quinta-feira, 19 de fevereiro de 2026

2298 – The Pretenders – Back in the chain gang (1982)

 


Escrita por Chrissie Hynde, foi gravada em julho de 1982 e lançada em 17 de setembro de 1982 no compacto que tinha My city was gone como Lado B. Saiu também na trilha sonora do filme The king of comedy, em março de 1983 e no disco dos Pretenders chamado Learning to crawl, o terceiro da banda, em 13 de janeiro de 1984. Foi produzida por Chris Thomas. Foi regravada por Morrisey, entre outros artistas. Chegou ao número 5 do Billboard Hot 100, se tornando o maior hit da banda nos Estados Unidos. Chegou também ao número 17 no Reino Unido. Além disso, chegou ao número 5 no Canadá, número 11 na Austrália, número 14 na Nova Zelandia, número 21 na Irlanda, número 31 na Holanda e número 34 na Bélgica. Foi gravada após a morte do guitarrista James Honeyman-Scott em junho de 1982. Dois dias antes eles tinham demitido o baixista Pete Farndon por seu grave problemas com as drogas. Só ficou então Chrissie Hynde e o baterista Martin Chambers. Outros músicos foram contratados pra tocar na gravação. Billy Bremner tocou guitarra solo. Robbie McIntosh tocou guitarra base e Tony Butler tocou baixo e fez backing vocals. Jeremy Allom fez o efeito de um martelo. Chrissie Hynde cantou, fez backing vocals e tocou guitarra. Martin Chambers tocou bateria e fez backing vocals. Chrissie escreveu essa música em homenagem a James Honeyman-Scott, durante o período em que estava tendo um relacionamento com Ray Davies. Ela estava grávida de 3 meses da filha deles Natalie. O som da chain-gang claro foi uma homenagem à mesma coisa que Sam Cooke fez na sua Chain Gang, lançada em 1960. Tem um acorde em Back on the chain gang que George Harrison disse que inventou pra colocar em I want to tell you. É um E7 com um F em cima. Ele diz que é muito orgulhoso de ter inventado esse acorde e que ela usou nessa música e ele gostou.  

 

A letra:

 

I found a picture of you, o-o-oh, o-o-oh
Well it hijacked my world at night
To a place in the past we've been cast out of, o-o-oh, o-o-oh
Now we're back in the fight

We're back on the train, yeah (ho-ah)
O-oh, back on the chain gang (ho-ah)

Circumstance beyond our control, o-o-oh, o-o-oh
The phone, the TV and the news of the world
Got in the house like a pigeon from Hell, o-o-oh, o-o-oh
Threw sand in our eyes and descended like flies

And put us back on the train, yeah (ho-ah)
O-oh, (ho-ah) back on the chain gang

The powers that be
That force us to live like we do
Bring me to my knees
When I see what they've done to you

Well, I'll die as I stand here today
Knowing that deep in my heart
They'll fall to ruin one day
For making us part

I found a picture of you, o-o-oh, o-o-oh
Those were the happiest days of my life
Like a break in the battle was your part, o-o-oh, o-o-oh
In the wretched life of a lonely heart

Now I'm back on the train, yeah(ho-ah)
O-oh, back on the chain gang(ho-ah)

 

A versão dos Pretenders:

 

 

A versão de Morrisey:

 


A versão de Ventura Highway:

 

quarta-feira, 18 de fevereiro de 2026

2297 – Trio – Da da da (1981)

 



Escrita por Stephan Remmler e Gert Krawinkel, foi gravada no verão de 1981, na Alemanha e lançada em 27 de outubro de 1981, no disco Trio, o disco de estréia do grupo. Saiu também em compacto em 1982 com Sabine Sabine Sabine como Lado B. Foi produzida por Klaus Voorman. Vendeu 13 milhões de cópias no mundo. É o único Hit da banda fora da Alemanha. Chegou ao número 1 na Áustria, Nova Zelandia, África do Sul e Suíça. Número 2 na Dinamarca, Finlandia, Irlanda, Israel, Noruega, Suécia, Reino Unido e Alemanha Ocidental. Número 3 na Argentina, Canada, França e Islandia. Número 4 na Austrália, Bélgica e Portugal. Número 5 na Itália e número 7 na Holanda e Espanha.

