Escrita por George
Harrison, foi gravada em 13 e 14 de fevereiro e 10 de abril de 1967 e
lançada em 13 de janeiro de 1969 no disco Yellow Submarine. Foi
gravada na verdade durante as sessões de Sgt. Pepper's, mas não foi
inclusa no disco.
George escreveu-a
sobre sua insatisfação sobre a Northern Songs, pois ela havia sido
aberta na bolsa e os acionistas tinham mais direito sobre as músicas
dos Beatles do que eles mesmos. Lennon e McCartney tinham 15% cada e
George e Ringo apenas 0,8%. Assim, Lennon e McCartney tinham mais
lucro com as músicas de George do que ele mesmo.
George Harrison
cantou, tocou orgao, falou e fez barulhos. John tocou piano, falou e
fez barulho. Paul tocou baixo, trompete e fez barulho. Ringo tocou
bateria e fz barulhos.
A letra:
If you're listening
to this song You may think the chords are going wrong But
they're not We just wrote them like that
If you're listening late at night You
may think the band are not quite right But they are The just
play it like that
And it doesn't really matter what
chords I play What words I say Or time of day it is As it's
only a Northern song
It doesn't really matter what clothes I
wear What words I pair Or if my hair is brown 'Cause it's
only a Northern song
If you think the harmony Is a little
dull and out of key You're correct 'Cause there's nobody there
Escrita por Wayne
Carson Thompson, foi gravada inicialmente por Robbie Lane and The
Disciples, em 1966. Mas a versão escolhida aqui foi a dos Box Tops,
lançada em junho de 1969, em um compacto que tinha The Happy Song
como Lado B.
A versão dos Box
Tops chegou ao número 22 no Reino Unido e numero 18 nos Estados
Unidos. Número 7 na Australia e Canadá chegaram ao número 9. Na
Africa do Sul chegaram ao número 2.
A letra:
Darlin' I don't know
much I know I love you so much A lot depends on your touch My
love is a river running soul deep A way down inside me it's a soul
deep Too big to hide, can't be denied Love is a river running
soul deep
I worked myself to euphoria Just to
show I adore ya There's nothing I wouldn't do for ya Cause my
love is a river running soul deep A way down inside me it's a soul
deep Too big to hide, can't be denied Love is a river running
soul deep
All I ever, ever hoped to be Depends
on your love for me If you believe me, if you should leave me I'd
be nothing but a jilted male I know darned well, I could tell, but
I don't know much I know I love you
so much A lot depends on your touch My love is a river running
soul deep A way down inside me it's a soul deep Too big to
hide, can't be denied Love is a river running soul deep My love
is a river running soul deep A way down inside me it's a soul
deep My love is a river running soul deep A way down inside me
it's a soul deep My love is a river running soul deep A way
down inside me it's a soul deep
Escrita por Neil
Diamond, foi lançada em junho de 1969 em um compacto que tinha Dig
in como Lado B. Chegou ao número 4 dos charts Billboard Hot 100 e
recebeu disco de ouro em 18 de agosto de 1969 por vendas acima de 1
milhão de cópias. Chegou também ao número 8 no Reino Unido.
A inspiração foi
Caroline, filha de John Kennedy, que tinha 11 anos na época em que
foi escrita. Neil cantou-a pra ela quando a mesma fez 50 anos em
2007. Em 2014, havia vendido mais de 2 milhões de cópias digitais
nos Estados Unidos.
Neil Diamond cantou
e tocou violão. Tommy Cogbill tocou baixo, Gene Chrisman tocou
bateria, Bobby Emmons tocou teclado e Reggie Young tocou guitarra.
Foi regravada por
Elvis Presley, Frank Sinatra, entre outros artistas.
A letra:
Where it began, I
can't begin to knowing But then I know it's growing strong Was
in the spring Then spring became the summer Who'd have believed
you'd come along
Hands, touching hands Reaching out,
touching me, touching you
Sweet Caroline Good times never
seemed so good I'd be inclined To believe they never would But
now I
Look at the night and it don't seem so
lonely We filled it up with only two And when I hurt Hurting
runs off my shoulders How can I hurt when I'm holding you
One, touching one Reaching out,
touching me, touching you
Sweet Caroline Good times never
seemed so good I'd be inclined To believe they never would Oh
no, no
Sweet Caroline Good times never
seemed so good Sweet Caroline I believe they never could
Escrita por Paul
McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 1,
15, 30 e 31 de julho e 5 de agosto e lançada em 26 de setembro de
1969 no disco Abbey Road. Fala sobre as dificuldades que a banda
enfrentava na época.
