Escrita por Bill Berry, Peter Buck, Mike Mills e
Michael Stipe, foi gravada em outubro de 1981 e mixada em junho de 1982, foi
lançada em 24 de agosto de 1982 no EP Chronic Town. Foi produzida por Mitch
Easter e R.E.M. Michael Stipe cantou. Mike Mills tocou baixo e fez backing
vocals. Peter Buck tocou guitarra elétrica e violão. Bill Berry tocou
bateria e fez backing vocals.
A letra:
Secluded in a marker stone
Not only deadlier but smarter too, smarter too
All along the tomb, all along the ruin
Secluded in a marker stone
Not only deadlier but smarter too, smarter too
I could live a million
I could live a million
I could live a million
I could live a million years
All along, all along, all along the tomb
In secret in, in secret in, in secret in the ruin
Secluded in a marker stone
Not only deadlier but smarter too, smarter too
Escrita por Chrissie Hynde, foi gravada em julho de 1982 e lançada em 17
de setembro de 1982 no compacto que tinha My city was gone como Lado B. Saiu
também na trilha sonora do filme The king of comedy, em março de 1983 e no
disco dos Pretenders chamado Learning to crawl, o terceiro da banda, em 13 de janeiro
de 1984. Foi produzida por Chris Thomas. Foi regravada por Morrisey, entre outros
artistas. Chegou ao número 5 do Billboard Hot 100, se tornando o maior hit da
banda nos Estados Unidos. Chegou também ao número 17 no Reino Unido. Além
disso, chegou ao número 5 no Canadá, número 11 na Austrália, número 14 na Nova
Zelandia, número 21 na Irlanda, número 31 na Holanda e número 34 na Bélgica. Foi
gravada após a morte do guitarrista James Honeyman-Scott em junho de 1982. Dois
dias antes eles tinham demitido o baixista Pete Farndon por seu grave problemas
com as drogas. Só ficou então Chrissie Hynde e o baterista Martin Chambers.
Outros músicos foram contratados pra tocar na gravação. Billy Bremner tocou
guitarra solo. Robbie McIntosh tocou guitarra base e Tony Butler tocou baixo e
fez backing vocals. Jeremy Allom fez o efeito de um martelo. Chrissie Hynde
cantou, fez backing vocals e tocou guitarra. Martin Chambers tocou bateria e
fez backing vocals. Chrissie escreveu essa música em homenagem a James
Honeyman-Scott, durante o período em que estava tendo um relacionamento com Ray
Davies. Ela estava grávida de 3 meses da filha deles Natalie. O som da chain-gang claro foi uma
homenagem à mesma coisa que Sam Cooke fez na sua Chain Gang, lançada em 1960.
Tem um acorde em Back on the chain gang que George Harrison disse que inventou
pra colocar em I want to tell you. É um E7 com um F em cima. Ele diz que é
muito orgulhoso de ter inventado esse acorde e que ela usou nessa música e ele
gostou.
A letra:
I found a picture of you, o-o-oh, o-o-oh
Well it hijacked my world at night
To a place in the past we've been cast out of, o-o-oh, o-o-oh
Now we're back in the fight
We're back on the train, yeah (ho-ah)
O-oh, back on the chain gang (ho-ah)
Circumstance beyond our control, o-o-oh, o-o-oh
The phone, the TV and the news of the world
Got in the house like a pigeon from Hell, o-o-oh, o-o-oh
Threw sand in our eyes and descended like flies
And put us back on the train, yeah (ho-ah)
O-oh, (ho-ah) back on the chain gang
The powers that be
That force us to live like we do
Bring me to my knees
When I see what they've done to you
Well, I'll die as I stand here today
Knowing that deep in my heart
They'll fall to ruin one day
For making us part
I found a picture of you, o-o-oh, o-o-oh
Those were the happiest days of my life
Like a break in the battle was your part, o-o-oh, o-o-oh
In the wretched life of a lonely heart
Now I'm back on the train, yeah(ho-ah)
O-oh, back on the chain gang(ho-ah)
Escrita por Stephan Remmler e Gert Krawinkel, foi gravada no verão de
1981, na Alemanha e lançada em 27 de outubro de 1981, no disco Trio, o disco de
estréia do grupo. Saiu também em compacto em 1982 com Sabine Sabine Sabine como
Lado B. Foi produzida por Klaus Voorman. Vendeu 13 milhões de cópias no mundo.
