terça-feira, 13 de dezembro de 2022

1654 – Ramones – I wanna be your boyfriend (1976)

 


Escrita por Tommy Ramone, foi gravada em janeiro de 1976 e lançada em 23 de abril de 1976, no disco Ramones, o primeiro disco da banda. Sairia depois em compacto, com California Sun como Lado B, em setembro de 1976. Foi produzida por Craig Leon e Tommy Ramone.


A letra:


Hey, little girl, I want to be your boyfriend
Sweet little girl, I want to be your boyfriend
Do you love me, babe?
What do you say?
Do you love me, babe?
What can I say?
Because I want to be your boyfriend

Hey, little girl, I want to be your boyfriend
Sweet little girl, I want to be your boyfriend
Uuu uuu uuu uuu-au
Because I want to be your boyfriend

Hey, little girl, I want to be your boyfriend
Sweet little girl, I want to be your boyfriend
Do you love me, babe?
What do you say?
Do you love me, babe?
What can I say?
Because I want to be your boyfriend

Hey, little girl, I want to be your boyfriend
Sweet little girl, I want to be your boyfriend
Hey, little girl, I want to be your boyfriend


A versão dos Ramones:



A versão de Per Gessle:



A versão de CSGA:



segunda-feira, 12 de dezembro de 2022

  1653 – Queen – Somebody to love (1976)



Escrita por Freddie Mercury, foi gravada em 1976 e lançada no compacto que tinha White man como Lado B, em 12 de novembro de 1976. Sairia também no LP A day at the races, o quinto da banda, em 10 de dezembro de 1976. Foi produzida pelo Queen. Possui similaridades com Bohemian Rhapsody, com harmonias complexas e solos de guitarra. No entanto, ao invés de imitarem um coral inglês, a banda fez um coral gospel. Chegou ao número 2 no Reino Unido e número 13 no Billboard Hot 100. Número 1 na Holanda, número 2 na bëlgica, número 5 no Canadá, número 6 na Irlanda, número 7 na África do Sul, número 10 na Itália, número 15 na Áustralia, número 19 na Dinamarca, número 21 na Finlandia e Alemanha. Questiona o papel de Deus em uma vida sem amor. Com técnicas de gravação, foram criadas camadas de 100 vozes no couro, com Freddie Mercury, Brian May e Roger Taylor. John Deacon não gravou pois alegou não ter voz boa o suficiente. A principal inspiração pra Freddie compor essa canção foi Aretha Franklin. Freddie Mercury cantou, tocou piano e fez backing vocals. Brian May tocou guitarra e fez backing vocals. Roger Taylor tocou bateria e fez backing vocals. John Deacon tocou baixo. Foi regravada por George Michael com os outros integrantes do Queen em 1993.


A letra:


Can anybody find me somebody to love?

Ooh, each morning I get up I die a little
Can barely stand on my feet
(Take a look at yourself) Take a look in the mirror and cry (and cry)
Lord, what you're doing to me? (Yeah, yeah)
I have spent all my years in believing you
But I just can't get no relief, Lord
Somebody (somebody), ooh, somebody (somebody)
Can anybody find me somebody to love?

Yeah

I work hard (he works hard) every day of my life
I work 'til I ache my bones
At the end (at the end of the day)
I take home my hard earned pay (goes home)
All on my own (goes home on his own)
I get down (down) on my knees (knees)
And I start to pray (praise the Lord)
'Til the tears run down from my eyes
Lord, somebody (somebody), ooh, somebody
(Please) can anybody find me somebody to love?

Every day (every day), I try and I try and I try
But everybody wants to put me down
They say I'm going crazy
They say I got a lot of water in my brain
I got no common sense
(He's got) I got nobody left to believe in
Yeah, yeah, yeah, yeah

Ooh, Lord
Ooh, somebody, ooh (somebody)
Anybody find me somebody to love?
(Can anybody find me someone to love)

Got no feel, I got no rhythm
I just keep losing my beat (you just keep losing and losing)
I'm OK, I'm alright (he's alright, he's alright)
I ain't gonna face no defeat (yeah, yeah)
I just gotta get out of this prison cell
One day (someday) I'm gonna be free, Lord

Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love (find me)
Find me somebody to love (find me, find)
Find me somebody to love
Find me somebody to love, love, love (ooh, find me, find me)
Find me somebody to love (somebody to love)
Find me somebody to love (ooh)
Somebody, somebody, somebody, somebody
Somebody find me
Somebody find me somebody to love
Can anybody find me somebody to love?
(Find me somebody to love)
Ooh
(Find me somebody to love)
Find me somebody, somebody (find me)
Somebody, somebody to love (somebody to love)
Find me, find me, find me, find me, find me
Ooh, somebody to love (find me somebody to love)
Ooh (find me somebody to love)
Find me, find me, find me somebody to love
Anybody, anywhere (find me)
Anybody, find me somebody to love, love, love, love, love (somebody to love)
Find me, find me, find me love


A versão do Queen:



A versão de George Michael com o Queen:



A versão de Marc Martel:



quarta-feira, 7 de dezembro de 2022

1652 – Joe Dassin – À toi (1976)

 

Escrita por Claude Lemesle, Pierre Delonoe, Joe Dassin e Jean Baudlot, foi gravada em outubro de 1976 e lançada no disco Le jardin du Luxemburg, no final de 1976. Sairia também em compacto em 1977 com Le café des trois colombes como Lado B. Chegou ao número 1 na França e número 50 na Bélgica.


A letra:


À toi
À la façon que tu as d'être belle
À la façon que tu as d'être à moi
À tes mots tendres un peu artificiels, quelquefois
À toi
À la petite fille que tu étais
À celle que tu es encore souvent
À ton passé, à tes secrets
À tes anciens princes charmants

À la vie, à l'amour
À nos nuits, à nos jours
À l'éternel retour de la chance
À l'enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi

À moi
À la folie dont tu es la raison
À mes colères sans savoir pourquoi
À mes silences et à mes trahisons, quelquefois
À moi
Au temps que j'ai passé à te chercher
Aux qualités dont tu te moques bien
Aux défauts que je t'ai cachés
À mes idées de baladin

À la vie, à l'amour
À nos nuits, à nos jours
À l'éternel retour de la chance
À l'enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi

À nous
Aux souvenirs que nous allons nous faire
À l'avenir et au présent surtout
À la santé de cette vieille Terre
Qui s'en fout
À nous
À nos espoirs et à nos illusions
À notre prochain premier rendez-vous
À la santé de ces millions d'amoureux qui sont comme nous

À toi
À la façon que tu as d'être belle
À la façon que tu as d'être à moi
À tes mots tendres un peu artificiels, quelquefois
À toi
À la petite fille que tu étais
À celle que tu es encore souvent
À ton passé, à tes secrets
À tes anciens princes charmants
À toi


A versão de Joe Dassin:



A versão de Garou:



A versão de Pakistar:



terça-feira, 6 de dezembro de 2022

  1651 – Eric Clapton – Hello old friend (1976)



Escrita por Eric Clapton, foi gravada entre dezembro de 1975 e maio de 1976, no Shangri-La Studios em Malibu e no Village Recorders, em Los Angeles. Foi lançada em 27 de agosto de 1976 no disco No reason to cry e sairia também em compacto, em outubro de 1976 com All our past times como Lado B. Chegou ao número 24 no Billboard Hot 100, número 37 no Canadá e número 54 na Austrália.


A letra:


As I am strolling down the garden path,
I saw a flower glowing in the dark.
It looked so pretty and it was unique;
I had to bend down just to have a peek.

Hello old friend,
It's really good to see you once again.
Hello old friend,
It's really good to see you once again.

I saw you walking underneath the stars;
I couldn't stop 'cause I was in a car.
I'm sure the distance wouldn't be too far
If I got out and walked to where you are.

Hello old friend,
It's really good to see you once again.
Hello old friend,
It's really good to see you once again.

An old man passed me on the street today;
I thought I knew him but I couldn't say.
I stopped to think if I could place his frame.
When he tipped his hat I knew his name.

Hello old friend,
It's really good to see you once again.
Hello old friend,
It's really good to see you once again.

Hello old friend,
It's really good to see you once again.
Hello old friend,
It's really good to see you once again.


