Escrita por Andy Kim
e Jeff Barry, foi lançada em 24 de maio de 1969 pelos Archies, em um
compacto que tinha Melody Hill como Lado B. Chegou ao número 1 nos
charts pop amercianos, ficando nessa posição por 4 semanas. Foi
também número 1 no Reino Unido por 8 semanas. Também foi número 1
no Canadá. É o número 78 dos 100 maiores compactos de todos os
tempos da Billboard. Chegou também ao número 1 na Africa do Sul.
No ano seguinte,
Wilson Pickett iria regrava-la e seria um outro hit.
A letra:
Sugar, ah honey
honey You are my candy girl And you got me wanting you
Honey, ah sugar sugar You are my
candy girl And you've got me wanting you
I just can't believe the loveliness of
loving you (I just can't believe it's true) I just can't
believe the one to love this feeling to (I just can't believe it's
true)
Ah sugar, ah honey honey You are my
candy girl And you've got me wanting you Ah honey, ah sugar
sugar You are my candy girl And you've got me wanting you
When I kissed you, girl, I knew how
sweet a kiss could be (I know how sweet a kiss can be) Like the
summer sunshine pour your sweetness over me (Pour your sweetness
over me)
Oh sugar, pour a little sugar on it
honey Pour a little sugar on it baby I'm gonna make your life
so sweet, yeah yeah yeah Pour a little sugar on it oh yeah Pour
a little sugar on it honey Pour a little sugar on it baby I'm
gonna make your life so sweet, yeah yeah yeah Pour a little sugar
on it honey
Ah sugar, ah honey honey You are my
candy girl And you've got me wanting you Oh honey, honey, sugar
sugar (Honey, honey, sugar sugar) You are my candy girl
Escrita
por Neil Diamond, foi gravada entre o final de 1968 e início de
1969, e lançada no compacto que tinha A modern day version of love
como Lado B, em 29 de janeiro de 1969 e lançada depois no disco de
mesmo nome, em 4 de abril de 1969. Foi produzida por Tommy Cogbill e
Chips Moman. Chegou ao número 22 do Billboard Hot 100. Conta a
história de Brother Love, um evangelista que viaja de cidade em
cidade, pregando. Foi regravada por Peggy Lee, Dolly Parton e Sonny
and Cher, entre outros artistas.
Hot
August night And the leaves hanging down And the grass on the
ground smelling sweet
Move
up the road To the outside of town And the sound of that good
gospel beat
Sits
a ragged tent Where there ain't no trees And that gospel
group Telling you and me
It's
love, Brother Love say Brother Love's Travelling Salvation
Show Pack up the babies And grab the old ladies And everyone
goes 'Cause everyone knows Brother Love's show
Room
gets suddenly still And when you'd almost bet You could hear
yourself sweat, he walks in
Eyes
black as coal And when he lifts his face Every ear in the place
is on him
Starting
soft and slow Like a small earthquake And when he lets go Half
the valley shakes
It's
love, Brother Love say Brother Love's Travelling Salvation
Show Pack up the babies And grab the old ladies And everyone
goes 'Cause everyone knows 'Bout Brother Love's show
Hallelujah,
brothers Halle-hallelujah I said brothers (Hallelujah) Now
you got yourself two good hands (Halle-hallelujah) And when your
brother is troubled You gotta reach out your one hand for
him (Hallelujah) 'Cause that's what it's there
for (Halle-hallelujah) And when your heart is troubled You
gotta reach out your other hand (Hallelujah) Reach it out to the
man up there (Halle-hallelujah) 'Cause that's what he's there for
Take
my hand in yours Walk with me this day In my heart I know I
will never stray
Halle,
halle, halle, halle, halle, halle, halle
Love,
Brother Love say Brother Love's Travelling Salvation Show Pack
up the babies And grab the old ladies And everyone goes
I
say love, Brother Love say Brother Love's Travelling Salvation
Show (Halle, halle) Pack up the babies And grab the old
ladies And everyone goes
Love,
Brother Love say Brother Love's Travelling Salvation Show
Escrita por Paul
McCartney, mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 9
a 11 de julho e 6 de agosto de 1969 e lançada em 26 de setembro de
1969 no álbum Abbey Road. A letra é obscura, sobre um estudante de
medicina que mata três pessoas com um martelo. Os outros três Beatles
detestaram a música.
