sábado, 15 de agosto de 2015

402 – Bob Dylan – Like a Rolling Stone (1965)

Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 15 e 16 de junho, no Columbia Studio A, localizado no n'umero 799 da Seventh Avenue, em New York City. Foi produzida por Tom Wilson (foi a última música que Wilson viria a produzir pra Dylan) e lançada em 20 de julho de 1965, em um compacto que tinha Gates of Eden como Lado B.

Dylan escreveu Like a Rolling Stone quando voltou cansado de uma turnê no Reino Unido. Ela foi gravada nas sessões pro álbum Highway 61 Revisited. Depois de muitas tentativas no formato, Dylan tentou um approach de rock e Al Kooper, que era novato em gravações, improvisou o riff de órgão que ficou conhecido na canção.

Entretanto, a Columbia não gostou dela ser muito elétrica e dela durar seis minutos e não quis lançar. Acontece que um mês depois a canção vazou e tiveram que lançar em compacto. As rádios não quiseram tocar pelo tamanho, mas mesmo assim a canção chegou ao número 2 dos charts pop americanos (só atrás de Help, dos Beatles) e um hit mundial. Foi também TOP 10 no Canadá, Holanda e Irlanda.

A música é revolucionária por causa da sua combinação de vários elementos musicais, o som cínico e jovem da voz de Dylan e a pergunta direta: “How does it feel?”. Like a Rolling Stone mudou a imagem de Dylan de cantor de folk pra agora um astro de rock. Trata-se de uma das mais influentes composições da história da música.

Quando compôs essa canção, Dylan estava insatisfeito com as expectativas do público com relação a ele e a direção que sua carreira estava tomando e queria largar a música. Mas ele disse que Like a Rolling Stone fez tudo mudar e ele continuar na música. Ele disse que curtiu bastante essa música e ele curtir era diferente dos outros curtirem, quando as vezes ele não curtia.

Para a gravação, Dylan chamou Mike Bloomfield pra tocar guitarra solo. No Piano, Paul Griffin, Joe Macho Júnior no baixo, Bobby Gregg na bateria e Bruce Langhorne no pandeiro. Al Kooper só chegou no segundo dia. Era um jovem guitarrista de 21 anos e não era pra estar ali, mas foi convidado por Tom Wilson.

Quando Wilson foi ao banheiro, Al Kooper sentou com sua guitarra tentando participar da gravação, mas ficou intimidado com a estupenda tecnica de Mike Bloomfield e voltou pra mesa de som. Depois de algumas tentativas, Wilson tirou Griffin do órgão Hammon e o colocou no piano. Kooper disse pra Wilson que tinha uma parte massa no piano pra adicionar. Wilson tirou onda com ele, pois ele não sabia tocar órgão direito mas não o proibiu de mostrar. Wilson então ficou observando Kooper tocar o órgão no take seguinte.

Quando Dylan ouviu o órgão tocado por Kooper, ele pediu a Wilson pra aumentar o volume do instrumento na gravação. Wilson disse que Kooper não sabia tocar, mas Dylan gostou e ficou assim.

A canção falava de temas pouco falados na época. Fala mais de ressentimento do que de amor. Ele fala da personagem, a quem chama de “Miss Lonely”. Ele a critica, dizendo que ela frequentava as melhores escolas e frequentava as altas rodas, mas agora que essa situação mudou, ela não tem experiencias significativas que definam o carater dela.

Antigamente você se vestia tao bem, jogava moedas aos vagabundos no seu auge, não era? Hoje, você não fala tao alto, hoje você não parece tao orgulhosa ao ter que pedir a alguém a sua próxima refeição”.

Mesmo com essas críticas, o narrador aparenta ter compaixão por Miss Lonely e mostra alegria por ela estar nessa situação, pois essa situação gerou uma enorme liberdade pra ela. Tudo foi perdido, ela estava sozinha, ela era livre agora. Ela não tinha nada a perder, estava desesperada. Então era invisivel, não tinha segredos e isso é muito liberador. Perde-se o medo. “Quando você não tem nada, você não tem nada a perder. Você é invisível agora e você não tem segredos pra esconder”.

O refrão também pergunta: “Como você se sente? Como você se sente? Em estar sozinha agora, sem caminho de casa, como uma completa desconhecida? Como uma Rolling Stone?