 

A letra:

 

Ah-ha, ah-ha, ah-ha
Ah-ha
Ah-ha
Ah-ha

What you do and what you don't, ah-ha
What you will and what you won't, ah-ha
What you can and what you can't, ah-ha
This is what you got to know
Loved you though it didn't show

Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht

Da da da
Da da da
Da da da
Da da da

Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me

Da da da
Da da da
Da da da
Da da da

Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht

I know why you went away, ah-ha
Understand you couldn't stay, ah-ha
Wonder where you are today, ah-ha
After all is said and done
It was right for you to run

Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' dich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' mich nicht, du liebst mich nicht, ah-ha
Ich lieb' dich nicht, du liebst dich nicht

Da da da
Da da da
Da da da
Da da da

Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me

Da da da
Da da da
Da da da
Da da da

Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me
Da da da, I don't love you, you don't love me

 

A versão do Trio:


A versão de Elastica:

  

A versão de Suzy Andrews:

 


segunda-feira, 16 de fevereiro de 2026

2296 – Bonnie Raitt – Baby come back (1982)



 

Escrita por Eddy Grant, foi gravada em 1982 no Shangri-la Studios, em Malibu, California e lançada também em 1982, no disco Green light, o oitavo disco de Bonnie Raitt. Foi produzida por Rob Fraboni. Ela foi originalmente gravada pelo grupo The Equals, em 1967. Bonnie Raitt cantou, tocou guitarra, slide guitar e fez backing vocals. Ian McLagan tocou teclado. Johnny Lee Schell fez backing vocals e tocou autoharp. Ray Ohara tocou baixo. Ricky Fataar tocou bateria e percussão. Steve Raitt fez backing vocals. Rick Vitto tocou guitarra. Mac James tocou guitarra.

 

A letra:

 

Come back
Baby come back

Come back
Baby come back

This is the first time until today
That you have gone away
I'm asking you for the first time
Love me and love that stay

Stay, stay, stay, Yeeeah

Come back
Baby come back
Baby come back
Baby come back

There is no use in crying
Because I'm more hurt than you
I shouldn't have been a virgin
But now my love is true

Uh, (yeah), uh, (all right), uh, yeah

Come back
Baby come back
Baby come back
Baby come back

Come back baby, don't you leave me
Baby baby don't you go
I want you to give me a second chance
You know I love you so (yeah)

Oh (all right), oh (come out), oh yeah

Come back
I said, baby come back
I said, baby come back
I said, baby come back

Oh, won't you please come back (auh)

Come back
Baby come back
I said, baby come back
Oh, won't you please come back

Come back (don't wait too long)
I said, baby come back (oh yes)
I said, baby come back
I said, baby come back

 

A versão de Bonnie Raitt:

 


A versão do Equals:

 


sexta-feira, 13 de fevereiro de 2026

2295 – Duran Duran – Hungry like the wolf (1982)

 


Escrita por Nick Rhodes, Simon Le Bon, John Taylor, Roger Taylor e Andy Talor, foi gravada no começo de 1982 e lançada em 4 de maio de 1982, no compacto que tinha Careless memories como Lado B. Sairia também no disco Rio, o segundo da banda, em 10 de maio de 1982. Foi produzida por Colin Thurston. Chegou ao número 3 do Billboard Hot 100, número 1 no Canadá, número 4 na Irlanda, Nova Zelandia e Africa do Sul. Número 5 no Reino Unido e Austrália. E número 15 na Holanda. Ganhou o primeiro Grammy Award for best short form music video. Foi escrita e gravada em um sábado na primavera de 1982, nos estúdios da EMI em Londres, pra ser mais exato, no basement. A melodia foi inspirada em If you could read my mind, de Gordon Lightfoot. A risada e os gemidos foram gravados pela namorada de Rhodes na época. Ela foi regravada pro disco Rio alguns meses depois. VH1 disse que ela era a número 3 da sua lista das 100 greatest songs of the 80s. A revista Rolling Stone colocou-a como a número 5 das 100 best songs of 1982. Até 2021, foi a música da banda que teve mais streams no Reino Unido, com 40.4 milhões de streams. Simon Le Bon cantou. Nick Rhodes tocou teclados. John Taylor tocou baixo e fez backing vocals. Roger Taylor tocou bateria e percussão. Andy Taylor tocou guitarra solo e fez backing vocals.

