sexta-feira, 22 de novembro de 2024

2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como Lado B. Sairia também no disco Super Trouper, o sétimo disco da banda, em 3 de novembro de 1980. Foi produzida por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus. Fala do fim de um relacionamento. Se tornou o oitavo número 1 do grupo no Reino Unido. Foi também o quarto e último Top 10 do grupo nos Estados Unidos. Agnetha Faltskog fez os vocais principais. Foi número 8 no Billboard Hot100, número 1 no Reino Unido, Bélgica, Irlanda e Holanda. Número 2 na Suécia e Finlandia. Número 3 na Áustria, Noruega e Suiça. Número 4 na Alemanha Ocidental. Número 5 na França. Número 6 na Argentina. Número 7 na Austrália. Número 10 na Espanha. Número 13 na Itália e número 16 na Nova Zelandia. Bjorn e Benny começaram a escrever essa canção no verão de 1979, quando estavam de férias em um cottage na ilha de Viggso. Muitos dizem ser sobre o divórcio de Bjorn e Agnetha um ano antes. Agnetha Faltskog cantou e fez backing vocals. Anni-Frid Lyngstad fez backing vocals. Bjorn Ulvaeus fez backing vocals. Benny Andersson tocou teclado, sintetizadores e backing vocals. Ola Brunkert tocou bateria. Mike Watson tocou baixo. Lasse Wellander tocou guitarra. Ake Sundqvist tocou percussão. Foi regravada por Cher, Carla Bruni, Susa Boyle e Dannii Minogue regravaram a canção, entre outros artistas.


A letra:


I don't wanna talk
About things we've gone through
Though it's hurting me
Now it's history

I've played all my cards
And that's what you've done too
Nothing more to say
No more ace to play

The winner takes it all
The loser's standing small
Beside the victory
That's her destiny

I was in your arms
Thinking I belonged there
I figured it made sense
Building me a fence

Building me a home
Thinking I'd be strong there
But I was a fool
Playing by the rules

The gods may throw a dice
Their minds as cold as ice
And someone way down here
Loses someone dear

The winner takes it all (takes it all)
The loser has to fall (has to fall)
It's simple and it's plain (it's so plain)
Why should I complain? (Why complain?)

But tell me, does she kiss
Like I used to kiss you?
Does it feel the same
When she calls your name?

Somewhere deep inside
You must know I miss you
But what can I say?
Rules must be obeyed

The judges will decide (will decide)
The likes of me abide (me abide)
Spectators of the show (of the show)
Always staying low (staying low)

The game is on again (on again)
A lover or a friend (or a friend)
A big thing or a small (big or small)
The winner takes it all (takes it all)

I don't wanna talk
If it makes you feel sad
And I understand
You've come to shake my hand

I apologize
If it makes you feel bad
Seeing me so tense
No self-confidence
But you see

The winner takes it all
The winner takes it all

So the winner takes it all
And the loser has to fall
Throw the dice, cold as ice
Way down here, someone dear
Takes it all, has to fall
And it's plain, why complain?


A versão do ABBA:



A versão de Juan Pablo Di Pace:



A versão de Connie Talbot:



quinta-feira, 21 de novembro de 2024

2046 – The Police – Don't stand so close to me (1980)

 

Escrita por Sting, foi gravada em 1980 e lançada em 19 de setembro de 1980 no compacto que tinha Friends como Lado B. Sairia também no disco Zenyatta Mondatta, o terceiro da banda, em 3 de outubro de 1980. Foi produzida por Nigel Gray, Sting, Stewart Copeland e Andy Summers. Fala de um relacionamento sexual de um professor com uma aluna que veio à tona. É o terceiro número 1 da banda no Reino Unido e também o compacto mais vendido no ano de 1980 no Reino Unido, com 808 mil cópias apenas em 1980. Chegou ao número 10 no Billboard Hot100. Chegou ao número 1 no Reino Unido, Dinamarca, Irlanda e Espanha. Número 2 no Canada e Nova Zelandia. Número na Austrália, Holanda, Itália e Africa do Sul. Número 6 na Argentina, número 8 na Bélgica, número 9 na Noruega, número 14 na Suécia e número 23 na Alemanha Ocidental. Ganhou o Grammy Award for Best Rock Performance by a Duo ou Group with Vocal em 1982. Fala de desejo, medo, culpa. Fala de Nabokov, que escreveu o livro Lolita. Sting cantou, fez backing vocals, tocou baixo e pedals. Andy Summers tocou guitarra e sintetizador de guitarra. Stewart Copeland tocou bateria.