Bruce Springsteen falou no Rock and Roll Hall of Fame que a primeira vez que ouviu Like a Rolling Stone, ele estava no carro com a mae dele ouvindo a rádio WMCA. Foi como um tiro e como se alguém tivesse chutado uma porta dentro da sua mente. Da mesma forma que Elvis libertou o seu corpo, Dylan libertou sua mente. Dylan nos mostrou que porque a música era uma coisa física, não significava que tinha que ser anti-intelectual. Ele inventou um novo jeito de um cantor pop de ser, quebrou limites de gravação e mudou a cara do rock and roll para sempre.

Paul McCartney foi pra casa de John Lennon ouvir a canção. Paul disse que a canção parecia não acabar mais e que era simplesmente linda. Paul disse que Dylan mostrou a todos que era possível ir um pouco adiante. Frank Zappa queria desistir de cantar, encerrar a carreira, pois disse que depois de Like a Rolling Stone, ele não tinha mais nada a dizer. A revista Rolling Stone disse que Like a Rolling Stone era a melhor canção escrita de todos os tempos. A número 1 da história.

Foi regravada por Nancy Sinatra, David Bowie, The Four Seasons, The Rascals, Judy Collins, Johnny Winter, Cher, Michael Bolton, David Gilmour, The Surfaris, Al Stewart, John Mellencamp, The Wailers, Green Day e Rolling Stones, entre outros.

Uma versao muito famosa dessa canção foi feita por Jimi Hendrix, gravada no festival de Monterey, na California. Teve uma versão em francês, uma em alemão austriaco, outra em alemao puro, outra em sueco e outra em italiano.

A letra:

Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn't you ?
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall."
You thought they were all kiddin' you
You used to laugh about
Everybody that was hangin' out
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging for your next meal.

How does it feel?
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone ?

You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
And nobody's ever taught you how to live out on the street
And now you're gonna have to get used to it
You said you'd never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He's not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And say do you want to make a deal?

How does it feel?
How does it feel
To be on your own
With no direction home
A complete unknown
Like a rolling stone ?

You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
When they all did tricks for you
You never understood that it ain't no good
You shouldn't let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain't it hard when you discover that
He really wasn't where it's at
After he took from you everything he could steal.

How does it feel?
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone ?

Princess on the steeple and all the pretty people
They're all drinkin', thinkin' that they got it made
Exchanging all precious gifts
But you'd better take your diamond ring, you'd better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can't refuse
When you ain't got nothing, you got nothing to lose
You're invisible now, you got no secrets to conceal.

How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone ?

Uma versão ao vivo de Bob Dylan:


A versão dos Rolling Stones de Like a Rolling Stone:


Patti Smith ao vivo em Montreaux em 2005:

terça-feira, 11 de agosto de 2015

401 – The Beatles – Ticket to ride (1965)

Escrita por John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 15 de Fevereiro de 1965 e lançada no álbum Help!, dois meses depois. Foi usada também no filme Help!, o segundo filme dos Beatle. É a música de número 394 da lista das 500 Maiores Canções de Todos os Tempos da Revista Rolling Stone. Foi lançada também como compacto em 9 de Abril de 1965 no Reino Unido, com Yes it is como Lado B. Também nos Estados Unidos dez dias depois.

Chegou ao número 1 nos Estados Unidos nos charts pop, ficou nessa posição por uma semana. Chegou também ao número 1 no Reino Unido, ficando nessa posição por três semanas. Foi a terceira de seis canções que os Beatles colocaram no número 1 consecutivas. As duas primeiras foram I feel fine e Eight days a week. Depois dela foram Help!, Yesterday e We can work it out.

Chegou também ao número 8 na Áustria, 10 na Bélgica, 1 no Canadá, Holanda e Noruega e 2 na Alemanha.

John Lennon disse que Ticket to ride significava um cartão que as prostitutas carregavam em Hamburgo, onde eles tocavam no início da carreira, que indicava que uma prostituta estava com boa saúde e assim por ter relações sexuais. Riding era uma gíria que signficava ter relações sexuais. A parte final que repete “My baby don't care” é a favorita de John na canção. Essa parte fez a canção passar dos três minutos, o que não era comum na época.

