Escrita por
por Doc Pomus e Morth Schuman, foi gravada em 29 de junho de 1966,
nos estúdios da Radio Recorders and MGM, em Hollywood, California e
lançado em 1 de junho de 1967.
Os
Jordanaires fizeram os backing vocals, Scotty Moore tocou guitarra
elétrica, DJ Fontana tocou bateria, entre outros músicos.
A letra:
Some guys fall
in love with one girl, I gotta fall for two There's just so much
lovin' that one heart's supposed to do So I go around with my
heart draggin' on the ground Doggin' me around, I'm the sorriest
sight in town
I got double trouble, I got double trouble I
got double trouble twice as much as anybody else, oh yeah
I
guess there's gotta be two dark clouds hangin' over me My future
looks a bumpy as a matchbox on the sea Every time I think that I
have finally got it made Some losin' cards are played, I just
can't make the grade
I got double trouble, I got double
trouble I got double trouble twice as much as anybody else, oh
yeah
I got double trouble, I got double trouble I got
double trouble twice as much as anybody else, oh yeah
Escrita por Buzz Cason e
Mac Gayden, foi gravada originalmente por Robert Knight e lançada em
julho de 1967 em um compacto que tinha Somebody's baby como Lado B.
Foi regravada também pelo Love Affairs, Gloria Estefan e U2.
A versão de Robert
Knight foi gravada no Fred Foster Sound Studios, em Nashville e foi
pretendido fazerem um som parecido com a Motown, mais especificamente
parecido com os Four Tops e os Temptations. Chegou ao número 13 dos
charts pop americanos. Os compositores fizeram o backing vocal.
Gayden disse que estava
tocando com sua banda na Vanderbilt University em Nashville e durante
uma pausa, ouviram lá for a uma voz maravilhosa. Era Robert Knight.
Ele disse que ia leva-lo pro estúdio pra gravar. E assim o fez.
Também foi regravada por
Joe Dassin, The Drifters, entre outros.
A letra:
Hearts go astray, leaving hurt when
they go I went away, just when you, you needed me so Filled
with regret, I come back begging you Won't you forget, welcome
love we once knew
Open up your eyes, then you'll realize Here
I stand with my, everlasting love Need you by my side, girl to be
my bride You'll never be denied, everlasting love From the very
start, open up your heart Be a lasting part of everlasting
love
(Need a love to last forever) (Need a love to last
forever)
Where life's river flows, no one really knows Till
someone's there to show the way to lasting love Like the sun
shines, endlessly it shines You always will be mine, it's eternal
love When other's love-light's gone, ours will still be
strong We'll have our very own, everlasting love
(Real love
to last forever) (Real love to last forever)
Open up your
eyes, then you'll realize Here I stand with my, everlasting
love Need you by my side, girl to be my bride You'll never be
denied, everlasting love From the very start, open up your
heart Be a lasting part of everlasting love When other's
love-light's gone, ours will still be strong We'll have our very
own, everlasting love
Escrita por Roger McGuinn
e Chris Hillman, foi gravada de 28 de novembro a 1 de dezembro de
1966, nos estúdios da Columbia, em Hollywood, California. Foi
lançada em 9 de janeiro de 1967 num compacto que tinha Eeverybody's
been buried como Lado B. Chegou ao número 29 dos charts pop
americanos. Foi feita inspirada nos Monkees, que ganharam um programa
de TV e era uma banda pré-fabricada. Essa música era uma crítica a
esse tipo de estratégia
Hugh Masekela toca
trumpete na gravação e é a primeira vez que um instrumento de
sopro é colocado em uma gravação dos Byrds.
Eles tocaram So you want
to be a rock and roll star como música final do show deles no
festival de Monterey.