Foi escrita por Paul
enquanto ele estava na casa da sua noiva Linda em New York City em
março de 1969, pouco depois de gravarem o que seria o disco Let it
be, que seria lançado apenas em 1970. John e Paul estavam próximos
de perderem o controle sobre suas próprias canções. Paul estava à
frente dos negócios da banda desde que Brian havia morrido, mas
começava a perceber que a dinamica da banda estava chegando ao fim.
Paul estava contra
os outros três. Paul disse que fez essa música com Allen Klein na
cabeça. Klein era o cara que os outros três estavam confiando para
ser o manager da banda.
Paul cantou e fez
backing vocals, tocou piano, baixo, tape loops e wind chimes. John
tocou guitarra ritmica e fez backing vocals. George Harrison tocou
guitarra solo e fez backing vocals. Ringo tocou bateria e pandeiro.
A letra:
You never give me
your money You only give me your funny paper And in the middle
of negotiations You break down
I never give you my number I only
give you my situation And in the middle of investigation I
break down
Out of college, money spent See no
future, pay no rent All the money's gone, Any jobber got the
sack Monday morning, turning back Yellow lorry slow, nowhere to
go But oh, that magic feeling, nowhere to go Oh, that magic
feeling Nowhere to go, nowhere to go
One sweet dream Pick up the bags and
get in the limousine Soon we'll be away from here Step on the
gas and wipe that tear away One sweet dream came true today Came
true today Came true today (yes, it did)
One, two, three, four, five, six,
seven All good children go to Heaven
Escrita por Joe
Dassin e Pierre Delanoe, foi lançada em 1969 no mesmo compacto que
Les Champs-Élysées. Chegou ao número 4 na Bélgica.
A letra:
Il était un peu
poète et un peu vagabond Il n´avait jamais connu ni patrie, ni
patron Il venait de n´importe où, allait aux quatre vents Mais
dedans sa roulotte nous étions dix enfants Et le soir, autour
d´un feu de camp On rêvait d´une maison blanche en chantant
Qu´il est long, qu´il est loin, ton
chemin, papa C´est vraiment fatigant d´aller où tu vas Qu´il
est long, qu´il est loin, ton chemin, papa Tu devrais t´arrêter
dans ce coin
Mais il ne nous écoutait pas et dès
le petit jour La famille reprenait son voyage au long cours A
peine le temps pour notre mère de laver sa chemise Et nous voilà
repartis pour une nouvelle Terre Promise Et le soir, autour d´un
feu de camp Elle rêvait d´une maison blanche en chantant
Qu´il est long, qu´il est loin, ton
chemin, papa C´est vraiment fatigant d´aller où tu vas Qu´il
est long, qu´il est loin, ton chemin, papa Tu devrais t´arrêter
dans ce coin
Et c´est ainsi que cahotant à travers
les saisons C´est ainsi que regardant par-dessus l´horizon Sans
même s´en apercevoir notre père nous a semés Aux quatre coins
du monde comme des grains de blé Et quelque part au bout de
l´univers Roule encore la vieille roulotte de mon père
Qu´il est long, qu´il est loin, ton
chemin, papa C´est vraiment fatigant d´aller où tu vas Qu´il
est long, qu´il est loin, ton chemin, papa Tu devrais t´arrêter
dans ce coin
Escrita
por Lou Reed, foi gravada em novembro de 1968, em Holywood,
California e lançada em março de 1969 no disco chamado apenas de
The Velvet Underground. Maureen Tucker cantou porque Lou Reed disse
que a canção era inocente e pura demais pra ele mesmo poder cantar.
O estilo parece com o estilo Tin Pan Alley, dos anos 30 e só tem ela
cantando, Lou Reed no violão e Doug Yule no baixo. Foi regravada
pelo R.E.M., pelo Blind Melon, por Meg White, por Anthony Kiedis e
por Eddie Vedder, entre outros artistas.