Ticket to ride é um importante esforço na evolução musical dos Beatles. O ritmo é mais pesado do que nas outras canções, principalmente na bateria de Ringo. É também mais profunda na parte psicológica do que qualquer outra canção dos Beatles lançada até o momento. Dizem que a canção foi escrita influenciada pelo primeiro encontro de Lennon com o LSD.

John tocou guitarra rítmica e fez os vocais principais. Paul tocou baixo, guitarra solo e fez backing vocas. George Harrison tocou guitarra solo de 12 cordas e Ringo tocou bateria e pandeiro.

Foi regravada pelos Carpenters em 1969 e lançada como compacto que tinha Your wonderful parade como Lado B e também no primeiro álbum deles chamado Offering. Os arranjos foram modificados e ela chegou ao número 54 dos charts pop americanos. Karen Carpenter fez os vocais principais, os backing vocals e tocou bateria. Richard Carpenter fez backing vocals, tocou piano acústico, piano elétrico e fez a orquestração.

Foi também regravada pelos Bee Gees, Echo and The Bunnyman, Chris Cornell, entre outros.

A letra:

I think I'm gonna be sad
I think it's today, yeah
The girl that's driving me mad
Is going away

She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care

She said that living with me
Is bringing her down, yeah
For she would never be free
When I was around

She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care

I don't know why she's riding so high
She ought to think twice
She ought to do right by me
Before she gets to saying goodbye
She ought to think twice
She ought to do right by me

I think I'm gonna be sad
I think it's today, yeah
The girl that's driving me mad
Is going away, yeah

Oh, she's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care

I don't know why she's riding so high
She ought to think twice
She ought to do right by me
Before she gets to saying goodbye
She ought to think twice
She ought to do right by me

She said that living with me
Is bringing her down, yeah
For she would never be free
When I was around

Ah, she's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
She's got a ticket to ride
But she don't care

My baby don't care, my baby don't care
My baby don't care, my baby don't care
My baby don't care, my baby don't care
A verão original dos Beatles:
A versão dos Carpenters:
A versão de Maroon 5, com Ringo e Paul na platéia:

segunda-feira, 10 de agosto de 2015

400 – The Beach Boys – When I grow up to be a man (1964)

Escrita por Brian Wilson e Mike Love, foi gravada nos dias 5 (instrumentos) e 10 de agosto (vocais) de 1964 e lançada pelos Beach Boys em 24 de agosto de 1964 em um compacto que tinha She knows me too well no Lado B. Chegou ao número 9 nos charts pop americanos, número 27 no Reino Unido e número 1 no Canadá por duas semanas. Os vocais são divididos entre Brian e Mike Love.

Carl Wilson tocou guitarra solo e ritimica e fez backing vocals. Brian Wilson tocou piano acústico, piano eletrico, vocais principais e também os backing vocals. Al Jardine tocou baixo e fez backing vocals. Dennis Wilson tocou bateria, hi-hat, e fez backing vocals e Mike Love fez os vocais principais e tambem backing vocals. Carroll Lewis tocou gaita.

A letra:

When I grow up to be a man
Will I dig the same things that turn me on as a kid?
Will I look back and say that I wish I hadn't done what I did?
Will I joke around and still dig those sounds
When I grow up to be a man?

Will I look for the same things in a woman that I dig in a girl?
(fourteen fifteen)
Will I settle down fast or will I first wanna travel the world?
(sixteen seventeen)
Now I'm young and free, but how will it be
When I grow up to be a man?

Oooooo Ooooooo Oooooooo
Will my kids be proud or think their old man is really a square?
(eighteen nineteen)
When they're out having fun yeah, will I still wanna have my share?
(twenty twenty-one)
Will I love my wife for the rest of my life
When I grow up to be a man?

What will I be when I grow up to be a man?
(twenty-two twenty-three)
Won't last forever
(twenty-four twenty-five)
It's kind of sad
(twenty-six twenty-seven)
Won't last forever
(twenty-eight twenty-nine)
It's kind of sad
(thirty thirty-one)
Won't last forever
(thirty-two . . .)


A versão original dos Beach Boys:




A versão dos Backstreet Boys:




Beach Boys ao vivo em 2012:


domingo, 9 de agosto de 2015

399 – The Shangri-las – Leader of the pack (1964)

Escrita por George Morton, Jeff Barry e Ellie Greenwich. Foi lançada em 1964 pelas Shangri-Las, num compacto que tinha What is love no Lado B. Chegou ao número 1 dos charts pop americanos.