A versão de Eric Clapton:



segunda-feira, 5 de dezembro de 2022

1650 – Neil Young and Stephen Stills – Long may you run (1976)

 


Escrita por Neil Young, foi gravada entre fevereiro e junho de 1976, no Criteria Studios, em Miami e lançada em 20 de setembro de 1976 no disco de mesmo nome. Foi produzida por Don Gehman, Neil Young e Stephen Stills. Chegou ao número 71 no Reino Unido. Se trata de uma eulogia de Neil para o seu primeiro carro, que ele apelidou de “Mort”. Era um Buick Roadmasters Hearse 1948, que bateu as botas em 1962, quando a transmissão estourou em Blind River, Ontario. Stephen Stills tocou violão e piano acústico. Neil cantou, tocou piano, sintetizador, guitarras e gaita. Jerry Aiello tocou orgao e piano acustico. George Perry tocou baixo e fez backing vocals. Joe Vitale tocou bateria, flauta e fez backing vocals. Joe Lala tocou percussão e fez backing vocals.


A letra:


We've been through some things together
With trunks of memories still to come
We found things to do in stormy weather
Long may you run

Long may you run
Long may you run
Although these changes have come
With your chrome heart shining in the sun
Long may you run

Well, it was back in blind river in 1962
When I last saw you alive
But we missed that shift on the long decline
Long may you run

Long may you run
Long may you run
Although these changes have come
With your chrome heart shining in the sun
Long may you run (long may you run)

Maybe The Beach Boys have got you now
With those waves singing, "Caroline, no"
Rollin' down that empty ocean road
Gettin' to the surf on time

Long may you run
Long may you run
Although these changes have come
With your chrome heart shining in the sun
Long may you run (long may you run)

Long may you run
Long may you run
Although these changes have come
With your chrome heart shining in the sun
Long may you run


A versão de Neil Young e Stephen Stills:



A versão do Lake Men:



A versão de A Beautiful Crash:



quinta-feira, 1 de dezembro de 2022

1649 – Eagles – Hotel California (1976)

 

Escrita por Don Felder, Don Henley e Glenn Frey, foi gravada em 1976 e lançada no disco Hotel California, em 8 de dezembro de 1976. Sairia também em compacto em 22 de fevereiro de 1977, com Pretty maids all in a row como Lado B. A revista Guitarist disse que o solo de Hote California era o melhor solo de guitarra de todos os tenpos. Já na Guitar Magazine foi a número 8 dos TOP 100 guitar solos. A Guitar World disse que era a número 1 na lista das Best 12-string guitar solos of all times. Ganhou o Grammy for the record of the year em 1978. Henley falou que a letra significava a vida de luxo em Los Angeles e uma viagem da inocencia pra experiencia. Chegou ao número 1 no Billboard Hot 100 e número 1 no Canadá. Número 2 na França e Suíça. Nümero 3 na Espanha. Número 5 na Nova Zelandia e Noruega. Número 6 na Alemanha e Holanda. Número 8 no Reino Unido. Número 13 na Áustria e número 24 na Bélgica. A canção foi escrita como um filme. Um cara que tá cansado de dirigir e entra em um hotel pra passar a noite mas logo percebe que caiu em uma armadilha e que jamais sairá dali. É o número 49 da lista da revista Rolling Stone das 500 greatest songs of all time. É uma das 500 songs that shaped rock and roll, do Rock and Roll Hall of Fame. Foi regravada pelos Gipsy Kings, entre outros artistas. Don Felder tocou violão de 12 cordas, guitarra elétrica e fez backing vocals. Don Henley cantou, tocou bateria e percussão. Glenn Frey tocou violão de 12 cordas e fez backing vocals. Joe Walsh tocou guitarra e fez backing vocals. Randy Meisner tocou baixo e fez backing vocals.


A letra:


On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
"This could be Heaven or this could be Hell"
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (any time of year)
You can find it here

Her mind is Tiffany-twisted
She got the Mercedes Benz
She got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget

So I called up the Captain
"Please bring me my wine"
He said, 'We haven't had that spirit here
Since 1969"
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said, 'We are all just prisoners here
Of our own device"
And in the master's chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast

Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax, " said the night man
"We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave"


A versão dos Eagles:



A versão do Main Squeeze:



A versão das Mona Lisa Twins:



quarta-feira, 30 de novembro de 2022

1648 – Bob Seger – Sunburst (1976)

 

Escrita por Bob Seger, foi gravada em 1976 com a Silver Bullet Band em Detroit e lançada no disco Night moves, o nono da carreira dele, em 22 de outubro de 1976. Bob Seger cantou e tocou guitarra. Drew Abbott tocou guitarra. Robyn Robbins tocou piano e órgão. Alto Reed tocou sax tenor, sax alto, sax barítono e flauta. Chris Campbell tocou baixo. Charlie Allen Martin tocou bateria, pandeiro e maracas.