 

A letra:

 

Darken the city, night is a wire
Steam in the subway, earth is afire (do-do-do-do-do-do-do-do-do)
Woman, you want me, give me a sign
And catch my breathing even closer behind (do-do-do-do-do-do-do-do-do)

In touch with the ground
I'm on the hunt, I'm after you
Smell like I sound, I'm lost in a crowd
And I'm hungry like the wolf
Straddle the line in discord and rhyme
I'm on the hunt, I'm after you
Mouth is alive, with juices like wine
And I'm hungry like the wolf

Stalked in the forest, too close to hide
I'll be upon you by the moonlight side (do-do-do-do-do-do-do-do-do)
High blood drumming on your skin, it's so tight
You feel my heat, I'm just a moment behind (do-do-do-do-do-do-do-do-do)

In touch with the ground
I'm on the hunt I'm after you
A scent and a sound, I'm lost and I'm found
And I'm hungry like the wolf
Strut on a line, it's discord and rhyme
I howl and I whine, I'm after you
Mouth is alive, all running inside
And I'm hungry like the wolf

Hungry like the wolf
Hungry like the wolf
Hungry like the wolf

Burning the ground, I break from the crowd
I'm on the hunt, I'm after you
I smell like I sound, I'm lost and I'm found
And I'm hungry like the wolf
Strut on a line, it's discord and rhyme
I'm on the hunt, I'm after you
Mouth is alive, with juices like wine
And I'm hungry like the wolf

Burning the ground, I break from the crowd
I'm on the hunt, I'm after you
Scent and a sound, I'm lost and I'm found
And I'm hungry like the wolf
Strut on a line, it's discord and rhyme
I'm on the hunt, I'm after you
Mouth is alive all running inside

 

A versão do Duran Duran:

 

 

A versão de HSCC:

 

 

A versão do Muse:

 


terça-feira, 10 de fevereiro de 2026

2294 – Toto – Africa (1982)

 

 

Escrita por David Paich e Jeff Porcaro, foi gravada em junho de 1981 no Sunset Sound em Hollywood, California e lançada em 8 de abril de 1982 no disco Toto IV, o quarto da banda. Sairia também em compacto, com Good for you como Lado B, em 25 de junho de 1982. Foi produzida pelo Toto. É uma das canções que mais vendeu na história. Fala sobre o amor do homem pelo continente africano. Não é um romance pessoal. Ele viu um documentário sobre a África, o sofrimento e pensou o que ele faria se estivesse lá. Um homem branco escrevendo uma música sobre a África, sem nunca ter ido lá. Somente a TV pra ajudar. Chegou ao número 1 do Billboard Hot 100. Chegou ao número 1 também no Canadá. lNúmero 2 na Irlanda. Número 3 no Reino Unido. Número 4 na Holanda. Número 5 na Austrália e Nova Zelandia. Número 6 na Suíça. Número 7 na Áustria e Bélgica. Número 14 na Alemanha. Número 17 na Europarade. Número 18 na Finlandia, África do Sul e Espanha. Número 22 na Itália e número 27 na França. Bobby Kimball cantou o refrão e fez backing vocals. David Paich tocou teclado, cantou os versos e fez backing vocals. Steve Porcaro tocou teclados. Steve Lukather tocou guitarra e fe backing vocals. David Hungate tocou baixo. Jeff Porcaro tocou bateria e percussão. Lenny Castro tocou congas e percussão. Joe Porcaro tocou percussão e marimba. Timothy Schmit fez backing vocals. NME colocou-a como número 32 da lista das 50 most explosive choruses. Em 2022, a canção foi a terceira música mais tocada dos 70s, 80s e 90s, perdendo apenas pra Wonderwall e Bohemian Rhapsody. Em 2024, passou de 1 bilhão de visualizações.

