quarta-feira, 20 de agosto de 2025

2201 – Bruce Springsteen – Atlantic City (1982)


Escrita por Bruce Springsteen, foi gravada em 3 de janeiro de 1982 e lançada em 30 de setembro de 1982, no disco Nebraska, o sexto disco de Bruce. Sairia também no compacto que tinha Mansion on the hill como Lado B. Foi produzida por Bruce Springsteen. Bruce gravou-a em seu quarto, com um violão Gibson em uma Beat Box. Ele canta, toca violão, gaita e bandolim. Tentaram gravar com a banda, mas não conseguiram que ficasse tão boa quanto essa demo, que na verdade, virou oficial. A letra fala de um jovem casal que foge pra Atlantic City, no estado de New Jersey, mas fala também de renascimento e da inevitabilidade da morte. O cara tem a intenção de arrumar um emprego na máfia, quando chegasse em Atlantic City, muito em parte pelo tamanho de suas dívidas. A frase inicial faz referencia ao assassinato do chefe da máfia italiana em Philadelphia, chamado Phil : The Chicken man” Testa. Ele foi assassinado em março de 1981, com uma bomba de pregos, na casa dele. Foi regravada pela Band em 1993 e pelo Munford and Sons, em 2012, entre outros artistas.


A letra:


Well, they blew up the chicken man in Philly last night
And they blew up his house, too
Down on the boardwalk, they're getting ready for a fight
Gonna see what them racket boys can do
Now there's trouble busing in from out of state
And the D.A. can't get no relief
Gonna be a rumble out on the promenade
And the gambling commission's hanging on by the skin of its teeth

Well, now, everything dies, baby, that's a fact
But maybe everything that dies someday comes back
Put your makeup on, fix your hair up pretty
And meet me tonight in Atlantic City

Well, I got a job and tried to put my money away
But I got debts that no honest man can pay
So I drew what I had from the Central Trust
And I bought us two tickets on that Coast City bus

Well, now, everything dies, baby, that's a fact
But maybe everything that dies someday comes back
Put your makeup on, fix your hair up pretty
And meet me tonight in Atlantic City

Now, our luck may have died, and our love may be cold
But with you, forever, I'll stay
We're going out where the sand's turning to gold
So put on your stockings, baby, 'cause the night's getting cold

And everything dies, baby, that's a fact
But maybe everything that dies someday comes back

Now I been looking for a job, but it's hard to find
Down here, it's just winners and losers and "Don't get caught on the wrong side of that line"
Well, I'm tired of coming out on the losing end
So, honey, last night, I met this guy, and I'm gonna do a little favor for him

Well, now, everything dies, baby, that's a fact
But maybe everything that dies someday comes back
Put your makeup on, fix your hair up pretty
And meet me tonight in Atlantic City


A versão do Bruce Springsteen:



A versão da Band:



A versão de Sam Fender:



terça-feira, 19 de agosto de 2025

2200 – R.E.M. – Radio free Europe (1981)


Escrita por Bill Berry, Peter Buck, Mike Mills e Michael Stipe, foi gravada em 15 de abril de 1981 e lançada em 8 de julho de 1981, no compacto que tinha Sitting still como Lado B. Foi produzida por Mitch Easter. Esse foi o compacto de estréia da banda. Já em Radio Free Europe a banda imprimiu sua marca registrada: letras que ninguém entende. Ela seria regravada pro seu disco de estréia, em 1983, chamado Murmur. Quando foi relançada em 1983, chegou ao número 78 no Billboard Hot100. E tinha There she goes again, de Lou Reed, como Lado B. Em 2009 foi adicionada a National Recording registry, da Library of Congress, por “Setting the pattern for later indie rock releases by breaking through on college radio in the face of mainstream radio's general indifference”. A letra nunca foi completada e publicada pela banda, mas foi publicada pela Song hits, em 1983 e New sounds magazine, em janeiro de 1984. Como ninguém entendia as letras, ninguém fazia cover. Mas uma banda de San Francisco chamada Game Theory, que era produzida tambem por Mitch Easter, pegou a letra com Stipe ou com Buck e gravou-a em setembro de 1985. Bill Berry tocou bateria e triangulo. Peter Buck tocou guitarra. Mike Mills tocou baixo e piano. Michael Stipe cantou. Mitch Easter colocou additional snare drum.


