quinta-feira, 16 de abril de 2015

360 – Dusty Springfield – Wishin' and hoping' (1964)



Escrita por Burt Bacharach e Hal David, foi primeiramente gravada por Dionne Warwick em 1963 num compacto que teve This empty place como Lado A. A versao de Warwick chegou ao numero 79 na França. 

A nossa escolha no entanto é a versao de Dusty Springsfield, gravada em Janeiro de 1964 no Olympic Studios, em Londres e Lançada em Maio de 1964 em um compacto que tinha Do Re MI como lado B. 

A versao de Dusty chegou ao numero 6 nos charts pop americanos em julho de 1964, número 2 na Australia e Africa do Sul e numero 3 na Nova Zelandia. 

Foi regravada tambem pela banda inglesa The Merseybeats em 1964 e chegou ao numero 13 dos chart britanicos. Dusty gravou um versao dessa canção em italiano e alemao. 

Bacharach gravou uma versao de Wishing and Hoping em 1965. Stephanie McIntosh gravou em 2006, Donna Loren em 1984. Foi tambem regravada por Nancy Sinatra.  

A letra:

Wishin' and hopin' and thinkin' and prayin'
Plannin' and dreamin' each night of his charms
That won't get you into his arms

So if you're lookin' to find love you can share
All you gotta do is
Hold him and kiss him and love him
And show him that you care

Show him that you care just for him
Do the things he likes to do
Wear your hair just for him, 'cause
You won't get him
Thinkin' and a-prayin'
Wishin' and hopin'

Just wishin' and hopin' and thinkin' and prayin'
Plannin' and dreamin' his kiss is the start
That won't get you into his heart

So if you're thinkin' how great true love is
All you gotta do is
Hold him and kiss him and squeeze him and love him
Yeah, just do it and after you do, you will be his

(You gotta)
Show him that you care just for him
Do the things he likes to do
Wear your hair just for him, 'cause
You won't get him
Thinkin' and a-prayin'
Wishin' and hopin'

Just wishin' and hopin' and thinkin' and prayin'
Plannin' and dreamin' his kiss is the start
That won't get you into his heart

So if you're thinkin' how great true love is
All you gotta do is
Hold him and kiss him and squeeze him and love him
Yeah, just do it and after you do, you will be his
You will be his, you will be his

Dusty Springsfield em 1967:


Shelby Lynne ao vivo:


A versao de Nancy Sinatra:

quarta-feira, 15 de abril de 2015

359 – Bob Dylan – I don’t believe you (She acts like we never have met) (1964)



Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 9 de junho de 1964 e lancada em 8 de agosto de 1964 no disco Another side of Bob Dylan.  

A cancao fala sobre uma intoxicacao de uma noite de amor seguida por uma tristeza causada pelo abandono emocional da sua parceira. Dylan tocou no Halloween de 1964 dizendo que era uma cancao a respeito das pessoas que nunca viram voce antes. 

A letra:

I can't understand
She let go of my hand
And left me here facing the wall
I'd sure like to know
Why she did go
But I can't get close to her at all
Though we kissed through the wild blazing nighttime
She said she would never forget
But now morning is clear
It's like ain't here
She acts like we never have met.

It's all new to me
Like some mystery
It could even be like a myth
But it's hard to think on
That she's the same one
That last night I was with
From darkness, dreams are deserted
Am I still dreaming yet ?
I wish she'd unlock
Her voice once and talk
instead of acting like we never have met.

If she ain't feelin' well
Then why don't she tell
Instead of turnin' her back to my face
Without any doubt
She seems too far out
For me to return to her chase
Though her skirt it swayed as a guitar played
Her mouth was watery and wet
But now something has changed
For she ain't the same
She just acts like we never have met.

If I didn't have to guess
I'd gladly confess
To anything I might've tried
If I was with her too long
Or have done something wrong
I wish she'd tell me what it is, I'll run and hide
Though the night ran swirling and whirling
I remember her whispering yet
But evidently she don't
And evidently she won't
She did act like we never have met.

I'm leaving today
I'll be on my way
Of this I can't say very much
But if you want me to
I can be just like you
And pretend that we never have touched
And if anybody asks me, "Is it easy to forget ?"
I'll say, "It's easily done
You just pick anyone
And pretend that you never have met".