Paul cantou, fez
backing vocals, tocou piano, guitarras e sintetizador. George
Harrison fez backing vocals, tocou violão e guitarra solo e baixo de
seis cordas. Ringo fez backing vocal, tocou bateria e bigorna. George
Martin tocou orgão.
A letra:
Joan was quizzical,
studied pataphysical Science in the home Late nights all alone
with a test tube Oh, oh, oh, oh
Maxwell Edison, majoring in
medicine
Calls her on the phone
"Can I take you out to the
pictures
Joa, oa, oa, oan?"
But as she's getting ready to go
A
knock comes on the door
Bang! Bang! Maxwell's silver
hammer
Came down upon her head
Bang! Bang! Maxwell's silver
hammer
Made sure that she was dead
Back in school again Maxwell plays the
fool again
Teacher gets annoyed
Wishing to avoid and
unpleasant
Sce, e, e, ene
She tells Max to stay when the class
has gone away
So he waits behind
Writing fifty times "I
must not be
So, o, o, o"
But when she turns her back on the
boy
He creeps up from behind
Bang! Bang! Maxwell's silver
hammer
Came down upon her head
Bang! Bang! Maxwell's silver
hammer
Made sure that she was dead
P. C. Thirty-one said, "We caught
a dirty one"
Maxwell stands alone
Painting testimonial
pictures
Oh, oh, oh, oh
Rose and Valerie, screaming from the
gallery
Say he must go free
(Maxwell must go free)
The judge
does not agree and he tells them
So, o, o, o
But as the words are leaving his lips
A
noise comes from behind
Bang! Bang! Maxwell's silver
hammer
Came down upon his head
Bang! Bang! Maxwell's silver
hammer
Made sure that he was dead
Escrita
por Paul Simon, foi gravada em novembro de 1968 e lançada em 21 de
março de 1969, no compacto que tinha Baby driver como Lado B. Sairia
depois no disco Bridge over troubled water, em 26 de janeiro de 1970.
Foi produzida pela dupla e por Roy Halee. É altamente autobiográfica
e foi escrita em uma época em que Paul achava que estava sendo
criticado injustamente. Chegou ao número 7 no Billboard Hot100.
Chegou ao número 1 no Canadá, número 2 na Holanda e Áustria e
número 3 na Africa do Sul. É a canção número 106 da lista da
revista Rolling Stone 500 greatest songs of all time. Foi regravada
por Bob Dylan, Neil Diamond e Emmylou Harris, entre outros artistas.
I
am just a poor boy Though my story's seldom told I have
squandered my resistance For a pocket full of mumbles Such are
promises
All
lies and jests Still a man hears what he wants to hear And
disregards the rest
When
I left my home and my family I was no more than a boy In the
company of strangers In the quiet of the railway station Running
scared
Laying
low, seeking out the poorer quarters Where the ragged people
go Looking for the places Only they would know
Lie
la lie, lie la la la lie la lie, lie la lie Lie la la la lie la
lie, la la la la lie
Asking
only workman's wages I come looking for a job But I get no
offers Just a come-on from the whores On Seventh Avenue
I
do declare There were times when I was so lonesome I took some
comfort there
La
la la la la la la
Lie
la lie, lie la la la lie la lie, lie la lie Lie la la la lie la
lie, la la la la lie
Then
I'm laying out my winter clothes And wishing I was gone Going
home Where the New York City winters Aren't bleeding me Leading
me Going home
In
the clearing stands a boxer And a fighter by his trade And he
carries the reminders Of every glove that laid him down Or cut
him 'til he cried out In his anger and his shame "I am
leaving, I am leaving" But the fighter still remains
Lie
la lie, lie la la la lie la lie, lie la lie Lie la la la lie la
lie, la la la la lie...
Escrita por Ewan
MacColl em 1949 e foi gravada por inúmeros artistas antes, mas
escolhemos a versão de Rod Stewart para adentrar na nossa lista.