Os vocais foram gravados em Julho de 1964 por Morton com as Shangri-Las. Os instrumentos já haviam sido gravados anteriormente.

Chegou ao número 1 em 28 de novembro de 1964. Foi proibida de tocar na BBC, por isso só chegou ao número 11 em 1965. Chegou ao n;umero 1 na Austrália em 1990, por causa do filme Goodfellas, onde fez parte da trilha sonora. A revista Rolling Stone a nomeou número 447 das 500 Maiores Canções de todos os tempos.

A canção é sobre uma garota chamada Betty, que os amigos perguntam se ela está saindo com um cara chamado Jimmy, o líder de uma gang de motocicleta. Ela confirma, mas os país dela não aprovam o romance. Ela conta pra ele que os pais não querem o romance deles, ele acelera na moto e morre em um acidente.

Foi regravada por Twisted Sister em 1985, por Bette Midler, pelos Carpenters, entre outros artistas.

A letra:

Is she really going out with him?
Well, there she is. Let's ask her.
Betty, is that Jimmy's ring you're wearing?
Mm-hmm
Gee, it must be great riding with him
Is he picking you up after school today?
Uh-uh
By the way, where'd you meet him?
I met him at the candy store
He turned around and smiled at me
You get the picture? (yes, we see)
That's when I fell for (the leader of the pack)
My folks were always putting him down (down, down)
They said he came from the wrong side of town
(whatcha mean when ya say that he came from the wrong side of town?)
They told me he was bad
But I knew he was sad
That's why I fell for (the leader of the pack)
One day my dad said, "Find someone new"
I had to tell my Jimmy we're through
(whatcha mean when ya say that ya better go find somebody new?)
He stood there and asked me why
But all I could do was cry
I'm sorry I hurt you (the leader of the pack)
He sort of smiled and kissed me goodbye
The tears were beginning to show
As he drove away on that rainy night
I begged him to go slow
But whether he heard, I'll never know
Look out! Look out! Look out! Look out!
I felt so helpless, what could I do?
Remembering all the things we'd been through
In school they all stop and stare
I can't hide the tears, but I don't care
I'll never forget him (the leader of the pack)
The leader of the pack - now he's gone
The leader of the pack - now he's gone
The leader of the pack - now he's gone
The leader of the pack - now he's gone


A versão das Shangri-Las:


A versão dos Carpenters, de 1974:


A versão de Twisted Sister, de 1985:

sábado, 8 de agosto de 2015

0070 – Bleecker Street - Simon and Garfunkel (1964)

Escrita por Paul Simon, foi gravada em 10 de março de 1964 e lançada em 19 de outubro de 1964 no disco Wednesday, 3 AM, que foi o disco de estréia da dupla. Foi produzida por Tom Wilson. Paul cantou e tocou violão. Art cantou. Barry Kornfeld tocou violão. Bill Lee tocou baixo.


Fog's rollin' in off the East River bank
Like a shroud it covers Bleecker Street
Fills the alleys where men sleep
Hides the shepherd from the sheep


Voices leaking from a sad cafe
Smiling faces try to understand
I saw a shadow touch a shadow's hand
On Bleecker Street


The poet reads his crooked rhyme
Holy, holy is his sacrament
Thirty dollars pays your rent
On Bleecker Street


I heard a church bell softly chime
In a melody sustainin'
It's a long road to Canaan
On Bleecker Street

Bleecker Street

 

A versão de Simon and Garfunkel:


Cover de Klak Tik:


Cover de Tony Kula:

sexta-feira, 7 de agosto de 2015

397 – Gerry and The Pacemakers – I'm the one (1964)

Escrita por Gerry Marsden, foi lançada em janeiro de 1964 no Reino Unido e em junho de 1964 nos Estados Unidos. No Reino Unido o Lado B foi You've got what I like e nos Estados Unidos o lado B foi It's all right, já lançada aqui no blog.

Chegou ao número 2 no Reino Unido, número 82 nos Estados Unidos e número 14 na Austrália. Foi também lançada no álbum Don't let the sun catch you crying.