 

A letra:

 

Hear the drums echoing tonight
But she hears only whispers of some quiet conversation
She's comin' in, 12:30 flight
Her moonlit wings reflect the stars that guide me towards salvation

I stopped an old man along the way
Hopin' to find some old forgotten words or ancient melodies
He turned to me as if to say
"Hurry, boy, it's waiting there for you"

It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothin' that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had, ooh-hoo

The wild dogs cry out in the night
As they grow restless longing for some solitary company
I know that I must do what's right
Sure as Kilimanjaro rises like Olympus above the Serengeti
I seek to cure what's deep inside
Frightened of this thing that I've become

It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothin' that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
Gonna take some time to do the things we never had, ooh-hoo

Hurry, boy, she's waiting there for you

It's gonna take a lot to drag me away from you
There's nothin' that a hundred men or more could ever do
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa (I bless the rains)

I bless the rains down in Africa (I bless the rains)
I bless the rains down in Africa
I bless the rains down in Africa (ooh, I'm gonna take the time)
Gonna take some time to do the things we never had, ooh-hoo

 

A versão do Toto:

 

 

A versão de Mike Masse e Jeff Hall:

 

 

A versão do HSCC:

 

segunda-feira, 9 de fevereiro de 2026

2293 – Modern English – I melt with you (1982)

 

 

Escrita por Robbie Grey, Gary McDowell, Richard Brown, Stephen Walker e Michael Conroy, foi gravada em 1982 e lançada em 23 de abril de 1982, no disco After the snow, o segundo disco da banda. Sairia também em compacto, em 9 de agosto de 1982, com The prize como Lado B. Foi produzida por Hugh Jones. Foi o compacto que fez mais sucesso da banda, principalmente nos Estados Unidos, onde entrou na trilha sonora do filme Valley Girl, de 1983 e na MTV. A música foi escrita numa época em que a Inglaterra estava quebrada, sem energia, a base de velas e com medo de uma guerra nuclear. A canção fala de um casal que está trepando quando cai uma bomba atômica. Chegou ao número 78 no Billboard Hot 100. A VH1 disse que era o número 39 das 100 greatest songs of the 80s. E também número 7 na mesma VH1 dos 100 greatest one hit Wonders of the 80s. Foi regravada por Jason Mraz, entre outros artistas. A versão dele saiu no filme 50 First Dates.

 

A letra:

 

Moving forwards using all my breath
Making love to you was never second best
I saw the world crashing all around your face (let me hear you)
Never really knowing it was always mesh and lace (come on)

I'll stop the world and melt with you
You've seen the difference, and it's getting better all the time
There's nothing you and I won't do
I'll stop the world and melt with you

Trapped in a state of imaginary grace
I made a pilgrimage to save this human race
Never comprehending the race has long gone by (come on)

I'll stop the world and melt with you
You've seen the difference, and it's getting better all the time
There's nothing you and I won't do
I'll stop the world and melt with you

The future's open wide

I'll stop the world and melt with you
I've seen some changes, but it's getting better all the time
There's nothing you and I won't do
I'll stop the world and melt with you (yeah)

The future's open wide
(Sing along, listen up)

Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Pathetic
Absolutely pathetic
Oh, oh, oh

I'll stop the world and melt with you
You've seen the difference, and it's getting better all the time
There's nothing you and I won't do
I'll stop the world and melt with you
I'll stop the world and melt with you
I'll stop the world and melt with you

I just wanna melt with you lovelies tonight

 

A versão do Modern English:

 

 

A versão de nate Noble com Shayne Rempel:

 

 

A versão de Jason Mraz:

 


sexta-feira, 6 de fevereiro de 2026

2292 – U2 – A celebration (1982)

 

 

Escrita pelo U2, foi gravada em 1982 e lançada em 22 de março de 1982, no compacto que tinha Trash, trampoline and the party girl como Lado B. Foi produzida por Steve Lillywhite. Chegou ao número 15 na Irlanda e número 47 no Reino Unido.