Foi regravada pelo
Nazareth, Patti Smith, Tom Petty and The Heartbreakers, Roxette, Bon
Jovi, Crowded House, Pearl Jam,
A letra:
So you want to be a rock'n'roll
star Then listen now to what I say Just get an electric
guitar And take some time and learn how to play And when your
hair's combed right and your pants fit tight It's gonna be all
right
Then it's time to go down town Where the agent men
won't let you down Sell your soul to the company Who are
waiting there to sell plastic ware And in a week or two if you
make the charts The girls will tear you apart
What you pay
for your riches and fame Was it all a strange game You're a
little insane The money that came and the public acclaim Don't
forget what you are You're a rock'n'roll star
Escrita
por Bobbie Gentry, em inglês, foi gravada por ela em 10 de julho de
1967, na Capitol Records, em Hollywood, California. Chegou ao número
1 dos charts pop americanos, número 1 no Canadá, número 3 na Nova
Zelandia e número 13 no Reino Unido . Se tornou um grande hit
internacional. É a número 412 das 500 maiores canções de todos os
tempos da revista Rolling Stone. Ela ganhou 3 Grammies com essa
gravação.
A canção
foi composta em uma narrativa de primeira pessoa. Billie Joe
McAllister pulou da Tallahatchie Bridge. Na música falam de suicídio
e outras tragedias que se mesclam com a banalidade diária e
conversas educadas.
Foi
traduzida no mesmo ano, em francês, e lançada por Joe Dassin,
alcançando enorme sucesso. Saiu no segundo disco da carreira dele
chamado Les deux mondes de Joe Dassin. Na versão dele, que
escolhemos pra nossa lista também, sendo a primeira vez que isso
ocorre, ter duas versões da mesma música em línguas diferentes,
muitas coisas são alteradas. Se passa em 4 de junho e não em 3 de
junho como na versão em inglês.
Também é
uma mulher que se mata e não um homem. Ela é Marie Jeanne
Guillaume, em vez de Billie Joe McAlister. Se passa na Pont de La
Garonne e não em Tallahatchie Bridge. Se passa em Bourg-les-Essones,
uma cidade ficticia e não em Choctaw Ridge. Tom na versão em
francês é Nicolas. Além disso, a comida é outra, o ambiente. Por
exemplo, cortar algodão em inglês ficou vinícola na versão em
francês.
A letra:
C'était le quatre juin, le
soleil tapait depuis le matin Je m'occupais de la vigne et mon
frère chargeait le foin Et l'heure du déjeuner venue, on est
retourné à la maison Et notre mère a crié de la cuisine:
"Essuyez vos pieds sur l'paillasson" Puis elle nous dit
qu'elle avait des nouvelles de Bourg-les-Essonnes Ce matin
Marie-Jeanne Guillaume s'est jetée du pont de la Garonne
Et
mon père dit à ma mère en nous passant le plat de gratin: "La
Marie-Jeanne, elle n'était pas très maligne, passe-moi donc le
pain. Y a bien encore deux hectares à labourer dans le champ de
la canne" Et maman dit: "Tu vois, quand j'y pense, c'est
quand même bête pour cette pauvre Marie-Jeanne On dirait qu'il
n'arrive jamais rien de bon à Bourg-les-Essonnes Et voilà
qu'Marie-Jeanne Guillaume va s'jeter du pont de la Garonne"
Et
mon frère dit qu'il se souvenait quand lui et moi et le grand
Nicolas On avait mis une grenouille dans le dos de Marie-Jeanne un
soir au cinéma Et il me dit: "Tu te rappelles, tu lui
parlais ce dimanche près de l'église Donne-moi encore un peu de
vin, c'est bien injuste la vie Dire que j'l'ai vue à la scierie
hier à Bourg-les-Essonnes Et qu'aujourd'hui Marie-Jeanne s'est
jetée du pont de la Garonne"
Maman m'a dit enfin: "Mon
grand, tu n'as pas beaucoup d'appétit J'ai cuisiné tout ce
matin, et tu n'as rien touché, tu n'as rien pris Dis-moi, la sœur
de ce jeune curé est passée en auto Elle m'a dit qu'elle
viendrait dimanche à dîner... oh! et à propos Elle dit qu'elle
a vu un garçon qui t'ressemblait à Bourg-les-Essonnes Et lui et
Marie-Jeanne jetaient quelque chose du pont de la Garonne"
Toute
une année est passée, on ne parle plus du tout de Marie-Jeanne Mon
frère qui s'est marié a pris un magasin avec sa femme La grippe
est venue par chez nous et mon père en est mort en janvier Depuis
maman n'a plus envie de faire grand-chose, elle est toujours
fatiguée Et moi, de temps en temps j'vais ramasser quelques
fleurs du côté des Essonnes Et je les jette dans les eaux
boueuses du haut du pont de la Garonne
Escrita por Wayne Carson,
foi lançada pelos Box Tops em agosto de 1967, num compacto que tinha
Happy times como Lado B. Foi o primeiro hit forte da banda, chegando
ao número 1 nos Estados Unidos e Canadá. Chegou tamém ao TOP 10 em
diversos países. Foi número 4 na Australia e Nova Zelândia, número
5 no Reino Unido, número 11 na Irlanda, e foram TOP 10 na Bélgica,
França, Holanda, Malasia, Israel, Noruega, Polonia, Alemanha, Africa
do Sul, Suécia, Dinamarca, Espanha, Grécia e Filipinas.