A letra:

I'm the one who cares about you
I'm the one who'll always be true

'Cause I know, yes I know-oh-oh
That I, I love you so

I'm the one who'll be by your side
I'm the one with arms open wide

'Cause I know, yes I know-oh-oh
That I, I love you so

You're the reason I'm livin'
Please don't break my heart in two
'Cause the love that I am givin'
Will always be with you

I'm the one who needs your tender touch
I'm the one who needs your love so much

'Cause I know, yes I know-oh-oh
That I, I love you so

You're the reason I'm livin'
Please don't break my heart in two
'Cause the love that I am givin'
Will always be with you

I'm the one who needs your tender touch
I'm the one who needs your love so much

And so, so I know-oh-oh
That I, I love you so


Gerry and The Pacemakers com I'm the one no Arthur Haynes Show em 1964:


A versão de Danny McEvoy:

quinta-feira, 6 de agosto de 2015

396 – Simon and Garfunkel – Sparrow (1964)

Escrita por Paul Simom, foi gravada pela dupla Simon and Gsrfunkel em março de 1964 e lançada no LP Wednesday Morning 3 Am, em 19 de outubro de 1964.

Na minha interpretação, fala um pouco do forasteiro ou até mesmo do imigrante, que chega em um local onde todos já estao estabelecidos. Sparrow significa pardal, um pássaro marginalizado. Uma letra das mais bonitas que já apareceu por aqui.

Ele pergunta no primero paragrafo, quem irá amar a pequena pardal? Que viajou de tão longe e agora quer fazer o ninho dela? Eu não, responde a arvore de carvalho. Nao irá dividir os seus ganhos com ninho de pardal nenhuma. E as folhas dele não irao esquentar o peito frio dela não, obrigado.

No segundo parágrafo o cisne diz que não, pois se os outros cisnes souberem que ele está andando com uma pardal, ele vai ficar malhado. Também não terá alimento pra pardalzinha, até que o único que a aceita é a Terra, alegando que o que ela cria, retorna pra ela. Ou seja, a pardalzinha morre e ninguém liga. Alguma semelhança com quem chega de fora no canto dos outros?

A letra:

Who will love a little Sparrow?
Who's traveled far and cries for rest?
"Not I," said the Oak Tree,
"I won't share my branches with
no sparrow's nest,
And my blanket of leaves won't warm
her cold breast."

Who will love a little Sparrow
And who will speak a kindly word?
"Not I," said the Swan,
"The entire idea is utterly absurd,
I'd be laughed at and scorned if the
other Swans heard."

Who will take pity in his heart,
And who will feed a starving sparrow?
"Not I," said the Golden Wheat,
"I would if I could but I cannot I know,
I need all my grain to prosper and grow."

Who will love a little Sparrow?
Will no one write her eulogy?
"I will," said the Earth,
"For all I've created returns unto me,
From dust were ye made and dust ye shall be."

A versão de Simon and Garfunkel:


A versão de Eduardo Rodrigues:


A versão de Place:

quarta-feira, 5 de agosto de 2015

395 – Joe Dassin – Guantanamera (1964)

Escrita em espanhol pelo radialista cubano Joseíto Fernandez em 1929, significa uma mulher que vem de Guantánamo, Cuba. Trata-se da canção mais conhecida de Cuba é a canção considerada também a mais patriótica.

A versão que escolhemos foi em francês, de Joe Sassin, lançada em 1964. A de maior sucesso foi lançada pelo grupo vocal The Sandipipers, baseada nos arranjos feitos por Pete Seeger e se transformou num hit internacional, chegando ao número 9 nos charts pop americanos, 7 no Reino Unido, 10 no Canadá, 3 na Holanda, 22 na Alemanha e 3 na Irlanda.

Peter Seeger gravou-a em 1963 ao vivo no Carnegie Hall, com a crise dos mísseis cubanos na cabeça.

Foi regravada também por Bobby Darin, Fugees, Jimmy Buffett, Buena Vista Social Club, Gisy Kings, Joan Baez, Jose Feliciano, Julio Iglesias, Los Lobos, Trini Lopez, Wycleaf Jean, Zé Rodrix, entre outros.