Bob Dylan em 1964, num take alternativo:


Cover de Enzo Milinari:


A versao de Al Stewart somente audio:

terça-feira, 14 de abril de 2015

358 – The Beatles – I’ll follow the sun (1964)



Escrita por Paul McCartney mas creditada a dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 8 de outubro de 1964 e lançada no dia 4 de dezembro de 1964 no disco Beatles for sale. Foi escrita bem antes disso, pois em 1960 já existia uma demo dela do Quarrymen, banda de John e Paul antes dos Beatles.  

A canção fala de um homem que acredita que não está sendo muito valorizado pela mulher que tem. Na canção ele dá uma espécie de ultimato e diz: “One day, you'll look to see I've gone", o que de fato ocorre pois ele diz: “And now the time has come, and so, my love, I must go. And though I lose a friend, in the end you will know" e ao mesmo tempo, ele diz relutante em acabar de vez: “but tomorrow may rain, so I'll follow the sun."

A cancao nunca havia sido usada pois era uma cancao muito mole e nao combinava com a imagem de bad boys que eles queriam passar no inicio da carreira. Paul cantou, tocou baixo e violao solo. John tocou violao e fez backing vocal. George Harrison tocou guitarra solo e Ringo percusssao. 

Foi regravada por Chet Atkins em 1966 e Paul McCartney tocou-a ao vivo em varias turnes. 

A letra:

One day you'll look to see I've gone
For tomorrow may rain, so I'll follow the sun
Some day you'll know I was the one
But tomorrow may rain, so I'll follow the sun

And now the time has come
And so my love I must go
And though I lose a friend
In the end you will know, oooh

One day you'll find that I have gone
But tomorrow may rain, so I'll follow the sun

Yea, tomorrow may rain, so I'll follow the sun
And now the time has come
And so my love I must go
And though I lose a friend
In the end you'll know, oooh

One day you'll find that I have gone
But tomorrow may rain, so I'll follow the sun

A versao original dos Beatles, de 1964:


A versao instrumental de Chet Atkins, de 1966:


Paul McCartney ao vivo:

sábado, 11 de abril de 2015

357 – The Zombies – Tell her no (1964)



Escrita por Rod Argent, foi lançada pelos Zombies em dezembro de 1964 em um compacto que tinha What more can I do como lado B. chegou ao número 6 dos charts pop americanos em março de 1965 e é um dos tres big hits dos Zombies nos Estados Unidos. Os outros dois são She’s not there e Time of the season. 

No Reino Unido chegaram ao numero 42 em fevereiro de 1965. Em 1983 Juice Newton chegou ao TOP 40 nos Estados Unidos com uma regravação de Tell her no. 

A letra:

And if she should tell you "come closer"
And if she tempts you with her charms

Tell her no no no no no-no-no-no
No no no no no-no-no-no
No no no no no
Don't hurt me now for her love belongs to me

And if she should tell you "I love you", whoa-oh-oh
And if she tempts you with her charms

Tell her no no no no no-no-no-no
No no no no no-no-no-no
(Don't let her love for your arms)
No no no no no
Don't hurt me now for her love belongs to me

I know she's a kind of girl
Who'd throw my love away
But I still love her so
Don't hurt me now, don't hurt me now

If she tells you "I love you" whoa-oh-oh
Just remember she said that to me

Tell her no no no no no-no-no-no
No no no no no-no-no-no
(Don't take her love from my arms)
Oh, oh, oh, oh,
Don't leave me now for her love belongs to me

The Zombies com Tell her no em 1964:


The Zombies com Tell her no em 2013:


O cover de Larry L:

sexta-feira, 10 de abril de 2015

356 – Bob Dylan – The lonesome death of Hattie Carroll (1964)



Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 23 de outubro de 1963 e lançada em 13 de janeiro de 1964 no disco The times they are a-changing. Trata-se do assassinato de uma garconete de 51 anos chamada Hattie Carroll. O assassino foi William Zantzinger, que na música Bob chama de Zanginger. 

Zantzinger era um rico fazendeiro de tabaco do Charles County, em Maryland, que tinha feito 24 anos de idade no dia anterior a esse crime. Bob fala tambem da pena minima de 6 meses numa cadeia local, depois de ser sido condenado apenas por agressao. 