 

A letra:

 

Shake! Shake!

Don't go
I believe in a celebration
I believe you set me free
I believe you can loose this chains
I believe you can dance with me
Dance with me

Shake! Shake!
Shake! Shake!

I believe in the third world war
I believe in the atomic bomb
I believe in the powers that be
But they won't overpower me

And, and you can go there too
And, and you can go go go go

Shake! Shake!
Shake! Shake!

And we dance out of time
And everything goes 'round and 'round
And we don't have the time
To watch the world go tumbling down

Go! Go!

I believe in the bells of Christchurch
Ringing for this land
I believe in the cells of Mount joy
There's an honest man

And, and you can go there too
And, and you can go go go go

I believe in the walls of Jericho
I believe they're coming down
I believe in this city's children
I believe the trumpet's sound

And you can go there too
And you can go go go go.

I believe in what I'm doing
What am I doing here.

 

A versão do U2:

 

quarta-feira, 4 de fevereiro de 2026

2291 – R.E.M – Wolves, lower (1982)

 

 

Escrita por Bill Berry, Peter Buck, Mike Mills e Michael Stipe, foi gravada em outubro de 1981 e mixada em junho de 1982, foi lançada em 24 de agosto de 1982 no EP Chronic Town. Foi produzida por Mitch Easter e R.E.M. Michael Stipe cantou. Mike Mills tocou baixo e fez backing vocals. Peter Buck tocou guitarra elétrica e violão. Bill Berry tocou bateria e fez backing vocals.

 

A letra:

 

Suspicion yourself, suspicion yourself
Don't get caught
Suspicion yourself, suspicion yourself
Let others out

Wilder, lower wolves
Here's a house to put
Wolves out the door

In a corner garden wilder, lower wolves
House in order, house in order
House in order, house in order
Down there they're rounding a posse to ride

Suspicion yourself, suspicion yourself
Don't get caught
Suspicion yourself, suspicion yourself
Let others out

Wilder, lower wolves
Here's a house to put
Wolves out the door

In a corner garden, wilder, lower wolves
House in order, house in order
House in order, house in order
Down there they're rounding a posse to ride

Suspicion yourself, suspicion yourself
Don't get caught
Suspicion yourself, suspicion yourself
Suspicion myself

Wilder, lower wolves
Here's a house to put
Wolves out the door

In a corner garden, wilder, lower wolves
House in order, house in order
House in order, house in order
Down there they're rounding a posse to ride

 

A versão do R.E.M.:

 


terça-feira, 3 de fevereiro de 2026

2290 – Daryl Hall and John Oates – Maneater (1982)



 

Escrita por Sara Allen, Daryl Hall e John Oates, foi gravada em dezembro de 1981 e lançada em 28 de setembro de 1982, no compacto que tinha Delayed Reaction como Lado B. Saiu também no disco H2O, o décimo primeiro disco da dupla, em 12 de outubro de 1982. Foi produzida por Daryl Hall e John Oates. Chegou ao número 1 do Billboard Hot 100. Também número 1 no Canadá e Espanha. Número 2 na África do Sul e Suíça. Número 4 na Austrália e Nova Zelandia. Número 5 na Suécia. Número 6 na Noruega e Reino Unido. Número 7 na Dinamarca. Número 8 na Bélgica e Irlanda. Número 15 na Alemanha Ocidental e número 17 na Holanda. Pro solo de sax, Hugh Padgham processou o instrumento com uma unidade digital de delay AMS, que gerou um delayed repeat pras notas. Daryl Hall cantou, fez backing vocals e tocou teclado e sintetizador. John Oates tocou guitarra solo e fez backing vocals. G. E. Smith tocou guitarra base e fez backing vocals. Tom Wolk tocou baixo. Mickey Curry tocou bateria. Charles DeChant tocou sax.