A letra:

Guantanamera, ma ville, Guantanamera
Guantanamera, ma ville, Guantanamera

C'était un homme en deroute
C'était un frere sans doute
Il n'avait ni liens, ni place
Et sur les routes de l'exil
Sur les sentiers, sur les places
Il me parlait de sa ville

Guantanamera, ma ville, Guantanamera
Guantanamera, ma ville, Guantanamera

Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma

Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo

Por los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Y el arroyo de la sierra
Me complace más que el mar

Guantanamera, ma ville, Guantanamera
Guantanamera, ma ville, Guantanamera

Il me reste toute la terre
Mais je n'en demandais pas autant
Quand j'ai passe la frontière
Il n'y avait plus rien devant
J'allais d'escale en escale
Loin de ma terre natale

Guantanamera, ma ville, Guantanamera
Guantanamera, ma ville, Guantanamera

Joe Dassin com Guantanamera:


Peter Seeger com Guantanamera:


Julio Iglesias:


Bonus, a versão de Zé Rodrix, em homenagem ao meu amigo Pequeno Rafa.

terça-feira, 4 de agosto de 2015

394 – Elvis Presley – Kissin' cousins (1964)

Escrita por Fred Wise e Randy Starr, Kissin' cousins foi gravada em 30 de setembro de 1963 nos estúdios B da RCA em Nashville, Tennessee. Foi lançada em 2 de abril de 1964 no disco de mesmo nome, trilha sonoro sonora do filme de mesmo nome.

O manager de Elvis, Coronel Parker decidiu gravar em Nashville pra sair de perto de Hollywood e suas distrações, uma vez que o orçamento do disco anterior foi muito além do esperado. Na gravação, estiveram novamente Scotty Moore na guitarra e DJ Fontana na bateria.

Kissin' cousins também foi lançada como compacto em 10 de fevereiro de 1964. Chegou ao número 12 dos charts pop americanos. No Reino unido, chegou ao número 10.

A letra:

Well I've got a gal, she's as cute as she can be
She's a distant cousin but she's not too distant with me

We'll kiss all night
I'll squeeze her tight
But we're kissin' cousins 'n that's what makes it all right
All right, all right, all right

Oh I've got a girl and she taught me how to live
She can give a lot and she's got a lot to give

We'll kiss all night
I'll squeeze her tight
But we're kissin' cousins and that's what makes it all right
All right, all right, all right

Yes we're all cousins, that's what I believe
Because we're children of Adam and Eve
I got a girl and she wants a lot of love
That's the kind of trouble I need plenty of

We'll kiss all night
I'll squeeze her tight
But we're kissin' cousins and that'll make it all right
All right, all right, all right
We'll be kissin' cousins that'll make it all right
All right, all right, all right

Yes we're all cousins, that's what I believe
Because we're children of Adam and Eve
I got a girl and she wants a lot of love
That's the kind of trouble I need plenty of

We'll kiss all night
I'll squeeze her tight
But we'll be kissin' cousins 'n that'll make it all right
All right, all right, all right
We'll be kissin' cousins that'll make it all right
All right, all right, all right
We'll be kissin' cousins that's what makes it all right
All right, all right, all right

Kissin' cousins no filme de mesmo nome:


Cover muito legal com Vince Rock Star:

segunda-feira, 3 de agosto de 2015

393 – The Four Seasons – Rag Doll (1964)

Escrita por Bob Crewe e Bob Gaudio, foi lançada em junho de 1964, pelos Four Seasons, em um compacto que tinha Silence is golden como Lado B. Chegou ao número 1 dos charts pop americanos em 18 de julho de 1964 e ficou nessa posição por duas semanas.

Bob Gaudio disse que se inspirou em uma garota que tinha a cara suja e que limpava o parabrisas do seu carro por um trocado. Quando Gaudio olhou sua carteira, não tinha nota menores do que 20 dólares. Ela ficou impressionada e ele ficou com isso na cabeça enquanto se aproximava do estúdio de gravação. E foi com isso na cabeça que ele criou junto com Bob Crewe essa canção.

Além do número 1 no nos Estados Unidos, também foi número 1 no Canadá, número 2 no Reino Unido e número 4 na Irlanda.

Em 2010, a rádio WCBS-FM de New York City, declarou Rag doll como a música número 1 dos Four Seasons, votada pelos ouvintes.