A letra:


Decide yourself if radio's gonna stay
Reason it could polish up the gray
Put that, put that, put that up your wall
That this isn't country at all
Radio station decide yourself

Keep me out of country and the word
Wheel of fortune's leading us absurd
Push that, push that, push that to the floor
That this isn't nothing at all
Straight off the boat, where to go

Calling out in transit
Calling out in transit
Radio Free Europe (Radio)

Decide defy the media too fast
Instead of pushing palaces to fall
Put that, put that, put that up your wall
That this isn't fortunate at all
Radio station decide yourself

We're calling out in transit
Calling out in transit
Radio Free Europe (Radio)

Decide yourself come in on a boat
Media's too fast
Keep me out of country and the word
Disappointment into us absurd
Straight off the boat, where to go

Calling out in transit
Calling out in transit
Radio Free Europe
Radio Free Europe

Calling out in transit
Calling out in transit
Radio Free Europe
Radio Free Europe


A versão do R.E.M:



segunda-feira, 18 de agosto de 2025

2199 – The Human League – Don't you want me? (1981)

 

Escrita por Jo Callis, Philip Oakey e Philip Adrian Wright, foi gravada em 1981 e lançada em 16 de outubro de 1981, no disco Dare, o terceiro disco do grupo. Sairia também em 27 de novembro de 1981, no compacto que tinha Seconds como Lado B. Foi produzida por Martin Rushent. Se trata da música mais conhecida e de maior sucesso comercial da banda. Foi o compacto que mais vender no Reino Unido em 1981. É o vigésimo terceiro compacto mais bem sucedido nos charts do Reino Unido em toda a história. A letra foi inspirada após Philip Oakey ter lido a uma revista de adolescentes. Chegou ao número 1 do Billboard Hot100, no Reino Unido, na Bélgica, no Canadá, na Irlanda, Israel, Nova Zelandia e Noruega. Número 2 na África do Sul e número 3 na Suécia. Número 4 na Austrália, Espanha e Suíça. Número 5 na Holanda e Alemanha Ocidental. Número 7 na Itália e numero 13 na França.


A letra:


You were working as a waitress in a cocktail bar
When I met you
I picked you out, I shook up and turned you around
Turned you into someone new

Now five years later on, you've got the world at your feet
Success has been so easy for you
But don't forget, it's me who put you where you are now
And I can put you back down too

Don't, don't you want me?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Don't, don't you want me?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
It's much too late to find
You think you've changed your mind
You'd better change it back, or we will both be sorry

Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh

I was working as a waitress in a cocktail bar
That much is true
But even then, I knew I'd find a much better place
Either with or without you

The five years we have had have been such good times
I still love you
But now, I think it's time I live my life on my own
I guess it's just what I must do

Don't, don't you want me?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Don't, don't you want me?
You know I don't believe you
When you say that you don't need me
It's much too late to find
You think you've changed your mind
You'd better change it back, or we will both be sorry

Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh

Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh

Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh

Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?


