Escrita
por Eric Clapton, foi gravada entre dezembro de 1975 e maio de 1976,
no Shangri-La studios, em Malibu, California e no Village Recorders,
em Los Angeles, California. Foi lançada em 27 de agosto de 1976, no
disco No reason to cry, o quarto disco de Clapton. Foi produzida por
Rob Fabroni.
A
letra:
Where
is the sun The sun that used to shine on me? Where has it
gone Or is it just a memory?
I looked through the window Staring
at the sky Waiting for a moment That always passed me by
Black summer rain Black summer
rain Black summer rain is falling on me, girl
Where is the love The love I need to
set me free? And how can I escape This gloom that is swallowing
me?
Black summer rain Black summer
rain Black summer rain is falling on me, girl
Black summer rain Black summer
rai Black summer rain is falling on me, girl
Escrita
por Bob Seger, foi gravada em 1976, no Nimbus Nine Studio, em
Toronto, Canadá. Foi lançada em 22 de outubro de 1976 no disco de
mesmo nome, o nono da carreira de Seger. Sairia também em compacto,
com Ship of fools como Lado B, em novembro de 1976. Foi produzida por
Jack Richardson, Bob Seger e Punch Andrews. Fala de um romance
juvenil e a memória de um adulto sobre esse romance. Foi baseado na
sua própria experiencia pessoal. Chegou ao número 4 do Billboard
Hot 100. Chegou tambem ao número 5 no Canada e top 25 na Austrália
e número 39 na Nova Zelandia Essa canção foi quem transformou Bob
Seger em um astro nacional. Ela fala de fatos reais, como o tempo que
andava com uma turma da pesada que gostava dele porque ele era músico
e organizavam festas em campos de fazendas. Em uma dessas festas, ele
conheceu uma mulher chamada Rene Andretti, cujo namorado era militar
e estava fora da cidade. Ela era um ano mais velho do que ele e
ficaram juntos. Seger queria ter um namoro com ela, mas quando o
militar voltou, eles casaram e Seger ficou arrasado. Seger usou um
estilo de imagem descritiva, inspirado em Me and Bobby McGee, de Kris
Kristofferson, gravado também por Janis Joplin. Seger também se
inspirou no filme American Graffiti, na cultura de carros, que ele
fazia parte. Chris Campbell, um dos únicos membros da banda de Seger
que ainda estava em Toronto na gravação, tocou o baixo. Seger tocou
violão, piano e cantou. O outro era o baterista Charlie Allen
Martin. O resto foram músicos locais. Joe Miquelon tocou guitarra,
Doug Riley tocou orgao e Sharon Lee Williams, Rhonda Silver e Laurel
Ward fizeram os backing vocals. Paul Cotton fez o solo de guitarra.
Foi o melhor compacto de 1977, eleito pela revista Rolling Stone e
entrou na lista das 500 greatest songs of all time, da mesma revista,
no número 301. É uma das 500 songs that shaped rock and roll, do
Rock and Roll Hall of Fame.
A
letra:
I
was a little too tall, could've used a few pounds Tight pants
points, hardly renowned She was a black-haired beauty with big
dark eyes And points of her own, sittin' way up high
Way up firm and high Out past the
cornfields where the woods got heavy Out in the back seat of my
'60 Chevy Workin' on mysteries without any clues
Workin' on our night moves Tryin' to
make some front page drive-in news Workin' on our night moves In
the summertime Umm, in the sweet summertime
We weren't in love, oh no, far from
it We weren't searchin' for some pie in the sky summit We were
just young and restless and bored Livin' by the sword
And we'd steal away every chance we
could To the backroom, to the alley or the trusty woods I used
her, she used me but neither one cared We were gettin' our share
Workin' on our night moves Tryin' to
lose the awkward teenage blues Workin' on our night moves Mmm,
and it was summertime Mmm, sweet, summertime, summertime
Oh, wonderin' Felt the lightning,
yeah And I waited on the thunder Waited on the thunder
I woke last night to the sound of
thunder How far off I sat and wondered? Started hummin' a song
from 1962 Ain't it funny how the night moves?