A letra:

Ooh, ooh
Ah, Rag doll ooh, ooh
Rag doll, ooh

(Hand me down)
When she was just a kid her clothes were hand-me-downs
(Hand me down)
They always laughed at her when she came into town

Called her Rag Doll
Little Rag Doll
Such a pretty face
Should be dressed in lace

Ooh, ooh
Ah, Rag doll ooh, ooh
Rag doll, ooh

(Shag rag doll)
I'd change her sad rags into glad rags if I could
(If I could)
My folks won't let me cause they say that she's no good

She's a rag doll
Such a rag doll
Though I love her so
I can't let her know

Ooh ooh
Ah, Rag doll
I love you just they way you are
Oh, Rag Doll, ooh
Oh, Rag Doll, ooh

Rag Doll com os Four Seasons:


Versão no ukelê de Paxkulele:


A versão de Steeleye Span:

domingo, 2 de agosto de 2015

392 – The Hollies – Here I go again (1964)

Escrita Mort Shuman e Clive Westlake, foi gravada pelos Hollies em 13 de abril de 1964 nos Estúdios da EMI, em Londres e lançada em Maio de 1964 em um compacto que tinh Baby that's all como Lado B.

Here I go again deu nome à um álbum lançado nos Estados Unidos e também à EP lançado no Reino Unido em dezembro de 1964.

A letra:

Here I go again
Watch me now 'cause
Here I go again.

I've been hurt so much before
I told myself, yes I did
No more, no more won't get hurt any more

There I was all by myself
Doing all right
Until I saw you last night

And then I knew that
Here I go again
I can't help it
Here I go again

Makin' the same mistakes
Headin' for more heartaches
What can I do when there's nothing I can do
I looked in your eyes and I knew that I was through

What's the use
I'll just give in
Try as I may, and I do
I'll never win, never win, baby I'll never win.

Now, you're here, so close to me
I can't resist you
And I knew when I kissed you

I'm gonna say now
Here I go again
Watch me now 'cause
Here I go again

Falling in love, in love
Falling in love, in love
Falling in love, in love
Falling in love

The Hollies com Here I go again:


Peter Howarth fazendo uma versão acústica de Here I go again:


Cover dos Diamonds:

sexta-feira, 31 de julho de 2015

0065 – Big love, big heartache - Elvis Presley (1964)

Escrita por Dolores Fuller, Lee Morris e Sonny Hendrix, foi gravada em 3 de março de 1964, em Hollywood, California e foi lançada em 20 de outubro de 1964 no disco Roustabout. Elvis cantou. Os Jordanaires fizeram backing vocals. Boots Randolph tocou sax. Scotty Moore tocou guitarra base. Billy Strange tocou guitarra solo. Tiny Timbell tocou violão. Floyd Cramer e Duddley Brooks tocaram piano. Bob Moore e Ray Siegel tocaram baixo. Dj Fontana, Buddy Harman e Hal Blaine tocaram bateria.


Big love, big heartache

Big love, big heartache

Big love, big heartache


Oh yes, I know it's true
The more you fall in love
The more your heart can break in two

Big love, big heartache

Now that you've said goodbye

For every tender kiss
I've had the tears I cry
I gave my heart and soul
All the love I knew

Oh how much it hurts me now
To know that we are through


Big love, big heartache

I'll always feel this way
My arms will be so empty
You'll return some day and say
Your love, yes your big love
Will be here to stay
Till then it's


Big love, big heartache

Big love, big heartache

Your love yes your big love
Will be here to stay


Elvis Presley no filme Roustabout com Big love, big Heartache:

quinta-feira, 30 de julho de 2015

390 – The Animals – I'm in love again (1964)

Escrita por Fats Domino e Dave Bartholomew, foi lançada originalmente por Fats Domino em março de 1956. Foi o terceiro compacto número 1 de Fats nos charts de R&B, ficando nessa posição por sete semanas. Chegou também no número 3 nos charts pop americanos, ficando nessa posição por duas semanas. O Lado B desse compacto foi My blue heaven. Foi regravada também por Bill Haley and His Comets.

No entanto, a versão escolhida pelo blog Discografia Obrigatória, foi a versão dos Animals, de 1964. Foi lançada no álbum The Animals, que é cheio de covers antigos. O disco é excelente e traz também The house of the rising sun, The girl can't help it e Memphis, Tennessee. A versão dos Animals de I'm in love again tem as letras alteradas das originais de Fats.