Foi escrita sobre
Salford, Lancashire, na Inglaterra, onde MacColl nasceu e cresceu. O
primeiro verso fala do Gaswork Croft e do Old Canal, que era o canal
Manchester, Bolton & Bury.
Foi gravada também
pelos Pogues, Chad and Jeremy, U2, Simple Minds, entre outros
artistas.
A letra:
Found my love by the
gaswork croft Dreamed a dream by the old canal Kissed my girl
by the factory wall Dirty old town, dirty old town
I heard a siren from the dock Saw a
train set the night on fire Smelled the spring on the sulfured
wind Dirty old town, whoa-oh, dirty old town
We're goin' to take a good sharp
axe Shining steel tempered in the fire And we'll chop you down
like an old dead tree Dirty old town, dirty old town Dirty old
town, whoa-oh, dirty old town
And oh we'll chop you down Oh,
dirty, dirty, dirty old town Dirty old town, dirty old town And
oh whoa-oh dirty old town Chop you down one of these days
Escrita por Hal
David e Burt Bacharach, foi lançada em outubro de 1969 por BJ Thomas
em um compacto que tinha Never had it so good como Lado B. Foi feita
pro filme Butch Cassidy and The Sundance Kid, de 1969 e ganhou o
Oscar como Melhor Canção Original.
Chegou ao número 1
nos Estados Unidos, Canadá e Noruega, também ao número 38 no Reino
Unido. Em 14 de março de 1970, já havia vendido 2 milhões de
cópias.
Foi regravada por
Dionne Warwick, Johnny Mathis, Perry Como, The Four Tops, Andy
Williams, Bobbie Gentry, entre outros artistas.
A letra:
Raindrops are
falling on my head And just like the guy whose feet are too big
for his bed Nothing seems to fit Those raindrops are falling on
my head, they keep falling
So I just did me some talking to the
sun
And I said I didn't like the way he got things done
Sleeping
on the job
Those raindrops are falling on my head, they keep
fallin'
But there's one thing I know
The
blues they send to meet me
Won't defeat me, it won't be long
'Till
happiness steps up to greet me
Raindrops keep falling on my head
But
that doesn't mean my eyes will soon be turning red
Crying's not
for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complaining
Because
I'm free
Nothing's worrying me
It won't be long 'till happiness steps
up to greet me
Raindrops keep falling on my head
But
that doesn't mean my eyes will soon be turning red
Crying's not
for me
'Cause I'm never gonna stop the rain by complaining
Because
I'm free, 'cause nothing's worrying me
Escrita por George
Harrison, foi gravada em 13 e 14 de fevereiro e 10 de abril de 1967 e
lançada em 13 de janeiro de 1969 no disco Yellow Submarine. Foi
gravada na verdade durante as sessões de Sgt. Pepper's, mas não foi
inclusa no disco.
George escreveu-a
sobre sua insatisfação sobre a Northern Songs, pois ela havia sido
aberta na bolsa e os acionistas tinham mais direito sobre as músicas
dos Beatles do que eles mesmos. Lennon e McCartney tinham 15% cada e
George e Ringo apenas 0,8%. Assim, Lennon e McCartney tinham mais
lucro com as músicas de George do que ele mesmo.
George Harrison
cantou, tocou orgao, falou e fez barulhos. John tocou piano, falou e
fez barulho. Paul tocou baixo, trompete e fez barulho. Ringo tocou
bateria e fz barulhos.
A letra:
If you're listening
to this song You may think the chords are going wrong But
they're not We just wrote them like that
If you're listening late at night You
may think the band are not quite right But they are The just
play it like that
And it doesn't really matter what
chords I play What words I say Or time of day it is As it's
only a Northern song
It doesn't really matter what clothes I
wear What words I pair Or if my hair is brown 'Cause it's
only a Northern song
If you think the harmony Is a little
dull and out of key You're correct 'Cause there's nobody there
Escrita por Wayne
Carson Thompson, foi gravada inicialmente por Robbie Lane and The
Disciples, em 1966. Mas a versão escolhida aqui foi a dos Box Tops,
lançada em junho de 1969, em um compacto que tinha The Happy Song
como Lado B.