A letra:


Young teacher, the subject
Of schoolgirl fantasy
She wants him so badly
Knows what she wants to be

Inside him, there's longing
This girl's an open page
Book marking, she's so close now
This girl is half his age

Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me

Her friends are so jealous
You know how bad girls get
Sometimes it's not so easy
To be the teacher's pet

Temptation, frustration
So bad it makes him cry
Wet bus stop, she's waiting
His car is warm and dry

Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me

Loose talk in the classroom
To hurt they try and try
Strong words in the staff room
The accusations fly

It's no use, he sees her
He starts to shake and cough
Just like the old man in
That book by Nabokov

Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me

Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me

Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me

Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me
Don't stand, don't stand so
Don't stand so close to me


A versão do Police:


A versão de Katie Cole:


A versão de Nils Lawrence:



quarta-feira, 20 de novembro de 2024

2045 – The Cure – A forest (1980)

Escrita por Simon Gallup, Robert Smith, Matthieu Hartley e Lol Tolhust, foi gravada entre 1979 e 1980, e lançada em 28 de março de 1980, no compacto que tinha Another journey by train como Lado B. Sairia também no disco Seventeen seconds, o segundo da banda, em 19 de abril de 1980. Foi produzida por Mike Hedges e Robert Smith. Foi a primeira vez que a banda entrou nos charts ingleses, chegando ao número 31. Chegou também no número 20 na Belgica, número 26 na Holanda e número 38 na Nova Zelandia. Gallup disse que o baixo era pra ser parecido com os Stranglers. É a canção que foi mais tocada ao vivo pelo Cure em toda a história. Robert Smith tocou guitarra e cantou. Simon Gallup tocou baixo. Matthieu Hartley tocou teclado e Lol Tulhurst tocou bateria.


A letra:


Come closer and see
See into the trees
Find the girl
While you can

Come closer and see
See into the dark
Just follow your eyes
Just follow your eyes

I hear her voice
Calling my name
The sound is deep
In the dark

I hear her voice
And start to run
Into the trees
Into the trees

Into the trees

Suddenly I stop
But I know it's too late
I'm lost in a forest
All alone

The girl was never there
It's always the same
I'm running towards nothing
Again and again and again and again...


A versão do Cure:



A versão do Brutus:



A versão de Jess Mills:



sexta-feira, 15 de novembro de 2024

2044 – U2 – Another time, another place (1980)

 

Escrita por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada entre julho e setembro de 1980, no Windmill Lane Studio, em Dublin, Irlanda e lançada no disco Boy, o primeiro disco da banda, em 20 de outubro de 1980. Foi produzida por Steve Lillywhite. Bono cantou e tocou glockenspiel. The Edge tocou guitarra e glockenspiel. Adam Claytn tocou baixo e Larry Mullen Jr. tocou bateria.


A letra:


Bright morning lights
Wipe the sleep from another day's eye
Turn away from the wall
And there's nothing at all
Being naked and afraid
In the open space of my bed

I'll be with you now
I'll be with you now
I'll be with you now
We lie on a cloud
We lie

Just as I am
I awoke with a tear on my tongue
I awoke with a feeling of never before
In my sleep I discover the one
But she ran with the morning sun

I'll be with you now
I'll be with you now
I'll be with you now
We lie on a cloud
We lie

Another time, another place
We lie
Another child has lost the race
We lie

Another time, another place
We lie
Your time, your price

We lie
Another time, another place
We lie
Another child has lost

We lie
Another time, another place
We lie
Your time, your place


A versão do U2:



A versão de Lemon Chile:



quinta-feira, 14 de novembro de 2024

2043 – Bruce Springsteen – Point blank (1980)

 