When you just don't seem to have as
much to lose Strange how the night moves With autumn closin' in
Mmm, night moves, mmm (Night moves)
night moves (Night moves) yeah (Night moves) I remember (Night
moves) ah, I sure remember the night moves (Night moves) ain't it
funny how you remember? (Night moves) funny how you
remember (Night moves) I remember, I remember, I remember, I
remember (Night moves) oh, oh, oh
we were workin', workin' and
practicin' (Night moves) workin' and practicin' (Night moves)
oh, on the night moves, night moves (Night moves) oh (Night
moves) I remember, yeah, yeah, yeah, I remember (Night moves)
ooh (Night moves) I remember, Lord I remember, Lord I
remember (Night moves) ha, ha, ooh-hoo Oh, yeah, yeah, yeah Uh
huh, uh huh I remember, I remember
Escrita
por Don Henley, Glenn Frey e J.D. Souther, foi gravada entre março e
outubro de 1976 e lançada no compacto que tinha Victim of Love como
Lado B, em 7 de dezembro de 1976. Sairia também no LP Hotel
California, o quinto da banda, um dia depois, em 8 de dezembro de
1976. Foi produzida por Bill Szymczyk. Chegou ao número 1 do
Billboard Hot 100 e número 20 no Reino Unido, além de número 1 no
Canadá, número 6 na Nova Zelandia, número 8 na Espanha, número 9
na Noruega e Holanda, número 12 na Irlanda, número 16 na Australia,
número 19 na Bélgica e número 44 na Alemanha Ocidental. Frey canta
os vocais principais e Henley faz os vocais da harmonia. Randy
Meisner tocou guitarra mexicana, Don Felder toca guitarra e Joe Walsh
toca piano e orgão. Ganhou um Grammy de Melhor Arranjo Vocal pra
duas ou mais vozes. Souther escreveu o refrão, a banda gostou m as
não sabiam o que fazer com ele. Um ano depois, conseguiram terminar.
Fala das mudanças da vida, principalmente do music business. Onde
constantemente estão mudando os ídolos e isso é uma analogia pra
vida em sim, estamos sempre trocados por outra pessoa que vem atrás
da gente. Como o sentimento de perda quando sua namorada arranja
alguém melhor e segue a vida dela. Glenn Frey cantou e tocou violão.
Joe Walsh tocou piano elétrico Fender Rhodes e orgão Hammond, além
de ter feito backing vocals. Don Felder tocou guitarra solo e fez
backing vocals. Randy Meisner tocou baixo, guitarra mexicana e fez
backing vocals. Don Henley tocou bateria, percussão, e fez backing
vocals e harmonias vocais.
A
letra:
There's
talk on the street it sounds so familiar Great expectations
everybody's watching you People you meet they all seem to know
you Even your old friends treat you like you're something new
Johnny come lately The new kid in
town Everybody loves you So don't let them down
You look in her eyes the music begins
to play Hopeless romantics here we go again But after awhile
you're lookin' the other way It's those restless hearts that never
mend
Oh Johnny come lately The new kid
in town Will she still love you?
When you're not around... There's so
many things you should have told her But night after night you're
willing to hold her just hold her Tears on your shoulder
There's talk on the street it's there
to remind you Doesn't really matter which side you're on You're
walking away and they're talking behind you They will never forget
you 'til somebody new comes along
Where you been lately? There's a new
kid in town Everybody loves him don't they? (A-a-h...) And he's
holding her And you're still around...
Oh, my-my There's a new kid in
town Just another new kid in town... (Ooh hoo)
Everybody's talking 'bout The new
kid in town (Ooh hoo) (Ooh hoo) Everybody's walking like
The new kid in town (Ooh
hoo) There's a new kid in town I don't want to hear it There's
a new kid in town
I don't want to hear it There's a
new kid in town There's a new kid in town There's a new kid in
town Everybody's talking There's a new kid in town People
started walking There's a new kid in town H-m-m-m h-m-m There's
a new kid in town H-m-m-m h-m-m There's a new kid in
town There's a new kid
Escrita
por Tommy Ramone e Dee Dee Ramone, foi gravada em 1976 e lançada em
fevereiro de 1976, em um compacto com Havana Affair como Lado B.