A versão dos Box
Tops chegou ao número 22 no Reino Unido e numero 18 nos Estados
Unidos. Número 7 na Australia e Canadá chegaram ao número 9. Na
Africa do Sul chegaram ao número 2.
A letra:
Darlin' I don't know
much I know I love you so much A lot depends on your touch My
love is a river running soul deep A way down inside me it's a soul
deep Too big to hide, can't be denied Love is a river running
soul deep
I worked myself to euphoria Just to
show I adore ya There's nothing I wouldn't do for ya Cause my
love is a river running soul deep A way down inside me it's a soul
deep Too big to hide, can't be denied Love is a river running
soul deep
All I ever, ever hoped to be Depends
on your love for me If you believe me, if you should leave me I'd
be nothing but a jilted male I know darned well, I could tell, but
I don't know much I know I love you
so much A lot depends on your touch My love is a river running
soul deep A way down inside me it's a soul deep Too big to
hide, can't be denied Love is a river running soul deep My love
is a river running soul deep A way down inside me it's a soul
deep My love is a river running soul deep A way down inside me
it's a soul deep My love is a river running soul deep A way
down inside me it's a soul deep
Escrita por Neil
Diamond, foi lançada em junho de 1969 em um compacto que tinha Dig
in como Lado B. Chegou ao número 4 dos charts Billboard Hot 100 e
recebeu disco de ouro em 18 de agosto de 1969 por vendas acima de 1
milhão de cópias. Chegou também ao número 8 no Reino Unido.
A inspiração foi
Caroline, filha de John Kennedy, que tinha 11 anos na época em que
foi escrita. Neil cantou-a pra ela quando a mesma fez 50 anos em
2007. Em 2014, havia vendido mais de 2 milhões de cópias digitais
nos Estados Unidos.
Neil Diamond cantou
e tocou violão. Tommy Cogbill tocou baixo, Gene Chrisman tocou
bateria, Bobby Emmons tocou teclado e Reggie Young tocou guitarra.
Foi regravada por
Elvis Presley, Frank Sinatra, entre outros artistas.
A letra:
Where it began, I
can't begin to knowing But then I know it's growing strong Was
in the spring Then spring became the summer Who'd have believed
you'd come along
Hands, touching hands Reaching out,
touching me, touching you
Sweet Caroline Good times never
seemed so good I'd be inclined To believe they never would But
now I
Look at the night and it don't seem so
lonely We filled it up with only two And when I hurt Hurting
runs off my shoulders How can I hurt when I'm holding you
One, touching one Reaching out,
touching me, touching you
Sweet Caroline Good times never
seemed so good I'd be inclined To believe they never would Oh
no, no
Sweet Caroline Good times never
seemed so good Sweet Caroline I believe they never could
Escrita por Paul
McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 1,
15, 30 e 31 de julho e 5 de agosto e lançada em 26 de setembro de
1969 no disco Abbey Road. Fala sobre as dificuldades que a banda
enfrentava na época.
Foi escrita por Paul
enquanto ele estava na casa da sua noiva Linda em New York City em
março de 1969, pouco depois de gravarem o que seria o disco Let it
be, que seria lançado apenas em 1970. John e Paul estavam próximos
de perderem o controle sobre suas próprias canções. Paul estava à
frente dos negócios da banda desde que Brian havia morrido, mas
começava a perceber que a dinamica da banda estava chegando ao fim.
Paul estava contra
os outros três. Paul disse que fez essa música com Allen Klein na
cabeça. Klein era o cara que os outros três estavam confiando para
ser o manager da banda.
Paul cantou e fez
backing vocals, tocou piano, baixo, tape loops e wind chimes. John
tocou guitarra ritmica e fez backing vocals. George Harrison tocou
guitarra solo e fez backing vocals. Ringo tocou bateria e pandeiro.