Escrita por Bruce Springsteen, foi gravada em 25 de agosto de 1979 no Power Station Studios, em New York City, e lançada no disco The River, o quinto disco de Bruce, em 17 de outubro de 1980. Sairia também em compacto, com Ramrod como Lado B, em 1981. Foi produzida por Bruce Springsteen, Jon Landau e Steven Van Zandt. Foi escrita em 1978 e foi uma das primeiras canções a serem escritas depois da turnê de Darkness on the edge of town. Foi tocada pela primeira vez na California, no dia 7 de julho de 1978. Bruce tocou também nesse dia pela primeira vez a música Independence day. Fala sobre o desencantamento da vida por uma família de trabalhadores. É uma das canções com mais dor do disco. Fala de medo, solidão, desapontamento, desespero. Fala sobre o conflito entre sonho e realidade. O cantor sonha que está dançando com sua ex-namorada e estão felizes. Mas na realidade ele a viu numa porta qualquer esperando a chuva passar. Ela teve que virar adulta rápido pela dureza da vida e em vez de conseguir o que queria, ela acabou na fila do welfare. A música tem Roy Bittan no piano por trás de Bruce, alternando entre vulnerabilidade, descrença e raiva. Voce começa a morrer depois que nasce. Você deixa a rédea solta quando vai ficando mais velho, como se não existisse mais. Bruce cantou e tocou guitarra. Roy Bittan tocou piano. Clarence Clemons tocou triangulo e guiro. Danny Federici tocou orgao. Garry Tallent tocou baixo. Steven Van Zandt tocou guitarra e fez harmonias vocais. Max Weinberg tocou bateria.


A letra:


Do you still say your prayers, little darling?
Do you go to bed at night
Praying that tomorrow
Everything will be alright?
But tomorrows fall in number
In number one by one
You wake up and you're dying
You don't even know what from

Well, they shot you point blank
You been shot in the back
Baby, point blank
You been fooled this time, little girl, that's a fact
Right between the eyes
Baby, point blank
Right between the pretty lies that they tell
Little girl, you fell

You grew up where young girls
They grow up fast
You took what you were handed
And left behind what was asked
But what they asked, baby, wasn't right
You didn't have to live that life
I was gonna be your Romeo
You were gonna be my Juliet
These days you don't wait on Romeos
You wait on that welfare cheque
And on all the pretty little things that you can never have
And all the promises

That always end up point blank
Shot between the eyes
Point blank
Like little white lies you tell to ease the pain
You're walking in the sights, girl
Of point blank
And it's one false move
And baby, the lights go out

Once I dreamed we were together again
Baby, you and me
Back home in those old clubs
The way we used to be
We were standing at the bar
It was hard to hear
The band was playing loud
And you were shouting something in my ear
You pulled my jacket off
And as the drummer counted four
You grabbed my hand
And pulled me out on the floor
You just stood there and held me
Then you started dancing slow
And as I pulled you tighter
I swore I'd never let you go
Well, I saw you last night
Down on the avenue
Your face was in the shadows
But I knew that it was you
You were standing in the doorway
Out of the rain
You didn't answer
When I called out your name
You just turned and then you looked away
Like just another stranger waiting to get blown away

Point blank
Right between the eyes
Point blank
Right between the pretty lies you fell
Point blank
Shot straight through the heart
Yeah, point blank
You've been twisted up
'Til you've become just another part of it
Point blank
You're walking in the sights
Point blank
Living one false move
Just one false move away
Point blank
They caught you in their sights
Point blank
Did you forget how to love, girl?
Did you forget how to fight?
Point blank
They must have shot you in the head
'Cause point blank
Bang bang, baby, you're dead


A versão de Bruce Springsteen:


quarta-feira, 13 de novembro de 2024

2042 – Neil Young – The old homestead (1980)

Escrita por Neil Young, foi gravada em 11 de dezembro de 1974, no Quadrafonic Sound Studio, em Nashville, Tennessee e lançada em 29 de outubro de 1980 no disco Hawks and Doves, o décimo primero disco de Neil. Foi produzida por Neil Young, Wliott Mazer e Tim Drummond. Neil tocou violão e cantou. Tim Drummond tocou baixo. Levon Helm tocou bateria. Tom Scribner tocou uma serra. A letra alegórica dessa canção faz referencia à ambiguidade sobre trabalhar com seus amigos de banda.


A letra:


Up and down the old homestead
The naked rider gallops through his head
And although the moon isn't full
He still feels the pull

Out on the floor where the cowboys dance
Approaching slowly at a glance
Here comes the shadow of his stance
The reins are fallin' from his hands

Why do you ride that crazy horse?
Inquires the shadow with little remorse
Just then a priest comes down the stairs
With a sack of dreams and old nightmares

Who are you, the rider says
You dress in black but you talk like a Fed
You spout ideas from books that you read
Don't you care about this guy's head?