Sairia depois no LP de estréia da banda, chamado apenas de Ramones,
em 23 de abril de 1976. É número 92 na lista da revista Rolling
Stone das 500 greatest songs of all time. Q Magazine disse que era a
número 31 da sua lista das 100 greatest guitar tracks e a revista
Rolling Stone colocou-a como número 18 da sua lista 100 Greatest
Guitar Songs of all time. VH1 disse que ela era a vigésima quinta
sua losta das Greatest hard rock songs of all time. Tommy falou que a
canção conta a história de uma platéria jovem em um concerto de
rock, formando uma fila, ficando loucos, gritando com a música.
Blitzkrieg signifca uma tática alemã da Segunda Guerra que
significa Ataque Rápido. A idéia pro canto do começo da canção
veio da canção Saturday Night, de Bay City Rollers, de 1975, que
começa com o canto “S-A-T-U-R-D-A-Y night”. Tommy quis um canto
similar e a letra do canto “Hey ho, let's go”, foi inspirada na
frase “High low, tipsy toe”, da canção Walking the dog, de
Rufus Thomas, que foi regravada pelos Rolling Stones.
Escrita
por Freddie Mercury, foi gravada entre julho e novembro de 1976, foi
lançada em 10 de dezembro de 1976, no disco A day at the races, o
quinto disco da banda. Foi produzida pelo próprio Queen. É sobre
Joh Reid, que era o manager do Queen e de Elton John na época. Como
Bohemian Rhapsody, tem múltiplas notas e múltiplas métricas e o
arranjo para abruptamente pra mudanças, como May entrando com os
coros de guitarra. O baixo de John Deacon é notável e pode ser
ouvido quando apenas ele tá no baixo e Freddie no piano e voz.
A
letra:
Bring
out the charge of the love brigade There is spring in the air once
again Drink to the sound of the song parade There is music and
love everywhere Give a little love to me (I wanna) take a
little love from me I want to share it with you Feel like a
millionaire Once we were mad we were happy We spent all our
days holding hands together Do you remember my love How we
danced and played? In the rain we laid We could stay there for
ever and ever Now i am sad you are so far away I sit counting
the hours day by day Come back to me How i long for your
love Come back to me Be happy like we used to be Come back
come back to me Come back come back to me Oh come back to me oh
my love How i long for your love Won't you come back to me? My
fine friend Take me with you and love me forever My fine
friend Forever forever Bring out the charge of the love
brigade There is spring in the air once again Drink to the
sound of the song parade There is music and love ev'rywhere Give
a little love to me (I wanna) take a little love from me I want
to share it with you Come back come back to me feel Make me
feel like a millionaire
Escrita
originalmente em holandês por Pierre Kartner, foi feita uma versão
em francês com letra de Claude Lemesle e Pierre Delanoe. Foi gravada
em outubro de 1976 e lançda ainda no final de 1976, pela CBS, no
disco Le jadin du Luxembourg, o décimo da carreia de Joe Dassin. Foi
produzida por Jacques Plait. Saiu também em compacto em 1977, com À
toi como Lado A. Chegou ao número 1 na França e ficou nessa posição
por duas semanas. Também foi número 30 na Bélgica.