É o único Hit da banda fora da Alemanha. Chegou ao número 1 na Áustria, Nova
Zelandia, África do Sul e Suíça. Número 2 na Dinamarca, Finlandia, Irlanda,
Israel, Noruega, Suécia, Reino Unido e Alemanha Ocidental. Número 3 na
Argentina, Canada, França e Islandia. Número 4 na Austrália, Bélgica e
Portugal. Número 5 na Itália e número 7 na Holanda e Espanha.
A letra:
Ah-ha,
ah-ha, ah-ha
Ah-ha
Ah-ha
Ah-ha
What you do and what you don't, ah-ha
What you will and what you won't, ah-ha
What you can and what you can't, ah-ha
This is what you got to know
Loved you though it didn't show
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht
Da da da
Da da da
Da da da
Da da da
Da da da, I
don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da
Da da da
Da da da
Da da da
Ich lieb'
dich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht
I know why you went away, ah-ha
Understand you couldn't stay, ah-ha
Wonder where you are today, ah-ha
After all is said and done
It was right for you to run
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' mich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' dich nicht, du liebst dich nicht
Da da da
Da da da
Da da da
Da da da
Da da da, I
don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da
Da da da
Da da da
Da da da
Da da da, I
don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Escrita por Eddy Grant, foi gravada em 1982 no Shangri-la Studios, em
Malibu, California e lançada também em 1982, no disco Green light, o oitavo
disco de Bonnie Raitt. Foi produzida por Rob Fraboni. Ela foi originalmente
gravada pelo grupo The Equals, em 1967. Bonnie Raitt cantou, tocou guitarra,
slide guitar e fez backing vocals. Ian McLagan tocou teclado. Johnny Lee Schell
fez backing vocals e tocou autoharp. Ray Ohara tocou baixo. Ricky Fataar tocou
bateria e percussão. Steve Raitt fez backing vocals. Rick Vitto tocou guitarra.
Mac James tocou guitarra.
A letra:
Come back
Baby come back
Come back
Baby come back
This is the first time until today
That you have gone away
I'm asking you for the first time
Love me and love that stay
Stay, stay, stay, Yeeeah
Come back
Baby come back
Baby come back
Baby come back
There is no use in crying
Because I'm more hurt than you
I shouldn't have been a virgin
But now my love is true
Uh, (yeah), uh, (all right), uh, yeah
Come back
Baby come back
Baby come back
Baby come back
Come back baby, don't you leave me
Baby baby don't you go
I want you to give me a second chance
You know I love you so (yeah)
Oh (all right), oh (come out), oh yeah
Come back
I said, baby come back
I said, baby come back
I said, baby come back
Oh, won't you please come back (auh)
Come back
Baby come back
I said, baby come back
Oh, won't you please come back
Come back (don't wait too long)
I said, baby come back (oh yes)
I said, baby come back
I said, baby come back
Escrita por Nick Rhodes, Simon Le Bon, John Taylor, Roger Taylor e Andy
Talor, foi gravada no começo de 1982 e lançada em 4 de maio de 1982, no
compacto que tinha Careless memories como Lado B. Sairia também no disco Rio, o
segundo da banda, em 10 de maio de 1982. Foi produzida por Colin Thurston. Chegou
ao número 3 do Billboard Hot 100, número 1 no Canadá, número 4 na Irlanda, Nova
Zelandia e Africa do Sul. Número 5 no Reino Unido e Austrália. E número 15 na
Holanda. Ganhou o primeiro Grammy Award for best short form music video. Foi
escrita e gravada em um sábado na primavera de 1982, nos estúdios da EMI em
Londres, pra ser mais exato, no basement. A melodia foi inspirada em If
you could read my mind, de Gordon Lightfoot. A risada e os gemidos foram gravados pela namorada de Rhodes na época. Ela
foi regravada pro disco Rio alguns meses depois. VH1 disse que ela era a número
3 da sua lista das 100 greatest songs of the 80s. A revista Rolling
Stone colocou-a como a número 5 das 100 best songs of 1982. Até 2021, foi a música da banda que teve mais
streams no Reino Unido, com 40.4 milhões de streams. Simon Le Bon cantou. Nick Rhodes tocou
teclados. John Taylor tocou baixo e fez backing vocals. Roger Taylor tocou bateria e
percussão. Andy Taylor tocou guitarra solo e fez backing vocals.
