terça-feira, 13 de setembro de 2016

539 – Buffalo Springfield – Out of my mind (1966)

Escrita por Neil Young, foi gravada pelo Buffalo Springfield em agosto de 1966, no Gold Star Studios, em Los Angeles. Teve Neil Young como vocalista. Foi a faixa número 11 do disco de estréia da banda.

A letra:

Out of my mind
And I just can't take it anymore
Left behind
By myself and what I'm living for
All I hear are screams from outside the limousines
That are taking me

Out of my mind
Through the keyhole in an open door
Happy to find
That I don't know what I'm smiling for
Tired of hanging on
If you've missed me, I've just gone
Cause they're taking me
Out of my mind

A versão de Buffalo Springfield:


A versão de Neil Young ao vivo em 2014, somente áudio:


A versõ de Demo do Buffalo Springfield:

segunda-feira, 12 de setembro de 2016

538 – Bob Dylan – Visions of Johanna (1966)

Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 14 de fevereiro de 1966 e lançada em 16 de maio de 1966 no disco Blonde on Blonde. Já havia sido gravada em novembro de 1965 sob o título de Freeze out, mas Bob Dylan não gostou o resultado e deixou-a em banho maria. Ele tentou novamente gravar em feveereiro de 1965, com outros músicos e só então ficou satisfeito para lançar.

Muitos críticos acham que Visions of Johanna é uma das maiores poesias de Dylan, com suas alusões e linguagem sutil. Em 1999, Sir Andrew Motion, um poeta do Reino Unido, disse que Visions of Johanna era uma das maiores letras de músicas já escritas até hoje.

Dylan escreveu Visions of Johanna quando estava morando no Chelsea Hotel, com sua esposa Sara grávida. A revista Rolling Stone colocou-a como o número 404 da sua lista das 500 maiores canções de todos os tempos.

Foi regravada pelo Grateful Dead e por Jerry Garcia como artista solo. Foi também regravada por Mariane Faithfull e muitos outros artistas.

A letra:

Ain't it just like the night to play tricks when you're tryin' to be so quiet ?
We sit here stranded, though we're all doing our best to deny it
And Louise holds a handful of rain, tempting you to defy it
Lights flicker from the opposite loft
In this room the heat pipes just cough
The country music station plays soft
But there's nothing really nothing to turn off
Just Louise and her lover so entwined
And these visions of Johanna that conquer my mind.

In the empty lot where the ladies play blindman's bluff with the key chain
And the all-night girls they whisper of escapades out on the D-train
We can hear the night watchman click his flashlight
Ask himself if it's him or them that's really insane
Louise she's all right she's just near
She's delicate and seems like the mirror
But she just makes it all too concise and too clear
That Johanna's not here
The ghost of electricity howls in the bones of her face
Where these visions of Johanna have now taken my place.

Now, little boy lost, he takes himself so seriously
He brags of his misery, he likes to live dangerously
And when bringing her name up
He speaks of a farewell kiss to me
He's sure got a lotta gall to be so useless and all
Muttering small talk at the wall while I'm in the hall
Oh, how can I explain ?
It's so hard to get on
And these visions of Johanna they kept me up past the dawn.

Inside the museums, Infinity goes up on trial
Voices echo this is what salvation must be like after a while
But Mona Lisa musta had the highway blues
You can tell by the way she smiles
See the primitive wallflower frieze
When the jelly-faced women all sneeze
Hear the one with the mustache say, "Jeeze
I can't find my knees."
Oh, jewels and binoculars hang from the head of the mule
But these visions of Johanna, they make it all seem so cruel.

The peddler now speaks to the countess who's pretending to care for him
Saying, "Name me someone that's not a parasite and I'll go out and say a prayer for him."
But like Louise always says
"Ya can't look at much, can ya man."

As she, herself prepares for him
And Madonna, she still has not showed
We see this empty cage now corrode
Where her cape of the stage once had flowed
The fiddler, he now steps to the road
He writes everything's been returned which was owed
On the back of the fish truck that loads
While my conscience explodes
The harmonicas play the skeleton keys and the rain
And these visions of Johanna are now all that remain.

A versão de Jerry Garcia:


A versão de Robyn Hitchcock:


Bob Dylan ao vivo:

quinta-feira, 8 de setembro de 2016

537 – The Beatles – Got to get you into my life (1966)

Escrita por Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 7 de abril de 1966 e 17 de junho de 1966. foi lançada em 5 de agosto de 1966 no disco Revolver. A canção é uma homenagem ao som da Motown, com seus instrumentos de sopro. Mas a letra já sugere uma experiencia psicoldélica. É uma ode à erva maldita. Foi lançada como compacto em 1976, seis anos após o fim dos Beatles e chegou ao número 6 dos charts pop americanos.