Essa gravação é o
número 372 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos da
revista Rolling Stone. É também uma das 500 canções que deram
forma ao rock and roll.
Quando regravada por Joe
Cocker, deu a ele o primeiro TOP 10 nos Estados Unidos.
Carson gravou um tape de
The letter e deu pra Chips Woman, dono do Amerian Sound Studio, em
Memphis, Tennessee. Woman então sugeriu passar a música pra um novo
grupo local chamado DeVilles, que tinha Alex Chilton, um cantor de 16
anos. Eles gravaram, mudaram o nome pra The Box Tops e chegaram ao
topo das paradas de sucesso. Venderam mais de um milhão de cópias.
Além de Joe Cocker em
1970 e do próprio Alex Chilton tê-la gravado em 1976, entre outros
artistas.
A letra:
Gimme a ticket for an aeroplane Ain't
got time to take a fast train Lonely days are gone, I'm-a goin'
home Oh, my baby, just-a wrote me a letter
I don't care how
much money I gotta spend Got to get back to my baby again Lonely
days are gone, I'm-a goin' home Oh, my baby, just-a wrote me a
letter
Well, she wrote me a letter Said she couldn't live
without me no more Listen, mister, can't you see I got to get
back To my baby once-a more Anyway, yeah!
Gimme a ticket
for an aeroplane Ain't got time to take a fast train Lonely
days are gone, I'm-a goin' home Oh, my baby, just-a wrote me a
letter
Well, she wrote me a letter Said she couldn't live
without me no more Listen, mister, can't you see I got to get
back To my baby once-a more Anyway, yeah!
Gimme a ticket
for an aeroplane Ain't got time to take a fast train Lonely
days are gone, I'm-a goin' home Oh, my baby, just-a wrote me a
letter Oh, go, my baby, just-a wrote me a letter
Escrita por Felix
Cavaliere e Eddie Brigati, foi gravada pelos Young Rascals em 27 de
março de 1967 e lançada em 10 de abril de 1967 em um compacto que
tinha Sueño como Lado B. Se tornou número 1 dos charts pop
americanos.
Teve o vocal principal
feito pelo próprio Cavaliere. É inspirada na música negra cubana.
Tem conga na instrumentação. A linha de baixo é tambem inspirada
na música cubana. Como não tinha bateria, a Atlantic não queria
lançar Groovin', mas foi convencida por um DJ chamado Murray The K.
Ele disse que seria um hit número 1 e convenceu Jerry Wexler, da
Atlantic. E foi número 1 por 4 semanas consecutivas nos Estados
Unidos.
Foi inspirada na então
namorada de Cavaliere Adrienne Buccheri. A música chegou tambem ao
número 3 no chart de R&B e número 8 no Reino Unido, única
música deles a entrar nos charts britânicos. É uma das 500 canções
que deram forma ao rock and roll. Tem um Grammy tambem.
Foi regravada pelos
próprios Young Rascals em espanhol, francês e italiano, em 1968.