A letra:

Early in the morning, Sitting here all alone
Waitin' for my baby, To call me on the telephone
I'm in love, I'm in love
Feel good all the time

I said I can't sleep at night, Turning from side to side
The woman that I'm lovin', She stays on my mind
I'm in love, I'm in love
Feels good all the time

Now let's get it now baby! Let me tell you baby
I'll tell you what I want to do, I would rob, steal, kill somebody
To get some money for you,
Cause I'm in love, I'm in love
Feels good all the time

Now let's get it one more time baby! Let me tell you baby
Tell you what it's all about, When I see you honey child
You make me wanna jump and shout
I'm in love, I'm in love
Feels good all the time

Early in the morning, Sitting here all alone
Waitin' for my baby, To call me on the telephone
I'm in love, I'm in love
Feels good all the time
I'm in love, I'm in love
Feels good all the time

A versão dos Animals:


Fats Domino, ao vivo:


A versão de Paul McCartney, de 1988:

terça-feira, 28 de julho de 2015

0015 – All summer long - The Beach Boys (1964)

Compositores: Brian Wilson e Mike Love

  • Foi gravada em 6 e 7 de maio de 1964, no United Western Recorders, em Los Angeles, California e lançada em 13 de julho de 1964 no disco de mesmo nome.

  • Al Jardine tocou baixo e fez backing vocals, Mike Love fez vocais principais e vocal baixo, Brian Wilson fez backing vocals e tocou Marimba, Carl Wilson fez backing vocals e tocou guitarra base, Dennis Wilson tocou bateria e fez backing vocals. Steve Douglas tocou sax tenor e Jay Migliori tocou Piccolo.


A letra:


Sittin' in my car outside your house
(Sittin' in my car outside your house)
Remember when you spilled coke all over you blouse
T-shirts, cut-offs, and a pair of thongs
(T-shirts, cut-offs, and a pair of thongs)
We've been having fun all summer long

(All summer long you've been with me)
I can't see enough of you
(All summer long we've both been free)
Won't be long till summer time is through

(Summer time is through)
Not for us now
Miniature golf and Hondas in the hills
(Miniature golf and Hondas in the hills)
When we rode the horse we got some thrills
Every now and then we hear our song
(Every now and then we hear our song)
We've been having fun all summer long

Won't be long till summer time is through
(Summer time is through)
Not for us now
Every now and then we hear our song
(Every now and then we hear our song)
We've been having fun all summer long
We've been having fun all summer long
(We've been having fun all summer long)
We've been having fun all summer long
(We've been having fun all summer long)
We've been having fun all summer long

A versão dos Beach Boys:




Os Beach Boys ao vivo em 2007 no Good Morning America:





Versão de Kayla Williams:



segunda-feira, 27 de julho de 2015

0109 – Can't you see that she's mine? - The Dave Clark Five (1964)

Escrita por Dave Clark e Mike Smith, foi lançada em 29 de maio de 1964 no compacto que tinha No time to lose como Lado B. Sairia também no disco The Dave Clark Five Return, em junho de 1964, o segundo disco da banda. Chegou ao número 4 do Billboard Hot100. No Reino Unido chegou ao número 10.


Whoa, can't you see that she's mine?
We've been together for a long, long time
And yet they try so very hard
To pull us apart


But we don't care what they say
We're gonna keep our lovin' this way
But if they break us up
You know it'll only break my heart


And don't you know I love her so?
And I'll never, never let her go
No matter what the people may say
Or try to do

'Cause can't you see that she's mine
We've been together for a long, long time
And it'll stay that way
Because I know she'll love me too


People talk and try to break us up
When they know they don't understand
But I don't care what the people may say
I'm gonna keep on holdin' her hand


Can't you see that she's mine?
We've been together for a long, long time
And yet they try so very hard
To pull us apart

But we don't care what they say
We're gonna keep our lovin' this way
But if they break us up
You know it'll only break my heart


Don't you know I love her so?
And I'll never, never let her go
No matter what the people may say
Or try to do

'Cause can't you see that she's mine
We've been together for a long, long time
And it'll stay that way
Because I know she'll love me too


And it'll stay that way
Because I know she'll love me too




The Dave Clark Five com Can't you see that she's mine:


Cover de American Trash Bar:


Cover de Strange but Surf:



2162 – Journey – Don't stop believing (1981)

Escrita por Jonathan Cain, Steve Perry e Neal Schon, foi gravada entre abril e junho de 1981, no Fantasy Studios, em Berkeley, California ...