A letra sugere bem a questão da erva maldita. “I took a ride, I didn't know what I would find there/Another road where maybe I could see some other kind of mind there/What can I do? Who can I be? When I'm with you, I want to stay there/If I am true, Iwill never leave and If I do, I'll know the way there”.

Paul cantou e tocou baixo. John tocou guitarra ritmica e órgão. George Harrison tocou guitarra solo. Ringo tocou bateria e pandeiro. Eddie Thornton tocou trumpete, Ian Hammer tocou trumpet, Les Condon tocou trumpete, Alan Branscombe tocou sax tenor e Peter Coe tocou sax tenor.

Earth, Wind and Fire regravou-a em 1978. Chegaram ao número 1 dos charts de Soul nos Estados Unidos e número 9 nos charts pop americanos. Ganharam um Grammy de melhor arranjo instrumental acompanhando um vocalista. Venderam mais de um milhão de cópias.

Foi regravada tambem por Johnny Hallyday em 1966, Diana Ross and The Supremes em 1968, Ella Fitzgerald em 1969, The Four Tops em 1969, Tom Jones, Chicago, Joe Pesci e tantos outros artistas.

A letra:

I was alone, I took a ride
I didn't know what I would find there
Another road where maybe I could see another kind of mind there

Ooh, then I suddenly see you
Ooh, did I tell you I need you
Every single day of my life

You didn't run, you didn't lie
You knew I wanted just to hold you
And had you gone you knew in time we'd meet again
For I had told you

Ooh, you were meant to be near me
Ooh, and I want you hear me
Say we'll be together every day

Got to get you into my life

What can I do, what can I be
When I'm with you I want to stay there
If I'm true I'll never leave
And if I do I know the way there

Ooh, then I suddenly see you
Ooh, did I tell you I need you
Every single day of my life

Got to get you into my life
Got to get you into my life

I was alone, I took a ride
I didn't know what I would find there
Another road where maybe I could see another kind of mind there

Then suddenly I see you
Did I tell you I need you
Every single day?

A versão dos Beatles:


Paul McCartney na Casa Branca:


Diana Ross and The Supremes:

quarta-feira, 7 de setembro de 2016

536 – Simon and Garfunkel – For Emily, whenever I may find her (1966)

Escrita por Paul Simon, foi gravada por Simon and Garfunkel em 22 de agosto de 1966 e lançada no disco Parsley, Sage, Rosemary and Thyme, em 1966. Foi cantada apelas por Art Garfunkel e consiste apenas em sua voz reverberada e um violão de 12 cordas.

A letra fala de encontrar um amor que havia se perdido. Foi regravada por Johnny Rivers em 1967, Ricky Nelson em 1969, Cliff Richard também em 1969, entre outros tantos artistas.

A letra:

What a dream I had
Pressed in organdy
Clothed in crinoline of smoky burgundy
Softer than the rain
I wandered empty streets
Down past the shop displays
I heard cathedral bells
Tripping down the alley ways
As I walked on

And when you ran to me
Your cheeks flushed with the night
We walked on frosted fields
Of juniper and lamplight
I held your hand

And when I awoke and felt you warm and near
I kissed your honey hair with my grateful tears
Oh, I love you, girl
Oh, I love you

A versão de Simon and Garfunkel:


A versão de Johnny Rivers:


A versão de Ricky Nelson:


segunda-feira, 5 de setembro de 2016

535 – Donovan – Mellow yellow (1966)

Escrita por Donovan, foi gravada em outubro de 1966 e lançada em 24 de outubro de 1966 nos Estados Unidos, em um compacto que tinha Sunny South Kesington no Lado B.

Chegou no número 2 nos charts pop americanos em 1966 e número 8 no Reino Unido no começo de 1967. Chegou também ao número 7 na Australia, número 12 na Austria, número na Bélgica, número 1 no Canadá, 16 na França, número 16 na Alemanha, número 15 na Irlanda, número 14 na Itália e número 12 na Holanda e número 7 na Noruega.

Donovan falou que a canção fazia referencia a um vibrador chamado “electrical banana”, como ele disse na letra. Ele disse que a canção era sobre ficar relaxado, cool e que era sobre os vibradores que estavam surgindo para as damas.