A
letra:
Nancy
en hiver, une neige mouillée Une fille entre dans un café Moi,
je bois mon verre, elle s'installe à côté Je ne sais pas
comment l'aborder
La pluie, le beau temps, ça n'a rien
de génial Mais c'est bien pour forcer son étoile Puis vient
le moment où l'on parle de soi Et la neige a fondu sous nos pas
On s'est connus au café des trois
colombes Aux rendez-vous des amours sans abri On était bien,
on se sentait seuls au monde On n'avait rien mais on avait toute
la vie
Nancy au printemps, ça ressemble au
Midi Elle m'aime et je l'aime aussi On marche en parlant, on
refait la philo Je la prends mille fois en photo
Les petits bistrots tout autour de la
place Au soleil ont sorti leurs terrasses Mais il y avait trop
de lumière et de bruit On attendait qu'arrive la nuit
On se voyait au café des trois
colombes Aux rendez-vous des amours sans abri On était bien,
on se sentait seuls au monde On n'avait rien mais on avait toute
la vie
Nancy, c'est très loin, c'est au bout
de la terre Ça s'éloigne à chaque anniversaire Mais j'en
suis certain, mes chagrins s'en souviennent Le bonheur passait par
la Lorraine
Il s'en est allé suivre d'autres
chemins Qui ne croisent pas souvent le mien Je t'ai oubliée,
mais c'est plus fort que moi Il m'arrive de penser à toi
On se voyait au café des trois
colombes Aux rendez-vous des amours sans abri On était bien,
on se sentait seuls au monde On n'avait rien mais on avait toute
la vie
On se voyait au café des trois
colombes Aux rendez-vous des amours sans abri On était bien,
on se sentait seuls au monde On n'avait rien mais on avait toute
la vie
Escrita
por Erfic Clapton e Rick Danko, foi gravada entre dezembro de 1975 e
maio de 1976, no Shangri-La Studios, em Malibu e no Village
Recorders, em Los Angeles. Foi lançada no disco No reason to cry, o
quarto disco de Eric Clapton, em 27 de agosto de 1976. Foi produzida
por Rob Fraboni. O Shangri-La studio era de propriedade da The Band.
Rick Danko, que escreveu All our past times com Eric, dividiu com ele
os vocais da gravação dessa canção. Ron Wood tocou guitarra, Rick
Danko tocou baixo. Richard Manuel tocou teclado, Robbie Robertson
tocou guitarra e Eric tocou guitarra e cantou.
A
letra:
I
don't want to be the one to say I'm sorry. I don't want to be the
one to take the blame. I don't want to be the one to throw it
over. I don't want to be the one to feel ashamed.
I don't want to be the one who thinks
of nothing. I don't want to be the one to tell you what you have
seen. After all this time, well I thought that you were mine. I
just want to be the one who would share this dream.
All our past times should be
forgotten. All our past times should be erased. I don't care
how much it costs; Cause I don't count the loss As long as I
can see your face again.
You don't have to tell me when you're
leaving, If it's half past one, if it's maybe four. It makes no
difference where you think you're going, But please remember not
to slam the door.
Yes, I don't care how much it
costs; You know I don't count the loss As long as I can see
your face again.
Escrita
por Bob Seger, foi gravada em 1976, no Muscle Shoals Sound Studio, em
Sheffield, Alabama e lançada em 22 de outubro de 1976, no disco
Night moves, o nono da carreira de Bob. Foi produzida pelo próprio
Bob Seger, em conjunto com os membros do Muscle Shoal Rhythm Section.
Sairia também em compacto com Jody girl no Lado B, em abril de 1977.
Chegou ao número 24 do Billboard Hot 100, e número 1 no Canadá. A
rua que ele cantou nessa música era Ann Street, perto da Main
Street, em Ann Arbor, Michigan, onde ele cresceu. Tinha um bar de
sinuca onde as meninas dançavam na janela e bandas de R&B
tocavam nos finais de semana. Bob cantou, Barry Beckett tocou
teclado, Pete Carr tocou guitarra solo e violão. Roger Hawkins tocou
bateria e percussão. David Hood tocou baixo e Jimmy Johnson tocou
guitarra ritmica.