A versão do Human League:



A versão do HSCC:



A versão de Damon Albarn:



sexta-feira, 15 de agosto de 2025

2198 – Soft Cell – Tainted love (1981)


Escrita por Edward Cobb, foi gravada inicialmente em 1964 e lançada em 1965 por Gloria Jones. Mas a versão que escolhemos, do Soft Cell, foi gravada entre 1980 e 1981 e lançada em julho de 1980, com Where did our love go como Lado A. Foi produzida por Mike Thorne. Foi regravada também por Marilyn Manson, entre outros artistas. Chegou ao número 8 no Billboard Hot 100, número 1 no Reino Unido, Austrália, Bélgica, Canadá, Africa do Sul e Alemanha Ocidental. Número 2 na Áustria, Nova Zelandia e Suíça. Número 4 na França, Irlanda, Espanha e Suécia. Número 5 na Holanda. É o 59th compacto que mais vendeu na história do Reino Unido. Foi o número 5 da lista da VH1 das 100 greatest one hit wonders of the 1980s.


A letra:


Sometimes I feel I've got to
Run away, I've got to
Get away from the pain you drive into the heart of me
The love we share
Seems to go nowhere
And I've lost my light
For I toss and turn, I can't sleep at night

Once I ran to you (I ran)
Now I'll run from you
This tainted love you've given
I give you all a boy could give you
Take my tears and that's not nearly all
Tainted love (oh)
Tainted love

Now I know I've got to
Run away, I've got to
Get away, you don't really want any more from me
To make things right
You need someone to hold you tight
And you think love is to pray
But I'm sorry, I don't pray that way

Once I ran to you (I ran)
Now I'll run from you
This tainted love you've given
I give you all a boy could give you
Take my tears and that's not nearly all
Tainted love (oh)
Tainted love

Don't touch me, please
I cannot stand the way you tease
I love you though you hurt me so
Now I'm gonna pack my things and go

Tainted love (oh)
Tainted love (oh)
Tainted love (oh)
Tainted love (oh)

Touch me, baby, tainted love
Touch me, baby, tainted love
Tainted love (oh)
Tainted love (oh)

Tainted love
Tainted love


A versão do Soft Cell:



A versão de Gloria Jones:



A versão de Marilyn Manson:



quinta-feira, 14 de agosto de 2025

2197 – The Specials – Ghost town (1981)

 

Escrita por Jerry Dammers, foi gravada em abril de 1981, na Inglaterra e lançada em 12 de junho de 1981, no compacto que tinha Why como Lado B. Foi produzida por John Collins. Chegou ao número 1 no Reino Unido, número 3 na Irlanda, número 7 na Noruega, número 12 na Holanda, número 15 na Bélgica, número 20 na Nova Zelandia e número 68 na Austrália. Invocando temas como decadencia urbana, desindustrialização, desemprego e violência urbana, essa canção é lembrada por ser um hit quando protestos aconteciam nas cidades britânicas. A banda também ruiu e esse foi o único compacto gravado pelos sete fundadores originais. Foi uma época dificil no Reino Unido. As pessoas vendiam seus objetos pra terem dinheiro pra comida. Uma visão apocaliptica. Foi regravada pelo Duran Duran, entre outros artistas. John Bradbury tocou bateria. Roddy Radiation tocou guitarra. Jerry Dammers tocou teclado, org~ao Hammond e fez backing vocals. Lynval Golding tocou guitarra e fez backing vocals. Terry Hall fez os vocais principais e tamb'em backing vocals. Horace Panter tocou baixo. Neville Staple cantou. Dick Cuthell tocou flugelhorn. Paul Heskett tocou flauta. Rico Rodrigues tocou trombone.


A letra:


This town, is coming like a ghost town
All the clubs have been closed down
This place, is coming like a ghost town
Bands won't play no more
Too much fighting on the dance floor

Do you remember the good old days before the ghost town?
We danced and sang, and the music played in a de boomtown

This town, is coming like a ghost town
Why must the youth fight against themselves?
Government leaving the youth on the shelf
This place, is coming like a ghost town
No job to be found in this country
Can't go on no more
The people getting angry

This town, is coming like a ghost town
This town, is coming like a ghost town
This town, is coming like a ghost town
This town, is coming like a ghost town

This town, is coming like a ghost town
This town, is coming like a ghost town
This town, is coming like a ghost town
This town, is coming like a ghost town