A frase Mellow Yellow aparece no fim do livro Ulysses, de James Joyce.

A gravação tem um “q” de beatles e algumas vezes foi confundida com uma música dos Beatles.

Foi regravada por Michel Teló em 2015 pro filme Minions, além de outros artistas.

A letra:

I'm just mad about saffron
A-saffron's mad about me
I'm-a just mad about saffron
She's just mad about me

They call me mellow yellow (Quite rightly)
They call me mellow yellow (Quite rightly)
They call me mellow yellow

I'm just mad about fourteen
Fourteen's mad about me
I'm-a just mad about a-fourteen
A-she's just mad about me

They call me mellow yellow
They call me mellow yellow (Quite rightly)
They call me mellow yellow

Born-a high forever to fly
A-wind-a velocity nil
Born-a high forever to fly
If you want, your cup I will fill

They call me mellow yellow (Quite rightly)
They call me mellow yellow (Quite rightly)
They call me mellow yellow

So mellow yellow

Electrical banana
Is gonna be a sudden craze
Electrical banana
Is bound to be the very next phase

They call it mellow yellow (Quite rightly)
They call me mellow yellow (Quite rightly)
They call me mellow yellow

Yes, saffron, yeah
I'm just-a mad about her
I'm-a just-a mad about-a saffron
She's just mad about me

They call it mellow yellow (Quite rightly)
They call me mellow yellow (Quite rightly)
They call me mellow yellow

Oh, so yellow
Oh, so mellow

A versão de Donovan:


A versão de Charlie B:


A versão de Donovan quase 50 anos depois:


A versão de Michel Teló:


sexta-feira, 26 de agosto de 2016

534 – The Beatles – Good day Sunshine (1966)

Escrita por Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 8 de junho de 1966 e lançada no álbum Revolver, em 5 de agosto de 1966.

Paul cantou e tocou piano, acompanhado por Ringo na bateria e depois ele tocou o baixo, quando estas partes já estavam gravadas. Tambem adicionou batidas de palmas, assim como Ringo também o fez. John tocou guitarra, bateu palmas e fez backing vocals. George Harrison só fez os backing vocals e bateu palmas. George Martin fez o solo de piano.

Paul disse que sua influência pra essa música foi Daydream, do Lovin' Spoonful. Lulu gravou-a em 1970. Paul regravou-a em 1984 no disco Give my regards to Broad Street.

Good day sunshine tem tocado como música despertador em muitas naves espaciais.

A letra:

Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine

I need to laugh and when the sun is out
I've got something I can laugh about
I feel good in a special way
I'm in love and it's a sunny day

Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine

We take a walk, the sun is shining down
Burns my feet as they touch the ground

Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine

Then we'd lie beneath the shady tree
I love her and she's loving me
She feels good, she knows she's looking fine
I'm so proud to know that she is mine.

Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
Good day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
Good day...

A versão de Paul McCartney:


A versão de Roy Redmond:


A versão de Lulu:

quinta-feira, 25 de agosto de 2016

0095 – Bus stop - The Hollies (1966)

Escrita por Graham Gouldman, foi gravada em 18 de maio de 1966, nos estúdios da EMI, na famosa Abbey Road e lançada em 17 de junho de 1966, no compacto que tinha Don't run and hide como Lado B. Depois sairia em outubro de 1966, no disco que tinha o mesmo nome. Chegou ao número 5 dos charts Billboard HOT100, sendo o primeiro TOP 10 da banda na América. Também chegou ao número 5 no Reino Unido. Gouldman disse que teve a idéia da música enquanto estava em uma parada de ônibus. Chegou também ao número 1 no Canadá e na Suécia, número 2 na Austrália, número 3 na Nova Zelândia e Noruega, número 4 na Irlanda e Holanda, número 9 na Alemanha Ocidental e número 11 na África do Sul. Foi regravada pelos Herman's Hermits, Golden Boys (Cantando em português, chamada “Pensando nela”), The Guess Who e The Monalisa Twins, entre outros artistas.