Just then the sound of hoof beats was heard
And the sky was darkened by a prehistoric bird
Who flew between the unfulfilled moon
And the naked rider, to a telephone booth

We'll call the moon and see what's up
I've got some change in this little tin cup
We'll say that the shadow is growin' dim
And we need some light to get back to him
Just one call should do it all
I'll carve this number on the wall
With my beak

Flying feathers were all around
The air was filled with a ringing sound
Two more birds, the second and the third
Came down from the sky to deliver the word

Where have you been, they said to the first
Get back to the clouds, we're dying of thirst
There's not enough time to make that call
Let's ditch this rider, shadow and all

The sky was filled with the beautiful birds
Still on the ground some crying was heard
With his dime in his hand and his hand on the dial
His ears were sweating as he forced a smile

Hoof beats beating across the range
He rode through the night with his cup of change
Tired and beaten he fell into slumber
But up in the sky they still had his number

Up and down the old homestead
The naked rider gallops through his head
And although the moon isn't full
He still feels the pull
Still feels the pull


A versão de Neil Young:



terça-feira, 12 de novembro de 2024

2041 – ABBA – Lay all your love on me (1980)

 

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada entre setembro e outubro de 1980 no Polar Music Studios em Estocolmo, e lançada em 3 de novembro de 1980, no disco Super Trouper, o sétimo disco do grupo. Sairia também em compacto, em julho de 1981, com On and on and on como Lado B. Foi produzida por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus. Chegou ao número 7 no Reino Unido, número 8 na Irlanda, número 13 na Bélgica, número 26 na Alemanha Ocidental e número 68 na Suécia. Agnetha Falyskog cantou. Anni-Frid Lyngstad fez backing vocals. Benny Andersson tocou teclado, sintetizadores e fez backing vocals. Bjorn Ulvaeus tocou guitarra e fez backing vocals. Lasse Wellander tocou guitarra. Rutger Gunnarsson tocou baixo e Ola Brunkert tocou bateria. O vocal do refrão é feito como um coro de igreja. Foi regravada pelo Information Society, entre outros artistas.


A letra:


I wasn't jealous before we met
Now every woman I see is a potential threat
And I'm possessive, it isn't nice
You've heard me saying that smoking was my only vice

But now it isn't true
Now everything is new
And all I've learned has overturned
I beg of you

Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me

It was like shooting a sitting duck
A little small talk, a smile, and baby I was stuck
I still don't know what you've done with me
A grown-up woman should never fall so easily

I feel a kind of fear
When I don't have you near
Unsatisfied, I skip my pride
I beg you, dear

Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don't go sharing your devotion
Lay all your love on me

I've had a few little love affairs
They didn't last very long and they've been pretty scarce
I used to think I was sensible
It makes the truth even more incomprehensible

'Cause everything is new
And everything is you
And all I've learned has overturned
What can I do?

Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don't go sharing your devotion
Lay all your love on me

Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me
Don't go sharing your devotion
Lay all your love on me
Don't go wasting your emotion
Lay all your love on me


A versão do ABBA:



A versão do Information Society:



A versão de Amberian Dawn:



segunda-feira, 11 de novembro de 2024

2040 – Dire Straits – Les Boys (1980)

 

Escrita Mark Knopfler, foi gravada entre junho e agosto de 1980, no Power Station Studios, em New York City e lançada no disco Making movies, o terceiro da banda, em 17 de outubro de 1980. Foi produzida por Mark Knopfler e Jimmy Iovine. Mark Knopfler tocou guitarra e cantou. John Illsley tocou baixo e cantou. Pick Withers tocou bateria e cantou. Roy Bittan tocou teclado e Sid McGinnis tocou guitarra.