A versão do Specials:



A versão Ska House:



A versão do Duran Duran:



quarta-feira, 13 de agosto de 2025

2196 – Vangelis – Chariots of fire theme (1981)

 

Escrita por Vangelis, foi gravada em 1980 e lançada em março de 1981, no disco da trilha sonora do filme Chariots of fire. Sairia também em compacto, em abril de 1981, com Eric's theme como Lado B. Foi produzida por Vangelis. Foi a única música de um artista grego a chegar ao topo do Billboard Hot 100. Além de chegar ao número 1 no Billboard Hot 100, chegou também ao número 12 no Reino Unido, número 3 na África do Sul, número 4 no Canadá, número 8 na Nova Zelandia, número 12 na Holanda, número 13 na Bélgica, número 15 na Irlanda e número 21 na Austrália. Foi regravada pelos Shadows e por Richard Clayderman, entre outros artistas. Foi tocada quando Steve Jobs apresentou o primeiro computador Macintosh ao mundo, em 24 de janeiro de 1984. Foi usada pela BBC pra cobrir as Olimpiadas de 1984 em Los Angeles, as Olimpíadas de Seoul em 1988 e a de Atlanta em 1996. O mesmo aconteceu na Olimpiadas de Londres em 2012.


A versão de Vangelis:



A versão do Shadows:



A versão de Richard Clayderman:



terça-feira, 12 de agosto de 2025

2195 – Tommy Tutone – 8675309 Jenny (1981)

 

Escrita por Alex Call e Jim Keller, foi gravada em 1981 e lançada em 23 de setembro de 1981, no disco Tommy Tutone 2, o segundo disco da banda. Sairia também em compacto em 16 de novembro de 1981, no compacto que tinha Not say goodbye como Lado B. Foi produzida por Jim Keller, Chuck Plotkin, Geoff Workman e Tommy Tutone. Chegou ao número 4 do Billboard Hot 100. Chegou ao número 2 no Canadá, número 22 na Austrália e número 32 na Nova Zelandia. Jim Keller disse que Jenny era uma menina normal e não uma prostituta. Alguém escreveu o nome dela na parede de um bar, com o número ao lado. Ele ligou e eles ficaram namorando um tempo e ele escreveu a canção. Ela achou ele um babaca por ter feito isso. Quem tinha esse número em estados diferentes, recebia mil ligações por dia, alguém perguntando por Jenny. Depois empresas queriam comprar esse número pois ficou gravado na cabeça das pessoas. Foi até pra leilão em alguns casos. A música Radio Nowhere de Bruce Springsteen tinha m riff bem parecido com 867-5309 Jenny, mas o pessoal da banda achou isso uma honra e descartaram a possibilidade de processo por plágio.


A letra:


Hey!

Jenny, Jenny, who can I turn to?
You give me somethin' I can hold on to
I know you think I'm like the others before
Who saw your name and number on the wall

Jenny, I got your number
I need to make you mine
Jenny, don't change your number
867-5309 (867-5309)
867-5309 (867-5309)

Jenny, Jenny, you're the girl for me
You don't know me, but you make me so happy
I tried to call you before, but I lost my name
I tried my imagination, but I was disturbed

Jenny, I've got no number
I need to make you mine
Jenny, don't change your number
867-5309 (867-5309)
867-5309 (867-5309)

I got it, I got it
I got your number on the wall
I got it (I got it), I got it
For a good time, for a good time call

Yeah, Jenny, don't change your number
I need to make you mine
Jenny, I got your number
867-5309 (867-5309)
867-5309 (867-5309)

Jenny, Jenny, who can I turn to? (867-5309)
For the price of my time, I can always turn it in (867-5309)
867-5309 (867-5309)
867-5309 (867-5309)
5309 (867-5309)
5309 (867-5309)
5309 (867-5309)
5309


A versão de Tommy Tutone:



A versão dos Chevelles:



A versão do Uneven Lanes:



segunda-feira, 11 de agosto de 2025

2194 – The Stranglers – Golden brown (1981)

 

Escrita por Hugh Cornwell, Jean Jacques Burnel, Dave Greenfield e Jet Black, foi gravada entre agosto e setembro de 1981 e lançada em 9 de novembro de 1981, no disco La Folie, o sexto da banda. Foi lançada também em compacto, com Love 30 como Lado B, em 11 de janeiro de 1982. Foi produzida por Steve Churchyard e The Stranglers. É conhecida pela sua instrumentação de harpsichord. Chegou ao número 2 no Reino Unido, sendo a melhor posição alcançada pela banda no Reino Unido. Chegou ao número 3 na Irlanda, número 7 na Belgica, número 8 na Holanda, número 10 na Austrália, número 63 na Alemanha Ocidental e número 73 na França. Fala ao mesmo tempo de heroína e de uma garota.


A letra:


Golden brown, texture like sun
Lays me down, with my mind she runs
Throughout the night
No need to fight
Never a frown with golden brown

Every time just like the last
On her ship tied to the mast
To distant lands
Takes both my hands
Never a frown with golden brown

Golden brown, finer temptress
Through the ages she's heading west
From far away
Stays for a day
Never a frown with golden brown

Never a frown (never a frown), never a frown
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Never a frown (never a frown), never a frown
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Never a frown (never a frown), never a frown
With golden brown (with golden brown), with golden brown
Never a frown (never a frown), never a frown
With golden brown (with golden brown), with golden brown


A versão dos Stranglers:


A versão de Jasmine Elise:



A versão de Karina Ramage:



sexta-feira, 8 de agosto de 2025

2193 – Joan Jett and The Blackhearts – I love rock and roll (1981)

 

Escrita por Alan Merrill e Jake Hooker, foi gravada inicialmente pelos Arrows e lançada em 1975. A nossa versão no entanto é a de Joan Jett and The Blackhearts, gravada entre julho e setembro de 1981, no Kingdom Sound, em Long Island e lançada em 23 de novembro de 1981, no disco de mesmo nome, o segundo disco da banda. Sairia também em compacto, com Love is pain como Lado B, em 20 de janeiro de 1982. Foi produzida por Kenny Laguna, Ritche Cordell e Glen Kolotkin. É uma resposta à música I'ts only rock and roll (but I like it) dos Rolling Stones. A versão de Joan Jett and The Blackhearts chegou ao número 1 do Billboard Hot100 e ficou lá no topo por 7 semanas e vendeu duas milhões de cópias somente nos Estados Unidos na época. Chegou ao número 4 nos Estados Unidos, número 1 na Austrália, Canadá, Holanda, Nova Zelandia, Africa do Sul e Suécia. Número 2 na Bélgca e Irlanda. Número 3 na Suíça. Número 4 na Áustria e na França. Número 6 na Alemanha Ocidental e número 8 na Finlandia. Foi regravada por Britney Spears, entre outros artistas. A versão de Joan Jett entrou pro Grammy Hall of Fame em 2016. Joan Jett cantou e tocou guitarra base. Ricky Byrd tocou guitarra solo e fez backing vocals. Gary Ryan tocou baixo e fez backing vocals. Lee Crystal tocou bateria e fez backing vocals.


A letra:


I saw him dancin' there by the record machine
I knew he must've been about 17
The beat was goin' strong
Playin' my favorite song

And I could tell it wouldn't be long
'Til he was with me, yeah, me
And I could tell it wouldn't be long
'Til he was with me, yeah, me, singin'

"I love rock 'n roll
So put another dime in the jukebox, baby
I love rock 'n roll
So come and take your time and dance with me"
Ow!

He smiled, so I got up and asked for his name
"That don't matter", he said, "'Cause it's all the same"
Said, "Can I take you home where we can be alone?"