Bus stop, wet day, she's there, I say
"Please, share my umbrella"
Bus stop, bus goes, she stays, love grows
Under my umbrella


All that summer, we enjoyed it
Wind and rain and shine
And that umbrella, we employed it
By August, she was mine


Every mornin', I would see her waiting at the stop
Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
All the people stared as if we were both quite insane
Someday my name and hers are going to be the same


That's the way the whole thing started
Silly but it's true
Thinkin' of a sweet romance
Beginning in a queue


Came the sun, the ice was melting
No more sheltering now
Nice to think that that umbrella
Led me to a vow


Every mornin', I would see her waiting at the stop
Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought
All the people stared as if we were both quite insane
Someday my name and hers are going to be the same


On bus stop, wet day, she's there, I say
"Please, share my umbrella"
Bus stop, bus goes, she stays, love grows
Under my umbrella


All that summer, we enjoyed it
Wind and rain and shine
That umbrella, we employed it
By August, she was mine


A versão dos Hollies:


A versão de Monalisa Twins:


A versão de Graham Gouldman:

terça-feira, 23 de agosto de 2016

532 – Bob Dylan – One of us must know (Sooner or later) (1966)

Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 25 de janeiro de 1966 e lançada 14 de fevereiro de 1966 como primeiro compacto do disco Blonde on Blonde. Teve Queen Jane approximately como Lado B.

A canção é uma confissão emocional de falta de conexão e desculpas do cantor para uma mulher que saiu da sua vida tragicamente. Chegou ao número 33 no Reino Unido, mas somente 1119 nos charts pop americanos.

Paul Griffin tocou o piano na gravação. Mick Hucknall regravou-a em 2012.

A letra:

I didn't mean to treat you so bad
You shouldn't take it so personal
I didn't mean to make you so sad
You just happened to be there, that's all
When I saw you say goodbye to your friends and smile
I thought that it was well understood
That you'd be comin' back in a little while
I didn't know that you were sayin' goodbye for good.

But sooner or later one of us must know
But you just did what you're supposed to do
Sooner or later one of us must know
That I really did try to get close to you.

I couldn't see what you could show me
Your scarf had kept your mouth well hid
I couldn't see how you could know me
But you said you knew me and I believed you did
When you whispered in my ear
And asked me if I was leavin' with you or her
I didn't realize just what I did hear
I didn't realize how young you were.

But sooner or later one of us must know
But you just doing what you're supposed to do
Sooner or later one of us must know
That I really did try to get close to you.

I couldn't see when it started snowin'
Your voice was all that I heard
I couldn't see where we were goin'
But you said you knew and I took your word
And then you told me later as I apologized
That you were just kiddin' me, you weren't really from the farm
And I told you, as you clawed out my eyes
That I never really meant to do you any harm.

But sooner or later one of us must know
But you just did what you're supposed to do
Sooner or later one of us must know
That I really did try to get close to you.

A versão de Mick Hucknall:


A versão dos Boo Radleys:


A versão de Chip Taylor:

segunda-feira, 22 de agosto de 2016

531 – The Beatles – She said, she said (1966)

Escrita por John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 21 de junho de 1966 e lançada no álbum Revolver, de 5 de agosto de 1966. John a descreve como uma canção de ácido, inspirada no que disse o ator Peter Fonda durante uma viagem de ácido que eles fizeram juntos e com a banda Byrds, em 1965.

No final de agosto de 1965, Brian Epstein, manager dos Beatles, alugou uma casa no endereço 2850, Benedict Canyon, em Beverly Hills, na California, para os Beatles ficarem 6 dias durante sua turnê pelos Estados Unidos. A casa, em estilo espanhol, estava do lado de uma montanha. Logo os fãs ficaram sabendo e não saiam da porta, uma multidão. Tentavam ir pela montanha, outros alugavam helicópteros, não tinham sossêgo. O departamento de polícia destacou um batalhão pra dar segurança aos Beatles.

Assim, eles não tinham como sair e começaram a convidar as pessoas. Eleanor Bron, que trabalhou no filme Help!, Peggy Lipton, Joan Baez e no dia 24 de agosto, eles chamaram os Byrds e Peter Fonda e todos tomaram ácido, menos Paul McCartney.

Peter Fonda disse que quando conseguiu se livrar dos fãs e guardas, Paul e George estavam no patio, no fundo da casa e os helicópteros sobrevoando a propriedade. Eles estavam debaixo de um guarda sol tentando ter alguma privacidade. Começaram a tomar ácido por 24 horas seguidas e todos que tomaram acabaram vomitando até as tripas.

Peter Fonda disse que teve o privilégio de ouvir eles tocando, cantando e brincando, falando de composições. Disse que eles eram entusiasmados e divertidos. Disse que John era o mais esperto e astuto. Que era bom ouvi-lo falar, com muita sabedoria, mesmo não tendo a intenção de ser pretensioso. Disse que ele apenas sentava, dizia frases de poesia e pensamentos, que tinha uma mente brilhante. Que ele falava muito, mas mesmo assim se mostrava muito privado.