A letra:
Darken the city, night is a wire
Steam in the subway, earth is afire (do-do-do-do-do-do-do-do-do)
Woman, you want me, give me a sign
And catch my breathing even closer behind (do-do-do-do-do-do-do-do-do)
In touch with the ground
I'm on the hunt, I'm after you
Smell like I sound, I'm lost in a crowd
And I'm hungry like the wolf
Straddle the line in discord and rhyme
I'm on the hunt, I'm after you
Mouth is alive, with juices like wine
And I'm hungry like the wolf
Stalked in the forest, too close to hide
I'll be upon you by the moonlight side (do-do-do-do-do-do-do-do-do)
High blood drumming on your skin, it's so tight
You feel my heat, I'm just a moment behind (do-do-do-do-do-do-do-do-do)
In touch with the ground
I'm on the hunt I'm after you
A scent and a sound, I'm lost and I'm found
And I'm hungry like the wolf
Strut on a line, it's discord and rhyme
I howl and I whine, I'm after you
Mouth is alive, all running inside
And I'm hungry like the wolf
Hungry like the wolf
Hungry like the wolf
Hungry like the wolf
Burning the ground, I break from the crowd
I'm on the hunt, I'm after you
I smell like I sound, I'm lost and I'm found
And I'm hungry like the wolf
Strut on a line, it's discord and rhyme
I'm on the hunt, I'm after you
Mouth is alive, with juices like wine
And I'm hungry like the wolf
Burning the ground, I break from the crowd
I'm on the hunt, I'm after you
Scent and a sound, I'm lost and I'm found
And I'm hungry like the wolf
Strut on a line, it's discord and rhyme
I'm on the hunt, I'm after you
Mouth is alive all running inside
Escrita por David Paich e Jeff Porcaro, foi gravada em junho de 1981 no
Sunset Sound em Hollywood, California e lançada em 8 de abril de 1982 no disco
Toto IV, o quarto da banda. Sairia também em compacto, com Good for you como Lado
B, em 25 de junho de 1982. Foi produzida pelo Toto. É uma das canções que mais
vendeu na história. Fala sobre o amor do homem pelo continente africano. Não é
um romance pessoal. Ele viu um documentário sobre a África, o sofrimento e
pensou o que ele faria se estivesse lá. Um homem branco escrevendo uma música
sobre a África, sem nunca ter ido lá. Somente a TV pra ajudar. Chegou ao
número 1 do Billboard Hot 100. Chegou
ao número 1 também no Canadá. lNúmero 2 na Irlanda. Número 3 no Reino Unido. Número
4 na Holanda. Número 5 na Austrália e Nova Zelandia. Número 6 na Suíça. Número
7 na Áustria e Bélgica. Número 14 na Alemanha. Número 17 na Europarade. Número
18 na Finlandia, África do Sul e Espanha. Número 22 na Itália e número 27 na
França. Bobby Kimball cantou o refrão e fez backing vocals. David Paich tocou
teclado, cantou os versos e fez backing vocals. Steve Porcaro tocou teclados.
Steve Lukather tocou guitarra e fe backing vocals. David Hungate tocou baixo. Jeff
Porcaro tocou bateria e percussão. Lenny Castro tocou congas e percussão. Joe
Porcaro tocou percussão e marimba. Timothy Schmit fez backing vocals. NME colocou-a
como número 32 da lista das 50 most explosive choruses. Em 2022, a canção foi a
terceira música mais tocada dos 70s, 80s e 90s, perdendo apenas pra Wonderwall
e Bohemian Rhapsody. Em 2024, passou de 1 bilhão de visualizações.