And next, we were movin' on, he was with me, yeah, me
Next, we were movin' on, he was with me, yeah, me, singin'

"I love rock 'n roll
So put another dime in the jukebox, baby
I love rock 'n roll
So come and take your time and dance with me"
Ow!

Said, "Can I take you home where we can be alone?

Next, we were movin' on, he was with me, yeah, me
And we'll be movin' on and singin' that same old song
Yeah, with me, singin'

"I love rock 'n roll
So put another dime in the jukebox, baby
I love rock 'n roll
So come and take your time and dance with me"

I love rock 'n roll
So put another dime in the jukebox, baby
I love rock 'n roll
So come and take your time and dance with-

I love rock 'n roll
So put another dime in the jukebox, baby
I love rock 'n roll
So come and take your time and dance with-

I love rock 'n roll
So put another dime in the jukebox, baby
I love rock 'n roll
So come and take your time and dance with-

I love rock 'n roll
So put another dime in the jukebox, baby
I love rock 'n roll
So come and take your time and dance with me


A versão de Joan Jett and The Blackhearts:



A versão de Britney Spears:


A versão do Arrows:



quinta-feira, 7 de agosto de 2025

2192 – Depeche Mode – Dreaming of me (1981)


Escrita por Vince Clark, foi gravada em dezembro de 1980 no Blackwing Studios e lançada em 20 de fevereiro de 1981 no compacto que tinha Ice machine como Lado B. Saiu também no disco Speak and Spell, em outubro de 1981, o disco de estréia do Depeche Mode. Foi produzida por Daniel Miller e Depeche Mode. Chegou ao numero 57 no Reino Unido. Foi o primeiro compacto oficial da banda.


A letra:


Light switch, man switch
Film was broken only then
All the night, fused tomorrow
Dancing with a distant friend

Filming and screening
I picture the scene
Filming and dreaming
Dreaming of me, yeah

So we left, understanding
Clean cut so we're sounding fast
Talked of sad, I talked of war
I laughed and climbed the rising cast

Filming and screening
I picture the scene
Filming and dreaming
Dreaming of me, yeah

Quickly I remembered
Fused and saw a face before
Timing reason, understanding
Like association hall

Filming and screening
I picture the scene
Filming and dreaming
Dreaming of me, yeah

Dreaming of me
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
Just dreaming of me
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
It's only me
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
Just me
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
Ooh, la, la, la
Ooh, ah


A versão de Depeche Mode:



A versão do Forced to Mode:



quarta-feira, 6 de agosto de 2025

2191 – Ramones – 7-11 (1981)


Escrita por Joey Ramone, foi gravada entre março e abril de 1981 no Mediasound, em New York City e Strawberry Studios, em Stockport e Dorking, na Inglaterra e lançada em 20 de julho de 1981, no disco Pleasant Dreams, o sexto da banda. Foi produzida por Graham Gouldman. Fala sobre namorar com uma idade nova, onde vão pros encontros nas lojas de conveniencia e lojas de discos. Na letra, o menino encontra a namorada numa maquina de fliperama de Space Invaders e depois ela morre num acidente de carro. Joey Ramone cantou e fez backing vocals. Johhny Ramone tocou guitarra e fez backing vocals. Dee Dee Ramone tocou baixo e fez backing vocals. Marky Ramone tocou bateria e fez backing vocals. Vic Emerson tocou sintetizador. Dave Hassell tocou percussão. Graham Gouldman tocou guitarra e fez backing vocals. Russell Mael fez backing vocals. Ian Wilson fez backing vocals.