A letra:


The crowd without a face
Begins to fill the space
In the arena
Flashlights at his feet
The lion from the street
Awaits the Christians
A single strobe ignites the night

The smoke begins to rise
A sea of staring eyes
Gaze on the sunburst
His weapon at his side
He flashes it with pride
Before his legions
Fires begin to rage
And they engulf the stage
All right
Bring on the night

He's in complete control
He's stepping proud and bold
And everything he touches
Turns to gold
He's got girls by the score
He's got 'em screaming for more
But when they get too close
He bars the door

He makes his great escape
Leaves them in his wake
Without a warning
The ritual is done
A night no longer young
Fades into morning
The sun begins to rise
As he begins to close his eyes


A versão de Bob Seger:



terça-feira, 29 de novembro de 2022

1647 – J. J. Cale – You got something (1976)

 

Escrita por J. J. Cale, foi gravada em 1976 e produzida por Audie Ashworth. Foi lançada em Setembro de 1976 no disco Troubador, o quarto disco da carreira de Cale. J. J. Cale cantou, tocou piano, orgão e guitarra. Joe Osborn tocou baixo. Kenny Buttrey tocou bateria. Audie Ashworth tocou percussão e Don Tweedy tocou ARP (Eletronic Wind Instrument).


A letra:


You don't look like my baby
And you don't feel quite the same
You don't touch quite like my woman
But you got something
I can't explain

The way you wear your clothes drives me crazy
The way you walk around, just hanging 'round
I can't stand it, what you're doing
You got something
I can't live without

The way you wear your clothes drives me crazy
The way you walk around, just hanging out
I can't stand it, what you're doing
You got something
I can't live without


A versão de J. J. Cale:



A versão de Jed Johnson:



segunda-feira, 28 de novembro de 2022

  1646 – Bob Marley and The Wailers – War (1976)


Escrita por Bob Marley mas creditada à Carlton Barrett (baterista dos Wailers) e Allan Cole (jogador de futebol), ambos amigos de Bob, foi gravada em 1976 e lançada no disco Rastaman Vibration, em 20 de abril de 1976. A letra foi quase toda copiada de um discurso feito pelo Imperador da Etiópia Haile Selassie I, na Assembleia Geral das Nações Unidas em 4 de outubro de 1963. A música é um exemplo do estilo “one-drop drumming”, que Barrett ajudou a desenvolver e refinar, se não foi o inventor. Os dois acordes simples de guitarra e melodia semi improvisada deu estilo de Marley às palavras de Selassie. Bob Marley não achava que Selassie era apenas imperador da Etiópia. Bob marley achava que Selassie era a reincarnação de Deus, de Jah. Foi gravada no estudio Harry J. Em Kingston, Jamaica. Aston Barrett tocou baixo Fender. Carlton Barrett tocou bateria. Earl Smith tocou guitarra. Alvin Patterson tocou percussão. Tyrone Downie tocou teclado. Marcia Griffiths, Judy Mowatt e Rita Marley , juntamente com o I Three fizeram os backing vocals. Foi produzida por Bob Marley and The Wailers e foi mixada em Miami, no Criteria Studio. Foi regravada por Sinead O'Connor em 1992, entre outros artistas.


A letra:


Until the philosophy which hold one race superior
And another inferior
Is finally and permanently
Discredited and abandoned
Everywhere is war
Me say war

That until there no longer first class and second class citizens of any nation
Until the colour of a man's skin is of no more significance than the colour of his eyes
Me say war

That until the basic human rights are equally guaranteed to all
Without regard to race
Dis a war

That until that day, dream of lasting peace, world citizenship
Rule of international morality
Will remain in but a fleeting illusion to be pursued, but never attained
Now everywhere is war
War

And until the ignoble and unhappy regimes that hold our brothers in Angola
In Mozambique, South Africa
Sub-human bondage have been toppled, utterly destroyed
Well, everywhere is war
Me say war

War in the east
War in the west
War up north
War down south
War, war

Rumours of war
And until that day the African continent will not know peace
We Africans will fight, we find it necessary
And we know we shall win, as we are confident
In the victory

Of good over evil
Good over evil, yeah
Good over evil
Good over evil, yeah
Good over evil
Good over evil, yeah


A versão de Bob Marley and The Wailers:



A versão de Ziggy Marley acústica:



A versão de Peliyot CH:



sexta-feira, 25 de novembro de 2022

1645 – Al Stewart – Sand in your shoes (1976)