A letra:
Hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She's comin' in, 12:30 flight
Her moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation
I stopped an old man along the way
Hopin' to find some old forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say
"Hurry, boy, it's waiting there for you"
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothin' that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had, ooh-hoo
The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what's right
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what's deep inside
Frightened of this thing that I've become
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothin' that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had, ooh-hoo
Hurry, boy, she's waiting there for you
It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothin' that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa (I bless the rains)
I bless the rains down in Africa (I bless the rains)
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa (ooh, I'm gonna take the time)
Gonna take some time to do the things we never had, ooh-hoo
Escrita por Robbie Grey, Gary McDowell, Richard Brown, Stephen Walker e
Michael Conroy, foi gravada em 1982 e lançada em 23 de abril de 1982, no disco
After the snow, o segundo disco da banda. Sairia também em compacto, em 9 de
agosto de 1982, com The prize como Lado B. Foi produzida por Hugh Jones. Foi o
compacto que fez mais sucesso da banda, principalmente nos Estados Unidos, onde
entrou na trilha sonora do filme Valley Girl, de 1983 e na MTV. A música foi
escrita numa época em que a Inglaterra estava quebrada, sem energia, a base de
velas e com medo de uma guerra nuclear. A canção fala de um casal que está
trepando quando cai uma bomba atômica. Chegou ao número 78 no Billboard
Hot 100. A VH1 disse que era o
número 39 das 100 greatest songs of the 80s. E também número 7 na mesma
VH1 dos 100 greatest one hit Wonders of the 80s. Foi regravada por Jason Mraz, entre outros
artistas. A versão dele saiu no filme 50 First Dates.
A letra:
Moving forwards using all my breath
Making love to you was never second best
I saw the world crashing all around your face (let me hear you)
Never really knowing it was always mesh and lace (come on)
I'll stop the world and melt with you
You've seen the difference, and it's getting better all the time
There's nothing you and I won't do
I'll stop the world and melt with you
Trapped in a state of imaginary grace
I made a pilgrimage to save this human race
Never comprehending the race has long gone by (come on)
I'll stop the world and melt with you
You've seen the difference, and it's getting better all the time
There's nothing you and I won't do
I'll stop the world and melt with you
The future's open wide
I'll stop the world and melt with you
I've seen some changes, but it's getting better all the time
There's nothing you and I won't do
I'll stop the world and melt with you (yeah)
I'll stop the world and melt with you
You've seen the difference, and it's getting better all the time
There's nothing you and I won't do
I'll stop the world and melt with you
I'll stop the world and melt with you
I'll stop the world and melt with you
Escrita pelo U2, foi gravada em 1982 e lançada em 22 de março de 1982,
no compacto que tinha Trash, trampoline and the party girl como Lado B. Foi
produzida por Steve Lillywhite. Chegou ao número 15 na Irlanda e número 47 no
Reino Unido.
A letra:
Shake! Shake!
Don't go
I believe in a celebration
I believe you set me free
I believe you can loose this chains
I believe you can dance with me
Dance with me
Shake! Shake!
Shake! Shake!
I believe in the third world war
I believe in the atomic bomb
I believe in the powers that be
But they won't overpower me
And, and you can go there too
And, and you can go go go go
Shake! Shake!
Shake! Shake!
And we dance out of time
And everything goes 'round and 'round
And we don't have the time
To watch the world go tumbling down
Go! Go!
I believe in the bells of Christchurch
Ringing for this land
I believe in the cells of Mount joy
There's an honest man
And, and you can go there too
And, and you can go go go go
I believe in the walls of Jericho
I believe they're coming down
I believe in this city's children
I believe the trumpet's sound
Escrita por Bill Berry, Peter Buck, Mike Mills e Michael Stipe, foi
gravada em outubro de 1981 e mixada em junho de 1982, foi lançada em 24 de
agosto de 1982 no EP Chronic Town. Foi produzida por Mitch Easter e R.E.M. Michael
Stipe cantou. Mike Mills tocou baixo e fez backing vocals. Peter Buck tocou guitarra elétrica e
violão. Bill Berry tocou bateria e fez backing vocals.