Peter Fonda, durante a viagem de ácido, contou de um acidente com arma que teve quando criança. Fonda disse que sabia como era estar morto. Lennon disse pra Fonda, “Listen mate, shut up about that stuff”, cale a boca acerca desse assunto!!. E completou dizendo, “You're making me feel like I never been born”, você está fazendo eu me sentir como se nunca tivesse nascido.

John disse que não queria ouvir aquela história. Eles muito doidos de ácido, o sol nascendo, o mulherio dançando, eram os anos 60, tudo lindo e aquele cara com aquela caninga. John disse que nem conhecia direito Fonda, que ele tinha feito Easy Rider e tal e dizendo que sabia o que era estar morto, de oculos escuros e tal. John disse que saiam de perto pois ele era muito entediante.

George Harrison tambem não gostou. Disse que não queria ouvir o que era estar morto, durante uma viagem de ácido e o cara, Fonda, ficava mostrando o ferimento de bala.

Foi então que perceberam que não tinham comido e foram pra cozinha comer algo. O ácido não deixava, as maos não respondiam, a comida toda caiu no chao.

George Harrison disse que ajudou Lennon a juntar 3 diferentes partes que ele tinha escrito. Lennon disse que foi uma verdadeira solda que ele fez. A bateria de Ringo ficou espetacular e é um dos melhores trabalhos dele, de acordo com ele mesmo e com os críticos. Ele tocou uma bateria em padrão circular. Muitos dizem que foi um dos melhores trabalhos já feito por um baterista em música pop.
She said, she said é uma complexa mistura de inadequação, falta de ajuda e um medo profundo, uma conexão direta com o psiquico de John Lennon. O centro da dor de Lennon é uma sensação sem fim de abandono.

She said, she said foi a última canção gravada durante as sessões de Revolver. Levaram 9 horas pra ensaiar e gravar a canção.

Paul não tocou na gravação e George Harrison tocou o baixo. Muitos dizem que Paul não gravou pois não usava LSD e a canção era sobre isso e ele não concordava com o tema.

John cantou, tocou órgão Hammond e tocou guitarra ritmica. George Harrison tocou guitarra solo, baixo e fez backing vocals. Ringo tocou bateria e chocalho.

A letra:

She said, "I know what it's like to be dead.
I know what it is to be sad."
And she's making me feel like I've never been born

I said, "Who put all those things in your head?
Things that make me feel that I'm mad.
And you're making me feel like I've never been born."

She said, "You don't understand what I said."
I said, "No, no, no, you're wrong.
When I was a boy everything was right,
Everything was right."

I said, "Even though you know what you know,
I know that I'm ready to leave
'Cause you're making me feel like I've never been born."

She said, "You don't understand what I said."
I said, "No, no, no, you're wrong.
When I was a boy everything was right,
Everything was right."

I said, "Even though you know what you know,
I know that I'm ready to leave
'Cause you're making me feel like I've never been born."

She said, "I know what it's like to be dead.
I know what it is to be sad.
I know what it's like to be dead..."

A versão dos Black Keys:


A versão dos Vickers:


A versão dos Feelies:

quinta-feira, 18 de agosto de 2016

530 – Simon and Garfunkel – Leaves that are green (1966)

Escrita Paul Simon, foi gravada em 14 de dezembro de 1965 e lançada no disco Sounds of silence, em 17 de janeiro de 1966.

A frase que abre a música é bem interessante. I was 21 years when I wrote this song, I am 22 now, but I won't be for long. Fala sobre o tempo, com uma poesia muito interessante. Tudo muda com o tempo.

Uma vez o meu coração estava cheio do amor de uma garota, eu a mantive perto, mas ela desapareceu na noite, assim como um poema que eu quis escrever...