A letra:
You never give me
your money You only give me your funny paper And in the middle
of negotiations You break down
I never give you my number I only
give you my situation And in the middle of investigation I
break down
Out of college, money spent See no
future, pay no rent All the money's gone, Any jobber got the
sack Monday morning, turning back Yellow lorry slow, nowhere to
go But oh, that magic feeling, nowhere to go Oh, that magic
feeling Nowhere to go, nowhere to go
One sweet dream Pick up the bags and
get in the limousine Soon we'll be away from here Step on the
gas and wipe that tear away One sweet dream came true today Came
true today Came true today (yes, it did)
One, two, three, four, five, six,
seven All good children go to Heaven
Escrita por Joe
Dassin e Pierre Delanoe, foi lançada em 1969 no mesmo compacto que
Les Champs-Élysées. Chegou ao número 4 na Bélgica.
A letra:
Il était un peu
poète et un peu vagabond Il n´avait jamais connu ni patrie, ni
patron Il venait de n´importe où, allait aux quatre vents Mais
dedans sa roulotte nous étions dix enfants Et le soir, autour
d´un feu de camp On rêvait d´une maison blanche en chantant
Qu´il est long, qu´il est loin, ton
chemin, papa C´est vraiment fatigant d´aller où tu vas Qu´il
est long, qu´il est loin, ton chemin, papa Tu devrais t´arrêter
dans ce coin
Mais il ne nous écoutait pas et dès
le petit jour La famille reprenait son voyage au long cours A
peine le temps pour notre mère de laver sa chemise Et nous voilà
repartis pour une nouvelle Terre Promise Et le soir, autour d´un
feu de camp Elle rêvait d´une maison blanche en chantant
Qu´il est long, qu´il est loin, ton
chemin, papa C´est vraiment fatigant d´aller où tu vas Qu´il
est long, qu´il est loin, ton chemin, papa Tu devrais t´arrêter
dans ce coin
Et c´est ainsi que cahotant à travers
les saisons C´est ainsi que regardant par-dessus l´horizon Sans
même s´en apercevoir notre père nous a semés Aux quatre coins
du monde comme des grains de blé Et quelque part au bout de
l´univers Roule encore la vieille roulotte de mon père
Qu´il est long, qu´il est loin, ton
chemin, papa C´est vraiment fatigant d´aller où tu vas Qu´il
est long, qu´il est loin, ton chemin, papa Tu devrais t´arrêter
dans ce coin
Escrita
por Lou Reed, foi gravada em novembro de 1968, em Holywood,
California e lançada em março de 1969 no disco chamado apenas de
The Velvet Underground. Maureen Tucker cantou porque Lou Reed disse
que a canção era inocente e pura demais pra ele mesmo poder cantar.
O estilo parece com o estilo Tin Pan Alley, dos anos 30 e só tem ela
cantando, Lou Reed no violão e Doug Yule no baixo. Foi regravada
pelo R.E.M., pelo Blind Melon, por Meg White, por Anthony Kiedis e
por Eddie Vedder, entre outros artistas.
One,
two, three
If
you close the door The night could last forever Leave the
sunshine out And say hello to never
All
the people are dancing And they're having such fun I wish it
could happen to me
But
if you close the door I'd never have to see the day again
If
you close the door The night could last forever Leave the wine
glass out And drink a toast to never
Oh,
someday I know Someone will look into my eyes And say
hello You're my very special one
But
if you close the door I'd never have to see the day again
Dark
party bars, shiny Cadillac cars And the people on subways and
trains Looking grey in the rain as they stand disarrayed Oh,
but people look well in the dark
And
If you close the door The night could last forever Leave the
sunshine out And say hello to never
All
the people are dancing And they're having such fun I wish it
could happen to me
'Cause
if you close the door I'd never have to see the day again I'd
never have to see the day again, once more I'd never have to see
the day again
Escrita por George
Harrison, foi gravada em 25 e 26 de maio e 2 de junho de 1967 e
lançada em 13 de janeiro de 1969 no disco Yellow Submarine. Fala
sobre os temas do Verao do Amor de 1967. Foi gravada logo após o
término do Sgt. Peppers.
George fala da sua
experiencia com o LSD, embora tenha deixado o uso da droga logo após
sua visita ao Haight-Ashbury em agosto de 1967.
George Harrison
cantou, tocou orgao Hamond, guitarra solo, fez backing vocals e bateu
palmas. John Lennon fez backing vocal, tocou guitarra solo e bateu
palmas. Paul tocou baixo, sino de vaca, bateu palmas e fez backing
vocals. Ringo tocou bateria e pandeiro. Músicos adicionais tocaram
trompetes e clarinetes.