Foi regravada também por Booker T and The Mgs, em uma versão
instrumental. Essa versão instrumental chegou ao número 21 dos
charts pop americanos e número 10 nos charts de R&B.
A letra:
Groovin' on a Sunday afternoon Really
couldn't get away too soon I can't imagine anything that's
better The world is ours whenever we're together There ain't a
place I'd like to be instead of
Movin' down a crowded avenue Doing
anything we like to do There's always lots of things that we can
see You can be anyone we like to be All those happy people we
could meet Just groovin' on a Sunday afternoon Really, couldn't
get away too soon
We'll keep on spending sunny days this
way We're gonna talk and laugh our time away I feel it coming
closer day by day Life would be ecstasy, you and me endlessly
Groovin' on a Sunday afternoon Really
couldn't get away to soon No, No, No, No Groovin' Groovin'
A versão dos Young Rascals:
A versão de Felix Cavaliere com a
Ringo Starr e banda:
Escrita por Garry Bonner
e Alan Gordon, foi lançada pelos Turtles em 1967, em um compacto que
tinha The walking song como Lado B.
Chegou ao numero 3 dos
charts pop americanos, número 1 no Canadá e na Africa do Sul.
Número 3 na Dinamarca, número 3 na Irlanda, e número 4 no Reino
Unido. É o maior hit dos Turtles no Reino Unido.
A letra:
Some girls like to run around, like to
handle everything they see But my girl has more fun around and ya
know she'd rather be with me
Me-oh my lucky guy is what I
am Tell you why you'll understand She don't fly although she
can.
Some boys like to run around, they don't think about the
things they do But this boy wants to settle down, and you know
he'd rather be with you
Me-oh my lucky guy is what I am Tell
you why you'll understand She don't fly although she can.
baba
ba ba bada ba
Some girls like to run around, like to handle
everything they see But my girl has more fun around and ya know
she'd rather be with, yeah she'd rather be with, ya know she'd
rather be with me
Escrita por
Graham Nash, Allan Clarke e Tony Hicks, foi gravada pelos Hollies em
11 e 13 de janeiro de 1967 e lançada em 10 de fevereiro de 1967 no
compacto que tinha All the world is love como Lado B.
Chegou ao
número 4 no Reino Unido e número 7 no Canadá. Nos Estados Unidos,
chegou ao número 11. Na Alemanha foi número 8, na Austrália número
14, na Holanda foi número 16 e número 10 na Noruega.
A letra:
Riding along on
a carousel Trying to catch up to you Riding along on a
carousel Will I catch up to you
Horses chasing 'cause
they're racing So near yet so far On a carousel, on a
carousel
Nearer, nearer by changing horses Still so far
away People fighting for their places Just get in the way
Soon
you'll leave and then I'll lose you Still we're going round On
a carousel, on a carousel
Round and round and round and round
and round And round and round and round with you Up, down, up,
down, up, down too
As she leaves she drops the presents That
she won before Pulling ducks out of the water Got the highest
score
Now's my chance and I must take it A case of
do-or-die On a carousel, on a carousel
Round and round and
round and round and round And round and round and round with
you Up, down, up, down, up, down too
Riding along on a
carousel Trying to catch up to you Riding along on a
carousel Will I catch up to you
Now we take our ride
together No more chasing her On a carousel, on a carousel
Escrita por
Antonio Carlos Jobim e Aloysio de Oliveira, com letra em ingles de
Ray Gilbert, foi gravada em 30 de janeiro de 1 de fevereiro, no
United Western Recorders, em Hollywood, Los Angeles, California. Foi
lançada por Sinatra e Jobim em março de 1967 no disco Francis
Albert Sinatra and Antonio Carlos Jobim.
Foi escrita
em portugues pra cantora Silvinha Telles, que morreu pouco tempo
depois de gravá-la, num acidente de carro.
Foi gravada
também por Astrud Gilberto, Elza Soares, Charlie Byrd, Baden Powell,
Sarah Vaughn, Ella Fitzgerald, entre tantos outros artistas.
A letra:
Sky, so vast is
the sky, with far away clouds just wandering by, Where do they go?
