo e fez
backing vocals. Ace Frehley tocou guitarra solo e fez backing vocals.
Anton Fig tocou bateria e Vini Poncia tocou sintetizador e fez
backing vocals.
A
letra:
Do,
do, do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do Do,
do, do, do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do
Tonight
I wanna give it all to you In the darkness There's so much I
wanna do And tonight I wanna lay it at your feet 'Cause, girl,
I was made for you And, girl, you were made for me
I was
made for loving you, baby You were made for loving me And I
can't get enough of you, baby Can you get enough of me?
Tonight
I wanna see it in your eyes Feel the magic There's something
that drives me wild And tonight we're gonna make it all come
true 'Cause, girl, you were made for me And, girl, I was made
for you
I was made for loving you, baby You were made for
loving me And I can't get enough of you, baby Can you get
enough of me?
I was made for loving you, baby You were made
for loving me And I can give it all to you, baby Can you give
it all to me?
Oh, can't get enough, oh, oh I can't get
enough, oh, oh I can't get enough Yeah, ha
Do, do, do,
do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do Do, do, do,
do, do, do, do, do, do Do, do, do, do, do, do, do
I was
made for loving you, baby You were made for loving me And I
can't get enough of you, baby Can you get enough of me?
Oh,
I was made, you were made I can't get enough No, I can't get
enough
I was made for loving you, baby You were made for
loving me And I can't get enough of you, baby Can you get
enough of me?
I was made for loving you, baby You were made
for loving me And I can give it all to you, baby
Escrita
por Wally Palmar, Mike Skill e Jimmy Marinos, foi gravada em setembro
de 1979, no Coconuts Recording Studios, em Miami Beach e lançada em
dezembro de 1979, no compacto que tinha First in line como Lado B.
Sairia também no disco de estréia da banda, chamado The Romantics,
em 4 de janeiro de 1980. Foi produzida por Pete Solley. Marinos que
era o baterista da banda foi quem cantou. Chegou ao número 49 do
Billboard Hot100. Chegou ao número 2 na Austrália.
A
letra:
Hey,
uh-huh-huh Hey, uh-huh-huh
What I like about you, you
hold me tight Tell me I'm the only one Wanna come over tonight,
yeah
Keep on whispering in my ear Tell me
all the things that I wanna hear 'Cause it's true (that's what I
like) That's what I like about you (that's what I like)
What I like about you, you really know
how to dance When you go up, down, jump around Think about true
romance, yeah
Keep on whispering in my ear Tell me
all the things that I wanna hear 'Cause it's true (that's what I
like about you) That's what I like about you (that's what I like
about you) That's what I like about you (that's what I like about
you) That's what I like about you (that's what I like) Woo
Hey
What I like about you, you keep me warm
at night Never wanna let you go, know you make me feel alright,
yeah
Keep on whispering in my ear Tell me
all the things that I wanna hear 'Cause it's true (that's what I
like) That's what I like about you (that's what I like)
That's what I like about you (that's
what I like about you) That's what I like about you (that's what I
like about you) That's what I like about you (that's what I
like) That's what I like about you (that's what I like) That's
what I like about you (that's what I like) That's what I like
about you (that's what I like about you)