A letra:


Les boys do cabaret
Les boys are glad to be gay
They're not afraid now
A disco bar in Germany
Les boys are glad to be
Upon parade now

Les boys got leather straps
Les boys got SS caps
But they got no gun now
Get dressed up get a little risqué
Got to do a little s & m these days
It's all in fun now

Les boys come on again
For the high class whores
And the businessmen
Who drive in their Mercedes Benz
To a disco bar in old München

Well now they get the jokes that the d.j. makes
They get so nervous and they make mistakes
They're bad for business
Some tourist take a photograph (take a photograph)
Les boys don't get one laugh
He says they're useless

Les boys come on again
For the high class whores
And the businessmen
Who drive in their Mercedes Benz
To a disco bar in old München

Late at night when they've gone away
Les boys dream of Jean Genet
High heel shoes and a black beret
And the posters on the wall that say
Les boys do cabaret
Les boys are glad to be gay

Les boys do cabaret
Les boys are glad to be gay
Les boys do cabaret
Les boys are glad to be gay
Les boys do cabaret
Les boys are glad to be gay
Les boys do cabaret
Les boys are glad to be gay
Les boys do cabaret
Les boys are glad to be gay
Les boys do cabaret
Les boys do cabaret


A versão do Dire Straits:



sexta-feira, 8 de novembro de 2024

2039 – Bob Marley and The Wailers – Zion train (1980)

 


Escrita por Bob Marley, fo gravada entre janeiro e abril de 1980 e lançada no disco Uprising, o décimo segundo disco de Bob e último antes dele morrer. Foi produzida por Chris Blackwell e Bob Marley. Bob cantou, tocou guitarra e violão. Aston Barrett tocou baixo, piano e percussão. Carlton Barrett tocou bateria e percussão. Carlton Davis tocou bateria. Tyrone Downie tocou teclado e fez backing vocals. Alvin Patterson tocou percussão. Junior Marvin tocou guitarra solo e backing vocals. Earl Lindo tocou teclado. Al Anderson tocou guitarra solo. Rita Marley, Marcia Griffiths e Judy Mowatt fizeram backing vocals.


A letra:


Zion train is coming our way
The Zion train is coming our way
Oh, people, get on board! (You better get on board!)
Thank the Lord (Praise Fari)
I gotta catch a train, 'cause there is no other station
Then you going in the same direction (Ooh-ooh)

Zion train is coming our way
The Zion train is coming our way

Which man can save his brother's soul? (Save your brother's soul)
Oh man, it's just self control (Oo-hoo-oo!)
Don't gain the world and lose your soul (Just don't lose your soul)
Wisdom is better than silver and gold
To the bridge (Ooh-ooh!)

Oh, where there's a will
There's always a way
Where there's a will
There's always a way (Way, way, way, way)

Soul train is coming our way, er!
Zion train is coming our way

Two thousand years of history (History)
Could not be wiped away so easily
Two thousand years of history (Black history)
Could not be wiped so easily (Could not be wiped so easily)

Oh, children, Zion train is comin' our way, get on board now!
They said the Zion train is comin' our way
You got a ticket, so thank the Lord!

Zion train is
Zion train is
Zion train is
Zion train

They said the soul train is coming our way
They said the soul train is coming our way


A versão de Bob Marley and The Wailers:


A versão de Avis Ramley:

 

A versão de Casely:


quarta-feira, 6 de novembro de 2024

2038 – U2 – A day without me (1980)

 


Escrita por Bono Vox, The Edge, Adam Clayton e Larry Mullen Jr., foi gravada em 1980 e lançada em 18 de agosto de 1980, no compacto que tinha Things to make and do, instrumental, como Lado B. Sairia também no disco Boy, o de estréia da banda, em 20 de outubro de 1980. Foi produzida por Steve Lillywhite. Na verdade foi a primeira música que ele produziu com a banda. A letra fala de remover uma pessoa do seu círculo social habitual e reflete sobre o que seria o mundo sem a presença dessa pessoa.


A letra:


Starting a landslide in my ego
Look from the outside
To the world I left behind

I'm dreaming
You're awake
If I were sleeping
What's at stake
A day without me

Whatever the feelings
I keep feeling
What are the feelings
You left behind

Today's a day without me

I started a landslide in my ego
Look from the outside
To the world I left behind

In the world I left behind
Wipe their eyes, and then let go
To the world I left behind
Shed a tear, and then let go


A versão do U2:



A versão do Lemon Chile:



segunda-feira, 4 de novembro de 2024

2037 – Bruce Springsteen – Independence day (1980)

 