One,
two, three
If
you close the door The night could last forever Leave the
sunshine out And say hello to never
All
the people are dancing And they're having such fun I wish it
could happen to me
But
if you close the door I'd never have to see the day again
If
you close the door The night could last forever Leave the wine
glass out And drink a toast to never
Oh,
someday I know Someone will look into my eyes And say
hello You're my very special one
But
if you close the door I'd never have to see the day again
Dark
party bars, shiny Cadillac cars And the people on subways and
trains Looking grey in the rain as they stand disarrayed Oh,
but people look well in the dark
And
If you close the door The night could last forever Leave the
sunshine out And say hello to never
All
the people are dancing And they're having such fun I wish it
could happen to me
'Cause
if you close the door I'd never have to see the day again I'd
never have to see the day again, once more I'd never have to see
the day again
Escrita por George
Harrison, foi gravada em 25 e 26 de maio e 2 de junho de 1967 e
lançada em 13 de janeiro de 1969 no disco Yellow Submarine. Fala
sobre os temas do Verao do Amor de 1967. Foi gravada logo após o
término do Sgt. Peppers.
George fala da sua
experiencia com o LSD, embora tenha deixado o uso da droga logo após
sua visita ao Haight-Ashbury em agosto de 1967.
George Harrison
cantou, tocou orgao Hamond, guitarra solo, fez backing vocals e bateu
palmas. John Lennon fez backing vocal, tocou guitarra solo e bateu
palmas. Paul tocou baixo, sino de vaca, bateu palmas e fez backing
vocals. Ringo tocou bateria e pandeiro. Músicos adicionais tocaram
trompetes e clarinetes.
A letra:
It's all too much,
it's all too much
When I look into your eyes, your love
is there for me And the more I go inside, the more there is to see
It's all too much for me to take The
love that's shining all around you Everywhere, it's what you
make For us to take, it's all too much
Floating down the stream of time, of
life to life with me Makes no difference where you are or where
you'd like to be
It's all too much for me to take The
love that's shining all around here All the world's a birthday
cake So take a piece but not too much
Set me on a silver sun, for I know that
I'm free Show me that I'm everywhere, and get me home for tea
It's all to much for me to see A
love that's shining all around here The more I am, the less I
know And what I do is all too much
It's all too much for me to take The
love that's shining all around you Everywhere, it's what you
make For us to take, it's all too much
Escrita por Robbie
Robertson, foi gravada em 1969 e lançda em 22 de setembro de 1969 no
disco The Band.
É cantada em
primeira pessoa do ponto de vista de um fazendeiro pobre que
desesperado, conta o azar que tem caído sobre ele. Ele conta que não
havia chuva e sua plantação morreu, seu celeiro queimou... Um líder
sindicalista apareceu prometendo melhorar as coisas... e o narrador
conta aos seus amigos que agora é um cara do sindicato... mas tem
vergonha disso...
Richard Manuel
cantou, fez backing vocals e tocou piano. Rick Danko tocou baixo.
Levon Helm tocou bateria e fez backing vocals. Garth Hudson tocou
orgao. Robbie Robertson tocou guitarra elétrica. John Simon tocou
piano elétrico.
A letra:
Corn in the
fields Listen to the rice when the wind blows 'cross the
water King Harvest has surely come
I work for the union
'cause she's so good to me And I'm bound to come out on top That's
where she said I should be I will hear every word the boss may
say For he's the one who hands me down my pay Looks like this
time I'm gonna get to stay I'm a union man, now, all the way
The
smell of the leaves, From the magnolia trees in the meadow King
Harvest has surely come
Dry summer, then comes fall, Which
I depend on most of all Hey, rainmaker, can't you hear the
call? Please let these crops grow tall
Long enough I've
been up on Skid Row And it's plain to see, I've nothing to
show I'm glad to pay those union dues, Just don't judge me by
my shoes
Scarecrow and a yellow moon, And pretty soon a
carnival on the edge of town King Harvest has surely come
Last
year, this time, wasn't no joke, My whole barn went up in
smoke Our horse Jethro, well he went mad And I can't remember
things bein' that bad
Then there comes a man with a paper and
a pen Tellin' us our hard times are about to end And then, if
they don't give us what we like He said, "Men, that's when
you gotta go on strike"
Corn in the fields Listen to
the rice when the wind blows 'cross the water King Harvest has
surely come
Escrita por David
Bowie, foi gravada entre junho e setembro de 1969 e lançada em 14 de
novembro de 1969 no segundo disco de David Bowie.