A letra:

I was twenty-one years when I wrote this song
I'm twenty-two now, but I won't be for long
Time hurries on
And the leaves that are green turn to brown
And they whither with the wind
And they crumble in your hand

Once my heart was filled with love of a girl
I held her close, but she faded in the night
Like a poem I meant to write
And the leaves that are green turn to brown
And they wither with the wind
And they crumble in your hand

I threw a pebble in a brook
And watched the ripples run away
And they never made a sound
And the leaves that are green turn to brown
And they wither with the wind
And they crumble in your hand
Hello, Hello, Hello, Hello
Good-bye, Good-bye
Good-bye, Good-bye
That's all there is

And the leaves that are green turn to brown

A versão de Simon and Garfunkel:


A versão de Mike Sinatra:


A versão de The Coterie:

terça-feira, 16 de agosto de 2016

529 – The Beach Boys – Here today (1966)

Escrita por Brian Wilson e Tony Asher, foi gravada em 11 e 25 de março de 1966, no Sunset Sound Recorders e na CBS Columbia Square, em Hollywwod, California. Foi lançada no disco Pet Sounds, em 16 de maio de 1966.

É a décima canção do disco Pet Sounds. A letra é expressa na perspectiva de um narrador que avisa ao ouvinte que ele vai ter um desilusão amorosa com o novo amor que ele arranjou. Here today retrata um pessimismo que precede um otimismo anterior. O fim do relacionamento. É um dos arranjos mais ambiciosos de Brian Wilson e muitos acham que é a melhor música do Pet Sounds.

Brian Wilson diz que Here today foi um trabalho de arte. Os trombones deram um toque masculino. A música foi inspirada em Bach, um músico barroco.

Mike Love fez os vocais principais. O resto foi feito por músicos de estúdio. Foi regravada por Bobby Vee, Brian Wilson, entre outros.

A letra:

It starts with just a little glance now
Right away you're thinkin' 'bout romance now
You know you ought to take it slower
But you just can't wait to get to know her

A brand new love affair is such a beautiful thing
But if you're not careful think about the pain it can bring

It makes you feel so bad
It makes your heart feel sad
It makes your days go wrong
It makes your nights so long

You've got to keep in mind love is here today
And it's gone tomorrow
It's here and gone so fast

Right now you think that she's perfection
This time is really an exception
Well you know I hate to be a downer
But I'm the guy she left before you found her

Well I'm not saying you won't have a good love with her
But I keep on remembering things like they were

She made me feel so bad
She made my heart feel sad
She made my days go wrong
And made my nights so long

You've got to keep in mind love is here today
And it's gone tomorrow
It's here and gone so fast

Keep in mind love is here today
And it's gone tomorrow
It's here and gone so fast

Love is here today
And it's gone tomorrow
It's here and gone so fast

A versão dos Beach Boys:


A versão de Bobby Vee:


A versão de Brian Wilson:

segunda-feira, 15 de agosto de 2016

528 – The Beatles – Doctor Robert (1966)

Escrita John Lennon, mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 17 e 19 de abril de 1966 e lançada no disco Revolver, em 5 de agosto de 1966.

John tocou guitarra ritmica, harmonium e cantou. Paul tocou baixo e fez backing vocals. George Harrison tocou guitarra solo e maracas. Ringo tocou bateria.

Paul disse que a música é sobre um cara de Nova Iorque, que eles ouviam dizer que poderia pegar qualquer coisa com ele. Um medico. Principalmente pilulas, anfetaminas, injeções e tranquilizantes. John disse que a canção é sobre drogas e pílulas, sobre ele mesmo, pois ele era quem andava com uma sacola cheia de pílulas nas turnês.

Doctor Robert é Robert Freymann, um médico que dava injeções de vitamina B12 misturada com anfetaminas, pra sua clientela rica novaiorquina. Ele nasceu na Alemanha em 1906 e morreu em 1987. Era um médico muito conhecido em Manhattan, dos artistas e milionários. Perdeu sua licença médica em 1975 quando pacientes começaram a morrer.

A letra:

Ring my friend, I said you call Doctor Robert
Day or night he'll be there any time at all, Doctor Robert
Doctor Robert, you're a new and better man
He helps you to understand
He does everything he can, Doctor Robert

If you're down he'll pick you up, Doctor Robert
Take a drink from his special cup, Doctor Robert
Doctor Robert, he's a man you must believe
Helping everyone in need
No one can succeed like Doctor Robert

Well, well, well, you're feeling fine
Well, well, well, he'll make you... Doctor Robert

My friend works for the national health, Doctor Robert
Don't pay money just to see yourself with Doctor Robert
Doctor Robert, you're a new and better man
He helps you to understand
He does everything he can, Doctor Robert

Well, well, well, you're feeling fine
Well, well, well, he'll make you... Doctor Robert

Ring my friend, I said you'd call Doctor Robert
Ring my friend, I said you'd call Doctor Robert
Doctor Robert

A versão dos Beatles:


A versão de Luke Temple:


A versão de Nick Heyward:

sexta-feira, 12 de agosto de 2016

527 – The Rolling Stones – 19th Nervous breakdown (1966)

Escrita por Mick Jagger e Keith Richards, foi gravada de 3 a 8 de dezembro de 1965, nos estúdios da RCA, em Hollywood. Foi lançada em 4 de fevereiro de 1966, em um compacto que tinha As tears go by como Lado B.