 

A letra:

 

She'll only come out at night
The lean and hungry type
Nothing is new, I've seen her here before
Watching and waiting
Ooh, she's sitting with you, but her eyes are on the door

So many have paid to see
What you think you're getting for free
The woman is wild, a she-cat tamed by the purr of a Jaguar
Money's the matter
If you're in it for love, you ain't gonna get too far

Oh-oh, here she comes
Watch out, boy, she'll chew you up
Oh-oh, here she comes
She's a man-eater

Oh-oh, here she comes
Watch out, boy, she'll chew you up
Oh-oh, here she comes
She's a man-eater

I wouldn't, if I were you
I know what she can do
She's deadly, man, she could really rip your world apart
Mind over matter
Ooh, the beauty is there, but a beast is in the heart

Oh-oh, here she comes
Watch out, boy, she'll chew you up
Oh-oh, here she comes
She's a man-eater

Oh-oh, here she comes
Watch out, boy, she'll chew you up
Oh-oh, here she comes
She's a man-eater

Ooh!

Whoa-oh, here she comes (here she comes)
Watch out, boy, she'll chew you up
Whoa-oh, here she comes (watch out)
She's a man-eater

Whoa-oh, here she comes (she's a man-eater)
Ooh, she'll chew you up
Oh-oh, here she comes (here she comes)
She's a man-eater

Oh-oh, here she comes (watch out)
She'll only come out at night, ooh
Oh-oh, here she comes (here she comes)
She's a man-eater, ooh-ooh

Oh-oh, here she comes (she's a man-eater)
The woman is wild, ooh-ooh
Oh-oh, here she comes (here she comes)
Watch out, boy, watch out, boy

Oh-oh, here she comes
Oh, watch out, watch out, watch out, watch out
Oh-oh, here she comes (watch out)
Yeah-yeah, she's a man-eater

Oh-oh, here she comes (she's a man-eater)
She's watching and waiting, ooh
Oh-oh, here she comes
Oh, she's a man-eater

 

A versão de Hall and Oates:

 

 

A versão de Miley Cyrus:

 

 

A versão de Pomplamoose:

 

segunda-feira, 2 de fevereiro de 2026

2289 – Billy Idol – White Wedding (1982)

 


Escrita por Billy Idol, foi gravada em 1982 em Los Angeles e lançada em 2 de julho no disco Billy Idol, o disco de estréia de Billy. Saiu também em compacto, com White Wedding Part 2 como Lado B. Foi produzida por Keith Forsey. Apesar de não o hit de Billy que chegou mais alto nos charts, essa canção é considerada uma das mais conhecidas dele. Chegou ao número 36 no Billboard Hot 100. Chegou ao número 6 no Reino Unido, número 1 no Canadá, número 5 na Nova Zelandia e número 9 na Austrália.

 

A letra:

 

Hey little sister, what have you done?
Hey little sister, who's the only one?
Hey little sister, who's your Superman?
Hey little sister, who's the one I want?
Hey little sister, shotgun

Oh, it's a nice day to start again
Come on, nice day for a white wedding day
Ooh yeah, a nice day to start again

Hey, little sister, what is it you wish?
Hey, little sister, what's your vice or wish?
You see, I've been away for so long (so long)
I let you go for so long (so long)
Hey, little sister, shotgun

Oh, it's a nice day to start again
Well, a nice day for a white wedding day
Ooh yeah, a nice day to start again
Yaw!

Pick it up
I said, "Take me back home, yeah"

There ain't nothin' fair in this world, girl
There ain't nothin' sure in this world
There ain't nothin' safe in this world
There ain't nothin' pure in this world
I look for something left in this world

I said, start again
Come on, it's a nice day for a white wedding, aw!
Ooh yeah, a nice day to start again
Well, white wedding, silk shedding
Fancy shower, white wedding day

Start again
Well, take me back home, yeah
White wedding
Silk shedding day

 

A versão de Billy Idol:

 

 

A versão de First to Eleven:

 

 

A versão de Mixed Up Everything:

 


2298 – The Pretenders – Back in the chain gang (1982)

  Escrita por Chrissie Hynde, foi gravada em julho de 1982 e lançada em 17 de setembro de 1982 no compacto que tinha My city was gone como...