A letra:
Oh my love,
Janine I'm helpless for your smile Like a Polish wander I
travel ever onwards to your land And were it not just for the
jewels, I'd close your hand
Your strange demand To collocate my
mind Scares me into gloom You're too intense I'll have to
keep you in your place I've no defense I've got to keep my veil
on my face
Janine, Janine, you'd like to know me
well But I've got things inside my head That even I can't face
Janine, Janine, you'd like to crash my
walls But if you take an axe to me You'll kill another man Not
me at all
You're fey, Janine A tripper to the
last But if I catch you standing on my toes I'll have a right
to shout you down For you're a lazy stream In which my thoughts
would drown
So stay, Janine And we can glide
along I've caught your wings for laughs I'm not obliged to read
you statements of the year So take your glasses off And don't
act so sincere
Janine, Janine, you'd like to know me
well But I've got things inside my head That even I can't face
Janine, Janine, you'd like to crash my
walls But if you take an axe to me You'll kill another man Not
me at all Yeah Oh ah Ooooo Oh Janine Hey Janine Oh
Janine Ah ho Oh Janine Ho how Janine Ah Janine
yeah Janine Janine Janine Yeah yeah
Escrita por Pete
Townshend, foi gravada em 1969 e lançada em 5 de julho de 1969 em um
compacto que tinha We're not gonna take it como Lado B.
Pete disse que a
canção foi inspirada em Street fighting man, dos Rolling Stones.
Roger Daultrey fez
os vocais principais. Pete Townshend fez os backing vocals e tocou
guitarra, teclado e bateria. John Entwistle tocou baixo e bateria.
Keith Moon tocou bateria.
Foi regravada por
Roger Daultrey com a Orquestra Sinfonica de Londres.
A letra:
I'm free I'm
free And freedom tastes of reality I'm free I'm free An'
I'm waiting for you to follow me
If I told you what it takes To reach
the highest high You'd laugh and say 'nothing's that simple' But
you've been told many times before Messiahs pointed to the
door And no one had the guts to leave the temple!
I'm free I'm free And freedom
tastes of reality
I'm free I'm free An' I'm waiting
for you to follow me
Escrita por Ringo
Starr, foi gravada em 26 e 29 de abril de 1969 e em 17 e 18 de julho
de 1969 e lançada em 26 de setembro de 1969 no disco Abbey Road. Foi
a segunda composição de Ringo. E foi a última canção lançada
pelos Beatles que tinha Ringo nos vocais.
A idéia veio quando
Ringo estava no barco de Peter Sellers na Sardinia em 1968. Ele pediu
fish and chips pra almoçar mas veio Lula com chips. Foi a primeira
vez que ele comeu lula. O capitão do barco então contou a ele como
as Lulas andavam nos oceanos pegando pedras e objetos para construir
jardins.
Ringo cantou, tocou
bateria, percussão e efeitos sonoros. George harrison tocou guitarra
solo e fez backing vocals. Paul tocu baixo, piano e fez backing
vocals. John tocou guitarra ritmica e fez backing vocals.
A letra:
I'd like to be under
the sea In an octopus's garden in the shade He'd let us in,
knows where we've been In his octopus's garden in the shade
I'd
ask my friends to come and see An octopus's garden with me I'd
like to be under the sea In an octopus's garden in the shade
We
would be warm below the storm In our little hideaway beneath the
waves Resting our head on the sea bed In an octopus's garden
near a cave
We would sing and dance around Because we know
we can't be found I'd like to be under the sea In an octopus's
garden in the shade
We would shout and swim about The coral
that lies beneath the waves (Lies beneath the ocean waves) Oh
what joy for every girl and boy Knowing they're happy and they're
safe (Happy and they're safe)
We would be so happy you and
me No one there to tell us what to do I'd like to be under the
sea In an octopus's garden with you In an octopus's garden with
you In an octopus's garden with you
Escrita por Michael
Anthony and Michael Wilshaw, foi lançada em inglês em 1968 sob o
nome de Waterloo road, gravada por Jason Crest.
A nossa versão,
porém, teve letra em francês de Pierre Delanoë e foi gravada por
Joe Dassin sob o titulo de Les Champs Élysées. Foi lançada em maio
de 1960 em um compacto que tinha Le chemin du papa como Lado B.
A letra:
Je m'baladais sur
l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu J'avais envie de dire
bonjour à n'importe qui N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit
n'importe quoi Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit Il y a tout ce
que vous voulez aux Champs-Elysées
Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans
un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare à la main, du
soir au matin" Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on
a dansé Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit Il y a tout ce
que vous voulez aux Champs-Elysées
Hier soir deux inconnus et ce matin sur
l'avenue Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde, un
orchestre à mille cordes Tous les oiseaux du point du jour
chantent l'amour
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit Il y a tout ce
que vous voulez aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit Il y a tout ce
que vous voulez aux Champs-Elysées
Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Escrita por Lou
Reed, foi gravada em novembro e dezembro de 1968 e lançada em março
de 1969 no disco The Velvet Underground.