A letra:


I met her at the 7-11
Now I'm in 7th heaven
Tell me, tell me
Can this be true
I never thought I'd ever
meet a girl like you

She was standing by the Space Invaders
So I said can I see you later
Yeah we went for a little spin
Down to the Holiday Inn

We was young and in love
We was young and in love
And you're the only girl
I'm ever thinking of

We went down to the record swap
The kids were dancing
to the blitzkrieg bop
Bop-shoo-wop shoo-wop shoo-wop
Bop-shoo-wop shoo-wop shoo-wop

What ever happend to the radio
And where did all the fun songs go
Summer fun, with the Beach Boys on
But we all know what went wrong
Oh-wo-wo

We was young and in love
We was young and in love
And you're the only girl
I'm ever dreaming of

And so we went down to the dance
Which turned into a whole romance
And after just one night
I never knew that things could be so right
Oh-no-no-no-no-no-no-no

I kissed her and hugged her
And I said good-bye
Last thing I knew
She wouldn't make it alive
Oncoming car went out of control
It crushed my baby
And it crushed my soul
Now all I've got is sorrow and pain
Standing out here in the rain
The crash, shattering glass
The sirens, and pain
Is driving me insane oh-yeah

We was young and in love
We was young and in love
And you're the only girl
I'm ever thinking of
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah


A versão dos Ramones:



A versão dos Raimundos:



A versão de Postmark:



segunda-feira, 4 de agosto de 2025

2190 – Bryan Adams – Lonely nights (1981)


Escrita por Bryan Adams e Jim Vallance, foi gravada em 1981 no Le Studio em Morin Heigts, em Quebec e no Power Studio, em New York City e lançada em 28 de julho de 1981, no dico You want it, you got it, o segundo disco de Bryan Adams. Foi produzida por Bryan Adams e Bob Clearmountain. Se tornou um hit no estado de New York antes de tocar no resto do mundo, por causa de Djs tocando-a sem parar em Rochester, Albany e Syracuse. Ela chegou ao número 84 no Billboard Hot100. Bryan Adams cantou e fez backing vocals, tocou piano acústico e guitarra. Tommy mandel tocou teclado. Brian Stanly tocou baixo. Mickey Curry tocou bateria e Jimmy Maelen tocou percussão.


A letra:


Will you risk your reputation?
I don't know
You just don't know what you're sayin'
Anymore
You know beggers can't be chosers
And that's fair
When we win we may be losers
I don't care, no no no

Oh, baby, I just can't stand another lonely night
So come over and save me
Save me from another lonely night
I hear every word you're sayin'
They're all lies
But with every breath you're takin'
You're thinkin' of ways to say good night

Oh, no baby, I just can't stand another lonely night
Come over and save me
Save me from another lonely night, yeah

Oh, yeah

Oh, baby, just can't stand another lonely night
Come over and save me
Oh, baby, just can't stand another lonely night
Come over and save me

Oh, baby, just can't stand it
Another lonely, another lonely night, yeah
Oh, baby, just can't stand another lonely night
Come over and save me
Baby, from another lonely night, oh

Oh, baby
Baby, yeah
Another lonely night
Oh, lonely, oh, so lonely
Yeah


A versão de Uriah Heep:



2189 – The Go-Go's – Our lips are sealed (1981)


Escrita por Jane Wiedlin e Terry Hall, foi gravada em 1981 e lançada em 12 de junho de 1981, no compacto que tinha Surfing and spying como Lado B. Saiu também no disco Beauty and The Beat, o disco de estréia das Go-Go's, em 14 de julho de 1981. Foi produzida por Richard Gottehrer e Rob Freeman. Chegou ao número 20 no Billboard Hot100, número 47 no Reino Unido, número 2 na Austrália, número 3 no Canadá, número 14 na Suécia e número 23 na Nova Zelandia.