A letra:
It's all too much,
it's all too much
When I look into your eyes, your love
is there for me And the more I go inside, the more there is to see
It's all too much for me to take The
love that's shining all around you Everywhere, it's what you
make For us to take, it's all too much
Floating down the stream of time, of
life to life with me Makes no difference where you are or where
you'd like to be
It's all too much for me to take The
love that's shining all around here All the world's a birthday
cake So take a piece but not too much
Set me on a silver sun, for I know that
I'm free Show me that I'm everywhere, and get me home for tea
It's all to much for me to see A
love that's shining all around here The more I am, the less I
know And what I do is all too much
It's all too much for me to take The
love that's shining all around you Everywhere, it's what you
make For us to take, it's all too much
Escrita por Robbie
Robertson, foi gravada em 1969 e lançda em 22 de setembro de 1969 no
disco The Band.
É cantada em
primeira pessoa do ponto de vista de um fazendeiro pobre que
desesperado, conta o azar que tem caído sobre ele. Ele conta que não
havia chuva e sua plantação morreu, seu celeiro queimou... Um líder
sindicalista apareceu prometendo melhorar as coisas... e o narrador
conta aos seus amigos que agora é um cara do sindicato... mas tem
vergonha disso...
Richard Manuel
cantou, fez backing vocals e tocou piano. Rick Danko tocou baixo.
Levon Helm tocou bateria e fez backing vocals. Garth Hudson tocou
orgao. Robbie Robertson tocou guitarra elétrica. John Simon tocou
piano elétrico.
A letra:
Corn in the
fields Listen to the rice when the wind blows 'cross the
water King Harvest has surely come
I work for the union
'cause she's so good to me And I'm bound to come out on top That's
where she said I should be I will hear every word the boss may
say For he's the one who hands me down my pay Looks like this
time I'm gonna get to stay I'm a union man, now, all the way
The
smell of the leaves, From the magnolia trees in the meadow King
Harvest has surely come
Dry summer, then comes fall, Which
I depend on most of all Hey, rainmaker, can't you hear the
call? Please let these crops grow tall
Long enough I've
been up on Skid Row And it's plain to see, I've nothing to
show I'm glad to pay those union dues, Just don't judge me by
my shoes
Scarecrow and a yellow moon, And pretty soon a
carnival on the edge of town King Harvest has surely come
Last
year, this time, wasn't no joke, My whole barn went up in
smoke Our horse Jethro, well he went mad And I can't remember
things bein' that bad
Then there comes a man with a paper and
a pen Tellin' us our hard times are about to end And then, if
they don't give us what we like He said, "Men, that's when
you gotta go on strike"
Corn in the fields Listen to
the rice when the wind blows 'cross the water King Harvest has
surely come
Escrita por David
Bowie, foi gravada entre junho e setembro de 1969 e lançada em 14 de
novembro de 1969 no segundo disco de David Bowie.
A letra:
Oh my love,
Janine I'm helpless for your smile Like a Polish wander I
travel ever onwards to your land And were it not just for the
jewels, I'd close your hand
Your strange demand To collocate my
mind Scares me into gloom You're too intense I'll have to
keep you in your place I've no defense I've got to keep my veil
on my face
Janine, Janine, you'd like to know me
well But I've got things inside my head That even I can't face
Janine, Janine, you'd like to crash my
walls But if you take an axe to me You'll kill another man Not
me at all
You're fey, Janine A tripper to the
last But if I catch you standing on my toes I'll have a right
to shout you down For you're a lazy stream In which my thoughts
would drown
So stay, Janine And we can glide
along I've caught your wings for laughs I'm not obliged to read
you statements of the year So take your glasses off And don't
act so sincere
Janine, Janine, you'd like to know me
well But I've got things inside my head That even I can't face
Janine, Janine, you'd like to crash my
walls But if you take an axe to me You'll kill another man Not
me at all Yeah Oh ah Ooooo Oh Janine Hey Janine Oh
Janine Ah ho Oh Janine Ho how Janine Ah Janine
yeah Janine Janine Janine Yeah yeah