Apesar do nome, a
música foi feita pra uma garota que não tinha os olhos azuis. Foi
feita pro primeiro amor de Reed, chamada Shelley Albin, que na época
era casada.
Lou Reed cantou e
tocou guitarra Doug Yule tocou baixo, orgao Hammond e fez Backing
vocals. Maureen Tucker tocou pandeiro.
Foi regravada por
Lou Reed, Maureen Tucker, Patti Smith, R.E.M., Marisa Monte, Hole,
Counting Crows, Andrea Corr, entre outros artistas.
A letra:
Sometimes I feel so
happy Sometimes I feel so sad Sometimes I feel so happy But
mostly you just make me mad Baby, you just make me mad
Linger on your pale blue eyes Linger
on your pale blue eyes
Thought of you as my
mountaintop Thought of you as my peak Thought of you as
everything I've had, but couldn't keep I've had, but couldn't
keep
Linger on your pale blue eyes Linger
on your pale blue eyes
If I could make the world as pure And
strange as what I see I'd put you in a mirror I put in front of
me I put in front of me
Linger on your pale blue eyes Linger
on your pale blue eyes
Skip a life completely Stuff it in a
cup She said "money is like us in time It lies, but can't
stand up" Down for you is up
Linger on your pale blue eyes Linger
on your pale blue eyes
It was good what we did yesterday And
I'd do it once again The fact that you are married Only proves
you're my best friend But it's truly, truly a sin
Linger on your pale blue eyes Linger
on your pale blue eyes
Escrita por Robbie
Robertson, foi gravada em 1969 e lançada em 22 de setembro de 1969
no disco The Band. A canção começa com um riff de piano no estilo
boogie woogie tocado pelo pianista Richard Manuel e o cantor Rick
Danko avisa que uma tempestade está vindo pra Cleveland.
Foi regravada por
Albert Lee, entre outros artistas.
Rick Danko cantou e
tocou baixo. Levon Helm tocou bateria e fez backing vocals. Garth
Hudson tocou orgao Lowrey. Richard Manuel tocou piano e fez backing
vocal e Robbie Robertson tocou guitarra.
A letra:
Look Out Cleveland
the storm is comin' through And it's runnin' right up on you Look
out Houston, there'll be thunder on the hill Bye-bye baby don't
cha lie so still
Was Wedn'sday evenin' when first we heard the
word It did not come by train nor bird T'was when Ben Pike
stepped down to say "This old town's gonna blow away"
Look
Out Cleveland the storm is comin' through And it's runnin' right
up on you Look out Houston, there'll be thunder on the
hill Bye-bye baby don't cha lie so still
Chain lightnin'
frightnin' as it may seem Must not be mistaken for just another
dream Justice of peace don't know his own fate But he'll go
down in the shelter late
Look Out Cleveland the storm is
comin' through And it's runnin' right up on you Look out
Houston, there'll be thunder on the hill Bye-bye baby don't cha
lie so still
Hidin' your money won't do no good (no
good) Build a big wall you know you would if you could yeah When
clouds of warnin' come into view It'll get the ol' woman right
outta her shoe
Look Out Cleveland the storm is comin'
through And it's runnin' right up on you Look out Houston,
there'll be thunder on the hill Bye-bye baby don't cha lie so
still
Escrita por John
Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada entre 24
e 29 de julho de 1969 e lançada em 26 de setembro no disco Abbey
Road.
Foi composta na
Índia, inspirada em um sujeito avarento que escondia seu dinheiro
pras pessoas não o forçarem a gastar. A irmã de Mustard era Pam,
da música seguinte, Polythene Pam.
John cantou e fez
backing vocals, tocou guitarra rítmica, piano e maracas. Paul fez
backing vocals e tocou baixo. George Harrison tocou guitarra solo e
Ringo tocou bateria e pandeiro.
Foi regravada por
Booker T and The Mgs, entre outros artistas.
A letra:
Mean Mister Mustard
sleeps in the park Shaves in the dark trying to save paper Sleeps
in a hole in the road Saving up to buy some clothes Keeps a
ten-bob note up his nose Such a mean old man Such a mean old
man
His sister Pam
works in a shop She never stops, she's a go-getter Takes him
out to look at the queen Only place that he's ever been Always
shouts out something obscene Such a dirty old man Dirty old man