Ficou em número 1 na Alemanha e no Reino Unido. Número 2 na Irlanda, Noruega, Estados Unidos nos charts pop americanos e número 32 nos charts de R&B.

Foi escrita durante a turnê americana de 1965 e gravada no fim dessa turnê. Jagger criou o título da canção e depois escreveu a letra. O riff inicial é tocado por Richards, Nos versos, Brian Jones toca a nota de baixo derivada de Diddley Daddy, de Bo Diddley, uma grande influencia no estilo dos Rolling Stones. Essa canção também ficou conhecida pelo baixo bombástico de Bill Wyman.

Mick Jagger cantou. Keith Richards tocou guitarra eletrica e fez backing vocals. Brian Jones tocou guitarra elétrica. Bill Wyman tocou baixo e Charlie Watts tocou bateria.

A letra:

You're the kind of person you meet at certain dismal, dull affairs
Center of a crowd, talking much too loud, running up and down the stairs
Well, it seems to me that you have seen too much in too few years
And though you've tried you just can't hide your eyes are edged with tears

You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown

When you were a child you were a treated kind
But you were never brought up right
You were always spoiled with a thousand toys but still you cried all night
Your mother who neglected you owes a million dollars tax
And your father's still perfecting ways of making sealing wax

You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Oh, who's to blame, that girl's just insane
Well, nothing I do don't seem to work
It only seems to make the matters worse. Oh, please

You were still in school when you had that fool who really messed your mind
And after that you turned your back on treating people kind
On our first trip I tried so hard to rearrange your mind
But after awhile I realized you were disarranging mine

You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Oh, who's to blame, that girl's just insane
Well, nothing I do don't seem to work
It only seems to make the matters worse. Oh, please

When you were a child you were treated kind
But you were never brought up right
You were always spoiled with a thousand toys but still you cried all night
Your mother who neglected you owes a million dollars tax
And you father's still perfecting ways of making sealing wax

You better stop, look around
Here it comes, here comes your nineteenth nervous breakdown

A versão dos Rolling Stones:


A versão de Jason and The Scorchers:


A dos Flamin' Groovies:

terça-feira, 9 de agosto de 2016

526 – Bob Dylan – 4th time around (1966)

Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 14 de fevereiro de 1966 e lançada em 16 de maio de 1966 no disco Blonde on Blonde.

Com letra que constrasta o mundano e o absurdo, 4th time around fala de um romance que deu errado. A canção gira em torno de ações e breves narrativas de um homem e uma mulher que estão no meio de uma briga. A história é contada a uma terceira pessoa que vai ficando aos poucos o ponto central da história e tambem sua platéia.

A canção começa com um resumo da briga. “When she said don't waste your words, they're just lies, I cried she was deaf”. Quando ela disse não gaste suas palavras, elas são apenas mentira, eu gritei que ela estava surda”.

A canção continua com o nível de raiva e conflito aumentando até que a protagonista feminina cai no chão. Nessa hora, o protagonista masculino a cobre, vai nas coisas dela e parte pra falar com a terceira pessoa que está na história.

Trata-se de uma resposta à Norwegian Wood, dos Beatles, de 1965, do disco Rubber Soul. A melodia, a letra e o tempo ¾ são similares. Norwegian wood foi uma das primeiras canções dos Beatles onde a letra foi mais importante do que a música e mostrou uma óbvia influencia de Dylan.

A letra:

When she said
"Don't waste your words, they're just lies"
I cried she was deaf
And she worked on my face until breaking my eyes
Then said, "What else you got left"
It was then that I got up to leave
But she said, "Don't forget
Everybody must give something back
For something they get".

I stood there and hummel
I tapped on her drum and asked her how come
And she buttoned her boot
And straightened her suit
Then she said, "Don't get cute"
So I forced my hands in my pockets
And felt with my thumbs
And gallantly handed her
My very last piece of gum.

She threw me outside
I stood in the dirt where ev'ryone walked
And after finding I'd
Forgotten my shirt
I went back and knocked
I waited in the hallway, she went to get it
And I tried to make sense
Out of that picture of you in your wheelchair
That leaned up against ...