A letra:
Suspicion
yourself, suspicion yourself
Don't get caught
Suspicion yourself, suspicion yourself
Let others out
Wilder,
lower wolves
Here's a house to put
Wolves out the door
In a
corner garden wilder, lower wolves
House in order, house in order
House in order, house in order
Down there they're rounding a posse to ride
Suspicion
yourself, suspicion yourself
Don't get caught
Suspicion yourself, suspicion yourself
Let others out
Wilder,
lower wolves
Here's a house to put
Wolves out the door
In a
corner garden, wilder, lower wolves
House in order, house in order
House in order, house in order
Down there they're rounding a posse to ride
Escrita por Sara Allen, Daryl Hall e John Oates, foi gravada em dezembro
de 1981 e lançada em 28 de setembro de 1982, no compacto que tinha Delayed
Reaction como Lado B. Saiu também no disco H2O, o décimo primeiro disco da
dupla, em 12 de outubro de 1982. Foi produzida por Daryl Hall e John Oates. Chegou
ao número 1 do Billboard Hot 100. Também número 1 no Canadá e Espanha. Número 2 na África do Sul e Suíça. Número
4 na Austrália e Nova Zelandia. Número 5 na Suécia. Número 6 na Noruega e Reino
Unido. Número 7 na Dinamarca. Número 8 na Bélgica e Irlanda. Número 15 na
Alemanha Ocidental e número 17 na Holanda. Pro solo de sax, Hugh Padgham
processou o instrumento com uma unidade digital de delay AMS, que gerou um delayed
repeat pras notas. Daryl Hall cantou, fez backing vocals e tocou teclado e
sintetizador. John Oates tocou guitarra solo e fez backing vocals. G. E. Smith
tocou guitarra base e fez backing vocals. Tom Wolk tocou baixo. Mickey Curry
tocou bateria. Charles DeChant tocou sax.
A letra:
She'll only come out at night
The lean and hungry type
Nothing is new, I've seen her here before
Watching and waiting
Ooh, she's sitting with you, but her eyes are on the door
So many have paid to see
What you think you're getting for free
The woman is wild, a she-cat tamed by the purr of a Jaguar
Money's the matter
If you're in it for love, you ain't gonna get too far
Oh-oh, here she comes
Watch out, boy, she'll chew you up
Oh-oh, here she comes
She's a man-eater
Oh-oh, here she comes
Watch out, boy, she'll chew you up
Oh-oh, here she comes
She's a man-eater
I wouldn't, if I were you
I know what she can do
She's deadly, man, she could really rip your world apart
Mind over matter
Ooh, the beauty is there, but a beast is in the heart
Oh-oh, here she comes
Watch out, boy, she'll chew you up
Oh-oh, here she comes
She's a man-eater
Oh-oh, here she comes
Watch out, boy, she'll chew you up
Oh-oh, here she comes
She's a man-eater
Ooh!
Whoa-oh, here she comes (here she comes)
Watch out, boy, she'll chew you up
Whoa-oh, here she comes (watch out)
She's a man-eater
Whoa-oh, here she comes (she's a man-eater)
Ooh, she'll chew you up
Oh-oh, here she comes (here she comes)
She's a man-eater
Oh-oh, here she comes (watch out)
She'll only come out at night, ooh
Oh-oh, here she comes (here she comes)
She's a man-eater, ooh-ooh
Oh-oh, here she comes (she's a man-eater)
The woman is wild, ooh-ooh
Oh-oh, here she comes (here she comes)
Watch out, boy, watch out, boy
Oh-oh, here she comes
Oh, watch out, watch out, watch out, watch out
Oh-oh, here she comes (watch out)
Yeah-yeah, she's a man-eater
Oh-oh, here she comes (she's a man-eater)
She's watching and waiting, ooh
Oh-oh, here she comes
Oh, she's a man-eater
Escrita por Billy Idol, foi gravada em 1982 em Los Angeles e lançada em
2 de julho no disco Billy Idol, o disco de estréia de Billy. Saiu também em
compacto, com White Wedding Part 2 como Lado B. Foi produzida por Keith Forsey.