Escrita por Bruce Springsteen, foi gravada em 24 e 25 de abril de 1980, no Power Station Studio, em New York City e lançada em 17 de outubro de 1980, no disco The River, o quinto de Bruce. Sairia também em compacto, que tinha The River como Lado A, em maio de 1981. Foi produzida por Bruce Springsteen, Steven Van Zandt e Jon Landau. Bruce disse que o coração e a alma do disco eram Independence day, Point blank, Stolen car e The River. Ou seja, é uma das quatro canções mais importantes do disco pro próprio Bruce. Fala de um lar que já não pode mais ter pai e filho juntos no mesmo teto. A canção é cantada do filho falando pro pai. Começa com a frase: “Papa go to bed now, it's getting late”, mudando a ordem natural que era o pai dizendo isso pro filho. O filho então reconhece que apesar de algumas similaridades, eles dois brigam demais e é hora do filho partir. É conhecida como melhor trabalho vocal de Bruce, com uma sinceridade brutal que fortalece a canção. Foi escrita ainda em 1977. Bruce cantou e tocou guitarra. Roy Bittan tocou piano. Clarence Clemons tocou sax e pandeiro. Danny Federici tocou orgão. Gary Tallent tocou baixo. Steve Van Zandt tocou guitarra. Max Weinberg tocou bateria.


A letra:


Well Papa go to bed now it's getting late
Nothing we can say is gonna change anything now
I'll be leaving in the morning from St. Mary's Gate
We wouldn't change this thing even if we could somehow
Cause the darkness of this house has got the best of us
There's a darkness in this town that's got us too
But they can't touch me now
And you can't touch me now
They ain't gonna do to me
What I watched them do to you

So say goodbye it's Independence Day
It's Independence Day
All down the line
Just say goodbye it's Independence Day
It's Independence Day this time

Now I don't know what it always was with us
We chose the words, and yeah, we drew the lines
There was just no way this house could hold the two of us
I guess that we were just too much of the same kind

Well say goodbye it's Independence Day
It's Independence Day all boys must run away
So say goodbye it's Independence Day
All men must make their way come Independence Day

Now the rooms are all empty down at Frankie's joint
And the highway she's deserted clear down to Breaker's Point
There's a lot of people leaving town now
Leaving their friends, their homes
At night they walk that dark and dusty highway all alone

Well Papa go to bed now, it's getting late
Nothing we can say can change anything now
Because there's just different people coming down here now and they see things in different ways
And soon everything we've known will just be swept away

So say goodbye it's Independence Day
Papa now I know the things you wanted that you could not say
But won't you just say goodbye it's Independence Day
I swear I never meant to take those things away


A versão de Bruce Springsteen:



sexta-feira, 1 de novembro de 2024

2036 – Neil Young – Captain Kennedy (1980)

 

Escrita por Neil Young, foi gravada em 11 de agosto de 1976, no Indigo Ranch Recording Studio, em Malibu, na California e lançada em 29 de outubro de 1980, no disco Hawks and Doves, o décimo segundo disco de Neil. Foi produzida por Elliot Mazer, Tim Mulligan e Neil Young. Na gravação, só temos Neil tocando violão e cantando. Nenhum outro músico. Fala sobre a vida de Lou Kennedy, um mercador marinho que teve seu barco destruído por um barco alemão em agosto de 1941. Neil estava de ferias em Nassau, nas Bahamas e conheceu Kennedy no começo dos anos 70 e conheceu sua história e compôs essa música em sua homenagem.


A letra:


I am a young mariner headed to war
I'm thinking about my family and what it was for
There's water on the wood and the sails feel good
And when I get to shore
I hope that I can kill good

My father was a sailor named Captain Kennedy
He lost his wooden schooner to the Germans on the sea
Exploded on the water for everyone to see
And humiliate that American Captain Kennedy

I saw him in Nassau in nineteen-seventy one
His strength was failing but he still ran a run
He worked until his fingers wore to the bone
To buy that wooden schooner and sail on his own

He was known in the islands as hundred foot iron
That steel hull freighter was passing its time
And time flew by faster with life on the sea
And the days grew shorter for Captain Kennedy

I am a young mariner headed to war
I'm thinking about my family and what it was for
There's water on the wood and the sails feel good
And when I get to shore
I hope that I can kill good


A versão de Neil Young:



A versão de Michael Hedges:



A versão de J. D. Delves:


2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...