A letra:


Can you hear them?
They talk about us
Telling lies
Well, that's no surprise

Can you see them?
See right through them
They have no shield
No secrets to reveal

Doesn't matter what they say
In the jealous games people play
Hey, hey, hey
Our lips are sealed

There's a weapon
That we must use
In our defense
Silence

When you look at them
Look right through them
That's when they'll disappear
That's when we'll be feared

It doesn't matter what they say
In the jealous games people play
Hey, hey, hey
Our lips are sealed

Pay no mind to what they say
It doesn't matter anyway
Hey, hey, hey
Our lips are sealed

Hush, my darling
Don't you cry
Quiet angel
Forget their lies

Can you hear them?
They talk about us
Telling lies
Well, that's no surprise

Can you see them?
See right through them
They have no shield
No secrets to reveal

Doesn't matter what they say
In the jealous games people play
Hey, hey, hey
Our lips are sealed

Pay no mind to what they say
It doesn't matter anyway
Hey, hey, hey
Our lips are sealed
Our lips are sealed
Oh, our lips are sealed


A versão dos Go-Go's:



A versão do Fun Boy Three:



A versão de Jane Wiedlin acústica:



sexta-feira, 1 de agosto de 2025

2188 – Echo and The Bunnymen – A promise (1981)

 

Escrita por Will Sergeant, Ian McCulloch. Les Pattinson e Pete de Freitas, foi gravada em março de 1981, no Rockfield Studios, no País de Gales. Foi lançada em 29 de maio de 1981, no disco Heaven up here, o segundo da banda. Saiu também em compacto, com Broke my neck como Lado B. Foi produzida por Hugh Jones e The Bunnymen. Ian McCulloch cantou e tocou guitarra. Will Sergeant tocou guitarra solo. Les Pattinson tocou baixo e Pete de Freitas tocou bateria.


A letra:


You said something will change
We were all dressed up
Somewhere to go
No sign of rain
But something will change
You promised

You said nothing will change
We were almost near
Almost far
Down came the rain
But nothing will change
You promised

A promise a promise a promise

It's exactly the same
You said
It's always the same
But I'll make it change
Into something the same
I promise

A promise a promise a promise

Light on the waves
Light on the waves
Light on the waves
Light on the waves
A promise a promise a promise a promise
(Light on the water)
(We could sail on forever) a promise
A promise
(There's light on the water)
(We could sail on forever) a promise
(There's light on the water) a promise
(There's light on the water) a promise
(We could sail on forever) a promise
(There's Light on the water) a promise
(There's Light on the water) a promise
(We could sail on forever)


A versão de Echo and The Bunnymen:



quinta-feira, 31 de julho de 2025

2187 – Peter Frampton – Breaking all the rules (1981)

 

Escrita por Peter Frampton e Keith Reid, foi gravada em novembro de 1979 e junho de 1980, no Charlie Chaplin Sound Stage no A&M Studios, em Los Angeles e foi lançada em 14 de maio de 1981, no disco de mesmo nome, o sétimo da carreira de Peter. Foi produzida por Peter Frampton, David Kershenbaum, Chris Kimsey e Harvey Goldberg. Peter Frampton tocou guitarra, teclado e cantou. Steve Lukather tocou guitarra. John Regan tocou baixo. Arthu Stead tocou piano, sintetizador, piano elétrico, órgão e Fender Rhodes. Jeff Porcaro tocou bateria e percussão.


A letra:


We are the people one and all
From deliverance to the fall
From the battle and the heat
To our triumph and defeat
We are the young ones crying out
Full of anger full of doubt
And we're breaking all of the rules
Never choosing to be fools
We are tired of being used
We are constantly excused
In the battle and the heat
In the shadow of retreat
We are the young ones crying out
Full of anger full of doubt
And we're breaking all of the rules
Never choosing to be fools
We are the people one and all
From deliverance to the fall
From the bitter to the brave
From the cradle to the grave
We are the young ones crying out
Full of anger full of doubt
And we're breaking all of the rules
Never choosing to be fools


A versão de Peter Frampton:



A versão de Mad Max Band:



A versão de Marco Barone:



2203 – Michael Jackson – Billie Jean (1982)

Escrita por Michael Jackson, foi gravada em 1982 e lançada em 29 de novembro de 1982, no disco Thriller, o sexto disco de Michael Jackson....