A
letra:
I
remember standin' on the corner at midnight Tryin' to get my
courage up There was this long lovely dancer in a little club
downtown Loved to watch her do her stuff
Through the long lonely nights She
filled my sleep Her body softly swayin' To that smokey
beat Down on mainstreet Down on mainstreet
And the poolhalls, the hustlers, and
the losers Used to watch 'em through the glass Well I'd stand
outside at closin' time Just to watch her walk on past
Unlike all the other ladies She
looked so young and sweet As she made her alone down that empty
street Down on mainstreet Down on mainstreet Ooh
Sometimes even now When I'm feelin'
lonely and beat I drift back in time and I find my feet Down on
mainstreet Down on mainstreet
Down on mainstreet Down on
mainstreet Down on mainstreet Down on mainstreet
Escrita
por Glenn Frey e Don Henley, foi gravada entre março e outubro de
1976 e lançada em 8 de dezembro de 1976, no disco Hotel California,
o quinto disco da banda. Foi produzida por Bill Szymczyk. Sairia
também em compacto com Life in the fast lane como Lado A, em 3 de
maio de 1977. Fala do progresso que destrói lugares maravilhosos. É
uma das canções favoritas de Don Henley. Diz que a presença do
homem destrói a natureza. Frey disse que a canção é o opus de Don
Henley. Onde ele se superou na composição da letra. Foi gravada no
Criteria Studios, em Miami, Flórida. Mas como o Black Sabbath
gravava na sala ao lado, tiveram que regravar essa canção algumas
vezes, por causa do barulho que vazava através das paredes. Ela é
uma música que segue a mesma linha de Big Yellow Taxi, de Joni
Mitchell. A revista Rolling Stone disse que ela era a número 27 da
lista das melhores canções dos Eagles. Don Henley cantou, tocou
bateria e sintetizador. Glenn Frey tocou piano, violão e fez backing
vocals. Joe Walsh tocou guitarra, sintetizador e fez backing vocals.
Don Felder tocou Pedal steel guitar, guitarra e fez backing vocals.
Randy Meisner tocou baixo e fez backing vocals.
A
letra:
She
came from Providence One in Rhode Island Where the old world
shadows hang Heavy in the air She packed her hopes and
dreams Like a refugee Just as her father came across the sea
She heard about a place People were
smilin' They spoke about the red man's way And how they loved
the land
And they came from everywhere To the
Great Divide Seeking a place to stand Or a place to hide
Down in the crowded bars Out for a
good time Can't wait to tell you all What it's like up there
And they called it paradise I don't
know why Somebody laid the mountains low While the town got
high
Then the chilly winds blew down Across
the desert Through the canyons of the coast To the Malibu
Where the pretty people play Hungry
for power To light their neon way Give them things to do
Some rich men came and raped the
land Nobody caught 'em Put up a bunch of ugly boxes And
Jesus people bought 'em
And they called it paradise The
place to be They watched the hazy sun Sinking in the sea
You can leave it all behind Sail to
Lahaina Just like the missionaries did So many years ago
They even brought a neon sign "Jesus
is coming" Brought the white man's burden down Brought the
white man's reign
Who will provide the grand design? What
is yours and what is mine? 'Cause there is no more new frontier We
have got to make it here
We satisfy our endless needs And
justify our bloody deeds In the name of destiny And in the name
of God
And you can see them there On Sunday
morning Stand up and sing about What it's like up there
They call it paradise I don't know
why You call someplace paradise Kiss it goodbye
Escrita
por Tommy Ramone, foi gravada em janeiro de 1976 e lançada em 23 de
abril de 1976, no disco Ramones, o primeiro disco da banda. Sairia
depois em compacto, com California Sun como Lado B, em setembro de
1976. Foi produzida por Craig Leon e Tommy Ramone.
A
letra:
Hey,
little girl, I want to be your boyfriend Sweet little girl, I want
to be your boyfriend Do you love me, babe? What do you say? Do
you love me, babe? What can I say? Because I want to be your
boyfriend
Hey, little girl, I want to be your
boyfriend Sweet little girl, I want to be your boyfriend Uuu
uuu uuu uuu-au Because I want to be your boyfriend
Hey, little girl, I want to be your
boyfriend Sweet little girl, I want to be your boyfriend Do you
love me, babe? What do you say? Do you love me, babe? What
can I say? Because I want to be your boyfriend
Hey, little girl, I want to be your
boyfriend Sweet little girl, I want to be your boyfriend Hey,
little girl, I want to be your boyfriend
Escrita
por Freddie Mercury, foi gravada em 1976 e lançada no compacto que
tinha White man como Lado B, em 12 de novembro de 1976. Sairia também
no LP A day at the races, o quinto da banda, em 10 de dezembro de
1976. Foi produzida pelo Queen. Possui similaridades com Bohemian
Rhapsody, com harmonias complexas e solos de guitarra. No entanto, ao
invés de imitarem um coral inglês, a banda fez um coral gospel.
Chegou ao número 2 no Reino Unido e número 13 no Billboard Hot 100.
Número 1 na Holanda, número 2 na bëlgica, número 5 no Canadá,
número 6 na Irlanda, número 7 na África do Sul, número 10 na
Itália, número 15 na Áustralia, número 19 na Dinamarca, número
21 na Finlandia e Alemanha. Questiona o papel de Deus em uma vida sem
amor. Com técnicas de gravação, foram criadas camadas de 100 vozes
no couro, com Freddie Mercury, Brian May e Roger Taylor. John Deacon
não gravou pois alegou não ter voz boa o suficiente. A principal
inspiração pra Freddie compor essa canção foi Aretha Franklin.
Freddie Mercury cantou, tocou piano e fez backing vocals. Brian May
tocou guitarra e fez backing vocals. Roger Taylor tocou bateria e fez
backing vocals. John Deacon tocou baixo. Foi regravada por George
Michael com os outros integrantes do Queen em 1993.
A
letra:
Can
anybody find me somebody to love?
Ooh, each morning I get up I die a
little Can barely stand on my feet (Take a look at yourself)
Take a look in the mirror and cry (and cry) Lord, what you're
doing to me? (Yeah, yeah) I have spent all my years in believing
you But I just can't get no relief, Lord Somebody (somebody),
ooh, somebody (somebody) Can anybody find me somebody to love?
Yeah
I work hard (he works hard) every day
of my life I work 'til I ache my bones At the end (at the end
of the day) I take home my hard earned pay (goes home) All on
my own (goes home on his own) I get down (down) on my knees
(knees) And I start to pray (praise the Lord) 'Til the tears
run down from my eyes Lord, somebody (somebody), ooh,
somebody (Please) can anybody find me somebody to love?
Every day (every day), I try and I try
and I try But everybody wants to put me down They say I'm going
crazy They say I got a lot of water in my brain I got no common
sense (He's got) I got nobody left to believe in Yeah, yeah,
yeah, yeah
Ooh, Lord Ooh, somebody, ooh
(somebody) Anybody find me somebody to love? (Can anybody find
me someone to love)
Got no feel, I got no rhythm I just
keep losing my beat (you just keep losing and losing) I'm OK, I'm
alright (he's alright, he's alright) I ain't gonna face no defeat
(yeah, yeah) I just gotta get out of this prison cell One day
(someday) I'm gonna be free, Lord
Find me somebody to love Find me
somebody to love Find me somebody to love Find me somebody to
love Find me somebody to love (find me) Find me somebody to
love (find me, find) Find me somebody to love Find me somebody
to love, love, love (ooh, find me, find me) Find me somebody to
love (somebody to love) Find me somebody to love (ooh) Somebody,
somebody, somebody, somebody Somebody find me Somebody find me
somebody to love Can anybody find me somebody to love? (Find me
somebody to love) Ooh (Find me somebody to love) Find me
somebody, somebody (find me) Somebody, somebody to love (somebody
to love) Find me, find me, find me, find me, find me Ooh,
somebody to love (find me somebody to love) Ooh (find me somebody
to love) Find me, find me, find me somebody to love Anybody,
anywhere (find me) Anybody, find me somebody to love, love, love,
love, love (somebody to love) Find me, find me, find me love