Apesar de não o hit de Billy que chegou mais alto nos charts, essa canção é
considerada uma das mais conhecidas dele. Chegou ao número 36 no Billboard Hot
100. Chegou ao número 6 no Reino Unido, número 1 no Canadá, número 5 na Nova
Zelandia e número 9 na Austrália.
A letra:
Hey little sister, what have you done?
Hey little sister, who's the only one?
Hey little sister, who's your Superman?
Hey little sister, who's the one I want?
Hey little sister, shotgun
Oh, it's a nice day to start again
Come on, nice day for a white wedding day
Ooh yeah, a nice day to start again
Hey, little sister, what is it you wish?
Hey, little sister, what's your vice or wish?
You see, I've been away for so long (so long)
I let you go for so long (so long)
Hey, little sister, shotgun
Oh, it's a nice day to start again
Well, a nice day for a white wedding day
Ooh yeah, a nice day to start again
Yaw!
Pick it up
I said, "Take me back home, yeah"
There ain't nothin' fair in this world, girl
There ain't nothin' sure in this world
There ain't nothin' safe in this world
There ain't nothin' pure in this world
I look for something left in this world
I said, start again
Come on, it's a nice day for a white wedding, aw!
Ooh yeah, a nice day to start again
Well, white wedding, silk shedding
Fancy shower, white wedding day
Start again
Well, take me back home, yeah
White wedding
Silk shedding day
Escrita por Sydney Carter em 1963, fala da aniquilação nuclear durante a
Guerra Fria, e a destruição de gerações futuras. A letra fala do corvo, que
representa a morte, observando um recém nascido, se perguntando sobre o futuro
daquela criança em um mundo de violência e medo. Foi gravada por muitos
artistas, entre eles Peter Seeger e Jackson Browne. A nossa versão é a de
Jackson Browne, gravada e lançada em julho de 1982, como Lado B do compacto que
teve Somebody’s baby como Lado A. Foi produzida por Jackson Browne.
A letra:
The sheep's in the meadow
The cow's in the corn
Now is the time for a child to be born
He'll laugh at the moon
And cry for the sun
And if it's a boy he'll carry a gun
Sang the crow on the cradle
And if it should be that this baby's a girl
Never you mind if her hair doesn't curl
With rings on her fingers
And bells on her toes
And a bomber above her wherever she goes
Sang the crow on the cradle
The crow on the cradle
The black and the white
Somebody's baby is born for a fight
The crow on the cradle
The white and the black
Somebody's baby is not coming back
Sang the crow on the cradle
Your mother and father will sweat and they'll slave
To build you a coffin and dig you a grave
Hush-a-bye little one, never you weep
For we've got a toy that can put you to sleep
Sang the crow on the cradle
Bring me my gun, and I'll shoot that bird dead
That's what your mother and father once said
The crow on the cradle, what can we do
Ah, this is a thing that I'll leave up to you
Sang the crow on the cradle
Sang the crow on the cradle
Escrita por Graham Nash, foi gravada em 1981 e lançada em 21 de junho de
1982, no disco Daylight again, o quarto do trio. Saiu também em compacto na
mesma época com Delta como lado B. Foi produzida por Nash, Stills and Crosby. Tem
harmonias vocais feitas por Timothy B. Schmidt. Foi o primeiro top 10 do trio em
5 anos e chegou ao número 9 no Billboard Hot 100. Chegou ao número 96 na Austrália.