 


Escrita por Al Stewart, foi gravada em janeiro de 1976. Foi produzida por Alan Parsons e lançada em julho de 1976, no disco Year of the cat, o sétimo disco da carreira de Al Stewart. Al cantou, tocou guitarra e teclado. Tim Renwick tocou guitarra. Peter Wood tocou teclado. Don Lobster tocou teclado. George Ford tocou baixo. Stuart Elliott tocou bateria e percussão. Bobby Bruce tocou violino. Marion Driscoll tocou triangulo. Phil Kenzie tocou sax alto. David Pack, John Perry, Tony Rivers e Stuart Calver fizeram backing vocals. Graham Smith tocou gaita.


A letra:


You always were a city kid though you were country raised
And back in some forgotten time we shared the cold north days
But the simple life was not your style, and you just had to escape
So it's goodbye to my lady of the islands

On Remembrance Day the bands all played, the bells pealed through the park
And you lay there by the Do Not signs, and shamed them with your spark
Now winter moans in old men's bones as the day falls into dark
So it's goodbye to my lady of the islands

It was just like this behind the kisses you so soon swept away
I always knew that some day yo'd be bound to just get pulled away

The summer sun beats on and on, the shops swim in the heat
And you're standing by the traffic signs with taxis at your feet
I know that in your city skin you're feeling more complete
So it's goodbye to my lady of the islands

No I never got the letters that you said you'd send me
So it's goodbye to my lady of the islands


A versão de Al Stewart:



A versão de Acousticsongaday:




quinta-feira, 24 de novembro de 2022

1644 – Neil Young and Stephen Stills – Midnight on the bay (1976)

 

Escrita por Neil Young, foi gravada entre 16 de fevereiro e 7 de junho de 1976. Foi produzida por Don Gehman, Neil Young e Stephen Stills. Foi lançada em 20 de setembro de 1976 no disco Long may you run. Stephen Stills tocou piano acústico e guitarra. Neil Young cantou, tocou piano acústico, sinterizador, guitarra e gaita. Jerry Aiello tocou órgão e piano acústico. George Perry tocou baixo e fez backing vocals. Joe Vitale tocou bateria, flauta e fez backing vocals. Joe Lala tocou percussão e fez backing vocals.


A letra:


It's midnight on the bay
Lights are shinin'
And the sailboats sway
And that cool ocean breeze
Blowin' down through the keys
I think I'll call it a day
Oh, midnight on the bay
Sure feels good to me

What's this I see
There's someone comin'
Walkin' right up to me
She tells me, I know your name
And if it's all the same
I'd like to spend some time
And midnight on the bay
Sure feels good to me

And now it's midnight on the bay
Lights are shinin' on the sailboats that sway
In the cool ocean breeze
Blowin' down through the keys
I think I'll call it a day
Oh, midnight on the bay
Sure feels good to me

Midnight, midnight, midnight, midnight
Midnight on the bay
Midnight, midnight, midnight, midnight
Midnight on the bay
Midnight, midnight, midnight, midnight
Midnight on the bay
Midnight, midnight, midnight, midnight
Midnight on the bay


A versão de Neil Young e Stephen Stills:



A versão de Joner:



A versão de Joel Desmarais:



quarta-feira, 23 de novembro de 2022

  1643 – Bob Dylan – Joey (1976)



Escrita por Bob Dylan e Jacques Levy, foi gravada em 30 de julho de 1975 e em 11 de agosto de 1975, nos estúdios da Columbia, em New York City. Foi produzida por Don DeVito. Foi lançada em 5 de janeiro de 1976 no disco Desire. Fala da vida e da morte do famoso mafioso americano Joey Gallo, que foi assassinado no dia do seu aniversário, na Umberto's Clam House, em Little Italy, em 7 de abril de 1972. Vitor Ramil fez uma versão em Português, chamada Joquim, pro seu disco Tango, de 1987.