Fala do racismo dos anos 1960s. Quando Carroll foi assassinada em 1963, Charles County era ainda uma cidade Segregada. Restaurantes, igrejas, teatros, consultorios medicos, onibus, escolas e tudo o mais ainda era dividido entre brancos e negros. So iria encerrar a segregacao racial em Charles County em 1967. 

O crime aconteceu nas primeiras horas de 9 de fevereiro de 1963, em um hotem em Baltimore. Carroll era mae de dez filhos e presidente de um clube social de negros. Ele a matou porque ela demorou um minuto para trazer o drink que ele havia pedido. Ele nela com uma bengala de brinquedo e ele teve hemorragia cerebral.  

Ele foi julgado e condenado por assassinato. Mas a defesa alegou que ele estava bebado e sua pena foi reduzida pra agressao. Disseram que o nervosismo dela foi que causou o derrame no cerebro. Em 28 de agosto do mesmo ano, sua pena foi reduzida pra agressao. A Time Magazine cobriu o evento. Pegou seis meses e o juiz ainda deu ate o dia 15 de setembro pra ele ser encarcerado, pois ele precisava terminar de colher o tabaco daquela safra. Os seis meses, periodo tao curto, foi pra evitar que Zatzinger fosse pra uma penitenciaria, onde os negros iriam acabar com ele. 

A sentença de Zatzinger foi dada no mesmo dia que Martin Luther King Jr. fez seu discurso I have a dream, em Washington. Bob Dylan tinha entao 22 anos de idade e estava no discurso. Quando voltava pra New York City, onde morava, ele leu sobre o caso e decidiu escrever essa canção sobre isso. Dylan escreveu essa canção em Manhattan, num café que ficava aberto a noite toda.  

Zatzinger depois de cumprir a pena, voltou pra sua fazenda. Em 2001, Zatzinger disse que a cançao de Dylan era uma mentira e que Bob Dylan era um filho da puta e que deveria ter processado-o e colocado-o na cadeia. Morreu em 2009, aos 69 anos de idade. 

Judy Collins gravou-a em 1964, ao vivo. 

A letra:

William Zanzinger killed poor Hattie Carroll
With a cane that he twirled around his diamond ring finger
At a Baltimore hotel society gathering
And the cops were called in and his weapon took from him
As they rode him in custody down to the station
And booked William Zanzinger for first-degree murder
But you who philosophize disgrace and criticize all fears
Take the rag away from your face
Now ain't the time for your tears.

William Zanzinger who at twenty-four years
Owns a tobacco farm of six hundred acres
With rich wealthy parents who provide and protect him
And high office relations in the politics of Maryland
Reacted to his deed with a shrug of his shoulders
And swear words and sneering and his tongue it was snarling
In a matter of minutes on bail was out walking
But you who philosophize disgrace and criticize all fears
Take the rag away from your face
Now ain't the time for your tears.

Hattie Carroll was a maid in the kitchen
She was fifty-one years old and gave birth to ten children
Who carried the dishes and took out the garbage
And never sat once at the head of the table
And didn't even talk to the people at the table
Who just cleaned up all the food from the table
And emptied the ashtrays on a whole other level
Got killed by a blow, lay slain by a cane
That sailed through the air and came down through the room
Doomed and determined to destroy all the gentle
And she never done nothing to William Zanzinger
And you who philosophize disgrace and criticize all fears
Take the rag away from your face
Now ain't the time for your tears.

In the courtroom of honor, the judge pounded his gavel
To show that all's equal and that the courts are on the level
And that the strings in the books ain't pulled and persuaded
And that even the nobles get properly handled
Once that the cops have chased after and caught 'em
And that ladder of law has no top and no bottom
Stared at the person who killed for no reason
Who just happened to be feelin' that way without warnin'
And he spoke through his cloak, most deep and distinguished
And handed out strongly, for penalty and repentance
William Zanzinger with a six-month sentence
Oh, but you who philosophize disgrace and criticize all fearsv
Bury the rag deep in your face
For now's the time for your tears.

A versao Bootleg de Bob Dylan dessa canção:


Excelente cover de Cristy Moore:


A versao de Folk Hippie:

2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...