Fala do tempo em que o grupo perdeu tempo com brigas e distrações em vez de se
preocuparem com a música. David Crosby cantou. Stephen Stills cantou e tocou
guitarra. Graham Nash cantou. Timothy B. Schmidt cantou. Joel Bernstein tocou
violão. Craig Doerge tocou teclado. Bob Glaub tocou baixo. Russ Kunkel tocou bateria.
Joe Lala tocou percussão. Wayne Goodwin tocou rabeca. Michael Stergis tocou
guitarra.
A letra:
Look around me
I can see my life before me
Running rings around the way
It used to be
I am older now
I have more than what I wanted
But I wish that I had started
Long before I did
And there's so much time to make up
Everywhere you turn
Time we have wasted on the way
So much water moving
Underneath the bridge
Let the water come and carry us away
Oh, when you were young
Did you question all the answers?
Did you envy all the dancers
Who had all the nerve?
Look round you now
You must go for what you wanted
Look at all my friends who did and got what they deserved
So much time to make up
Everywhere you turn
Time we have wasted on the way
So much water moving
Underneath the bridge
Let the water come and carry us away
So much love to make up
Everywhere you turn
Love we have wasted on the way
So much water moving
Underneath the bridge
Let the water come and carry us away
Let the water come and carry us away
Escrita por Gary P. Nunn e Donna Farar, foi gravada em 1981 e lançada em
fevereiro de 1982, no disco Always on my mind, o vigésimo sétimo disco de
Willie Nelson. Saiu também no compacto que tinha Old Fords and a natural stone
como Lado B, em outubro de 1982. Foi produzida por Chips Moman. Chegou ao número
1 no Canadá e número 2 no Billboard Hot Country. Foi regravada por Chris
Stapleton em 2017, entre outros artistas.
A letra:
The postman delivered a past due bill notice
And the alarm clock rang two hours late
And the garbage man left all the trash on the sidewalk
And the hinges fell off of the gate
And this morning at breakfast, I spilled all the coffee
And I opened the door on my knee
The last thing I needed, the first thing this morning
Was to have you walk out on me
Last night you came home late and I knew you'd been drinking
By the old mellow look on your face
But I thought it don't matter 'cause it's the holiday season
And you fill such a big empty space
And I laid down beside you, and I wanted your loving
'Cause your love makes my life complete
The last thing I needed, the first thing this morning
Was to have you walk out on me
So excuse me for looking like my world just ended
Excuse me for looking like I just lost my best friend
Excuse me for living and being forgiving
So just go on if you want to be free
But the last thing I needed, the first thing this morning
Was to have you walk out on me
Escrita por
Roberto Smith e Laurence Tolhurst, foi gravada em 1982 e lançada em 15 de
novembro de 1982, em um compacto que tinha Just one kiss como lado B. Foi
produzida por Chris Parry. Chegou ao número 15 na Austrália, número 17 na Nova
Zelandia e número 44 no Reino Unido. É o número 19 da lista das 100 best songs
of 1982 da revista Rolling Stone. Robert
Smith tocou guitarra, baixo, teclados e cantou. Lol Tolhurst tocou teclados e
Steve Goulding tocou bateria.
A letra:
Let me
take your hands
I'm shaking like milk
Turning, turning blue
All over the windows and the floors
Fires outside in the sky
Look as perfect as cats
The two of us together again
It's just the same, a stupid game
But I
don't care if you don't
And I don't feel if you don't
And I don't want it if you don't
And I won't say it, if you won't say it first
You
think you're tired now
But wait until three
Laughing at the Christmas lights
You remember from December
All of this then back again
Another girl, another name
Stay alive, but stay the same
It's a stupid game, stupid game
But I
don't care if you don't
And I don't feel if you don't
And I don't want it if you don't
And I won't play it, if you won't play it first
You
can't even see now
So you ask me the way
You wonder if it's real
Because it couldn't be rain
Through the right doorway
And into the white room
It used to be the dust that would lay here
When I came here alone
But I
don't care if you don't
And I don't feel if you don't
And I don't want it if you don't
And I won't play it, if you won't play it first
Oh-oh-oh-oh-oh
Let's go to bed
Oh-oh-oh-oh-oh
Let's go to bed