A letra:


Born in Red Hook, Brooklyn, in the year of who knows when
Opened up his eyes to the tune of an accordion
Always on the outside of whatever side there was
When they asked him why it had to be that way, well, he answered, just because

Larry was the oldest, Joey was next to last
They called Joe Crazy, the baby they called Kid Blast
Some say they lived off gambling and runnin' numbers too
It always seemed they got caught between the mob and the men in blue

Joey, Joey
King of the streets, child of clay
Joey, Joey
What made them want to come and blow you away

There was talk they killed their rivals, but the truth was far from that
No one ever knew for sure where they were really at
When they tried to strangle Larry, Joey almost got hit the roof
He went out that night to seek revenge, thinkin' he was bulletproof

Then, the war broke out at the break of dawn, it emptied out the streets
Joey and his brothers suffered terrible defeats
Till they ventured out behind the lines and took five prisoners
They stashed them away in a basement, called them amateurs

The hostages were tremblin' when they heard a man exclaim
Let's blow this place to kingdom come, let Con Edison take the blame
But Joey stepped up, he raised his hand, said, we're not those kind of men
It's peace and quiet that we need to go back to work again

Joey, Joey
King of the streets, child of clay
Joey, Joey
What made them want to come and blow you away

The police department hounded him, they called him Mr. Smith
They got him on conspiracy, they were never sure who with
What time is it? said the judge to Joey when they met
Five to ten, said Joey, the judge says, that's exactly what you get

He did ten years in Attica, reading Nietzsche and Wilhelm Reich
They threw him in the hole one time for tryin' to stop a strike
His closest friends were black men 'cause they seemed to understand
What it's like to be in society with a shackle on your hand

They let him out in '71 he'd lost a little weight
But he dressed like Jimmy Cagney and I swear he did look great
He tried to find the way back into the life he left behind
To the boss he said, I have returned and now I want what's mine

Joey, Joey
King of the streets, child of clay
Joey, Joey
What made them want to come and blow you away

It was true that in his later years he would not carry a gun
I'm around too many children, he'd say, they should never know of one
Yet he walked right into the clubhouse of his lifelong deadly foe
Emptied out the register, said, tell 'em it was Crazy Joe

One day they blew him down in a clam bar in New York
He could see it comin' through the door as he lifted up his fork
He pushed the table over to protect his family
Then he staggered out into the streets of Little Italy

Joey, Joey
King of the streets, child of clay
Joey, Joey
What made them want to come and blow you away

Sister Jacqueline and Carmela and mother Mary all did weep
I heard his best friend Frankie say, he ain't dead, he's just asleep
Then I saw the old man's limousine head back towards the grave
I guess he had to say one last goodbye to the son that he could not save

The sun turned cold over President Street and the town of Brooklyn mourned
They said a mass in the old church near the house where he was born
And someday if God's in heaven overlookin' His preserve
I know the men that shot him down will get what they deserve

Joey, Joey
King of the streets, child of clay
Joey, Joey
What made them want to come and blow you away


A versão de Bob Dylan:



A versão de Vitor Ramil. Joquim:



terça-feira, 22 de novembro de 2022

  1642 – Lou Reed – Ladies pay (1976)



Escrita por Lou Reed, foi gravada em 1976 e lançada no disco Rock and Roll Heart, o sétimo da carreira solo dele, em outubro de 1976. Foi produzida pelo próprio Lou Reed. Marty Fogel tocou sax, Michael Fonfara tocou piano, órgão Hammond, clavinet e sintetizadores. Bruce Yaw tocou baixo. Michael Suchorsky tocou bateria e Lou Reed cantou, tocou piano e guitarra.


A letra:


All the sailors they're all home from leave
And everybody's waiting for them to try to deceive
The storekeepers have drawn their lace curtains bare
And all the women and the wee young girls all waiting there

Oh, but how the ladies pay
Oh, if they only knew how the ladies pay
Yeah now, how the ladies pay
Oh, when the men they've gone away

Nobody is standing on upon the door
And nobody is feeding any of the poor
The poor sick soldier lies in bed beside his girl
Thinking of another place on the other side of the world
Ah

How the ladies pay
Oh-oh, oh, how the ladies pay
When the men they've gone away
Oh, I wish I knew how the ladies pay

Day and night, night and day
How the ladies pay
Day and night, night and day
How the ladies pay
Day and night
Night and day
Day and night
Day and night, night and day, ladies pay now

Night and day, day and night
How the ladies pay
Day and night, night and day
How the ladies pay
Day and night now
Night and day and now
How the pay now
Oh, how the pay now

Ladies pay, ladies pay
Ah, ladies pay the way now
Ladies pay, ah, ladies pay
Ah, ladies pay
Night and day, night and day, night and day
Oh, how the ladies pay
Oh, night and day, night and day, night and day
Oh, how the ladies pay


A versão de Lou Reed:



2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...