Her Jamaican rum
And when she did come, I asked her for some
She said, "No dear"
I said, "Your words aren't clear
You'd better spit out your gum"
She screamed till her face got so red
Then she fell on the floor
And I covered her up and then
Thought I'd go look through her drawer.
And when I was through
I filled up my shoe
And brought it to you
And you, you took me in
You loved me then
You didn't waste time
And I, I never took much
I never asked for your crutch
Now dont ask for mine.

A versão de Bob Dylan:


A versão de Kevin McDonald Band:


A versão de Cassie Morgan and The Lonely Pie:


segunda-feira, 8 de agosto de 2016

525 – The Beatles – Rain (1966)

Escrita por John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 14 e 16 de abril de 1966, e lançada como compacto em 30 de maio de 1966 no Reino Unido e em 10 de junho de 1966 nos Estados Unidos. Tinha como Lado A Paperback writer. Ambas as canções foram gravadas durante as sessões do disco Revolver, mas nenhuma entrou no disco, foram lançadas somente como compacto mesmo.

Rain é conhecida como o lado B mais fantástico cos Beatles, conhecida por seu ritmo que foi desacelerado e os vocais ao contrário. Essas duas coisas eram dicas do que viria no disco Revolver, lançado 2 meses depois. Três clipes promocionais foram feitos pra divulgar Rain. Esses videos e outros videos que faziam na época fez George Harrison dizer que eles tinham inventando a MTV, de forma jocosa.

A inspiração pra Rain veio quando eles chegaram em Melbourne, na Australia e estava chovendo muito. John disse que nunca tinha visto uma chuva daquelas, somente no Taití. Ele disse que Rain é sobre as pessoas reclamando sobre a chuva o tempo todo. Começou a ser gravada na mesma sessão de paperback writer, no dia 14 de abril de 1966 e foi concluída em 16 de abril. Os Beatles estavam empolgados em experimentar novos efeitos sonoros.

John disse que chegou em casa e colocou o tape pra tocar ao contrario sem querer, muito doido de maconha após a gravação. E conseguiu os efeitos em Rain dessa maneira, por acidente, ao tocar a fita ao contrário.

Foi a primeira vez que usaram o ATOC, Automatic Transient Overlod Control, inventado nos laboratórios da Appel, que permitia finalizar a música em um volume maior. Rain e Paperback Writer foram as músicas que ficaram mais altas, até o momento.

John cantou, fez backing vocals e tocou guitarra ritmica, uma 1965 Gretsch Nashille. Paul fez backing vocals e tocou um baixo 1964 Rickenbacker 4001S. George Harrison fez backing vocals e tocou uma guitarra solo Gibson SG. Ringo Starr tocou pandeiro e bateria Ludwig.

Chegou ao número 23 nos charts pop americanos. Cjegou ao número 1 no Reino Unido. Rain é a música de número 463 da revista Rolling Stone das 500 maiores canções de todos os tempos. AcclaimedMusic.et colocou-a como 1066 nas 3000 Top Songs, a de número 31 se contando somente as dos Beatles. Foi tamb;em ranqueada 382 das Best songs of all time da Q104.3

Também ficou notável em Rain foi a bateria de Ringo Starr, que ele mesmo qualifica como sua melhor bateria em gravações.

Foi regravada por Petula Clark, The Jam, The Clash, Gregg Allman, The Grateful Dead, entre outros artistas.

A letra:

If the rain comes they run and hide their heads
They might as well be dead
If the rain comes, if the rain comes

When the sun shines they slip into the shade
(when the sun shines down)
And sip their lemonade
(when the sun shines down)
When the sun shines, when the sun shines

Rain, I don't mind
Shine, the weather's fine

I can show you that when it starts to rain
(when the rain comes down)
Everything's the same
(when the rain comes down)
I can show you, I can show you

Rain, I don't mind
Shine, the weather's fine

Can you hear me, that when it rains and shines
(when it rains and shines)
It's just a state of mind?
(when it rains and shines)
Can you hear me, can you hear me?

Sdaeh rieht edih dna nur yeht semoc niar eht fI
(rain)
(rain)

A versão dos Beatles:


A versão de Petula Clark:


A versão do Jam:

1941 – Leonard Cohen – The gypsy's wife (1979)

Escrita por Leonard Cohen, foi gravada entre abril e maio de 1979 e lançada em 27 de setembro de 1979, no disco Recent songs, o sexto d...