Oh I don't know, don't know; Wind that speaks to the leaves,
telling stories that no one believes, Stories of love belong to
you and to me.
Oh, Dindi, if I only had words I would say all
the beautiful things that I see when you're with me, Oh my
Dindi. Oh Dindi, like the song of the wind in the trees, that's
how my heart is singing Dindi, Happy Dindi, When you're with
me.
I love you more each day, yes I do, yes I do; I'd let
you go away, if you take me with you.
Don't you know, Dindi,
I'd be running and searching for you like a river that can't find
the sea, that would be me without you, my Dindi. can't find the
sea that would be me without you Dindi.
Like a river that
can't find the sea, that would be me without you, my Dindi.
Escrita
por Bob Crewe e Bob Gaudio, foi gravada por Frankie Valli em abril de
1967 e lançada em compacto no mesmo mês, com The trouble with me
como Lado B. Saiu também no disco Frankie Valli: Solo.Foi produzida
pelo próprio Bob Crewe. Ganhou um disco de ouro e chegou ao número
2 no Billboard Hot100. Foi gravada no A&R Studio, no 799 7th
Avenue, em New York City. Chegou também ao número 2 no Canadá e
número 15 na Austrália. Foi regravada po rLauryn Hill, em 1997. The
Lettermen em 1967, Andy Williams em 1968, Elis Regina em 1970, entre
outros artistas.
You're
just too good to be true Can't take my eyes off of you You'd
be like Heaven to touch I wanna hold you so much At long last,
love has arrived And I thank God I'm alive You're just too
good to be true Can't take my eyes off of you
Pardon
the way that I stare There's nothin' else to compare The sight
of you leaves me weak There are no words left to speak But if
you feel like I feel Please let me know that it's real You're
just too good to be true Can't take my eyes off of you
I
love you, baby And if it's quite alright I need you, baby To
warm the lonely night I love you, baby Trust in me when I say
Oh,
pretty baby Don't bring me down, I pray Oh, pretty baby Now
that I've found you, stay And let me love you, baby Let me
love you
You're
just too good to be true Can't take my eyes off of you You'd
be like Heaven to touch I wanna hold you so much At long last,
love has arrived And I thank God I'm alive You're just too
good to be true Can't take my eyes off you
I
love you, baby And if it's quite alright I need you, baby To
warm the lonely night I love you, baby Trust in me when I say
Oh,
pretty baby Don't bring me down, I pray Oh, pretty baby Now
that I've found you, stay Oh, pretty baby Trust in me when I
say
I
need you, baby Oh will you come my way Oh pretty baby Now
that I've found you, stay And let me love you baby Let me love
you
Escrita por
Ray Davies, foi lançada em 5 de maio de 1967, num compacto que tinha
Act nice and gentle no Reino Unido como Lado B e Two sister como Lado
B nos Estados Unidos.
É a canção
de número 42 na lista das 500 maiores canções de todos os tempos
da revista Rolling Stone. Chegou ao número 2 dos charts britânicos.
A letra fala
de um narrador que está vendo um casal passando em uma ponte sobre o
rio Tamisa perto da Waterloo Station. O arranjo durou apenas 10 horas
pra ser completado, embora seja muit complexo.
Robert
Christgau, jornalista de música pop, disse que é a canção mais
bonita da língua inglesa. Pete Townshend do The Who disse que é
divina e uma obra prima. Stephen Erlewine, do All Music, disse que é
possivelmente uma das mais bonitas canções da era do rock and roll.
Rhett Miller, disse que é a maior canção já escrita por um ser
humano.
Foi
regravada por David Boeiw, Deff Leppard, The Jam, entre outros.
A letra:
Dirty old
river, must you keep rolling Flowing into the night People so
busy, makes me feel dizzy Taxi light shines so bright But I
don't need no friends As long as I gaze on Waterloo sunset I am
in paradise
Every day I look at the world from my window But
chilly, chilly is the evening time Waterloo sunset's fine
Terry
meets Julie, Waterloo Station Every Friday night But I am so
lazy, don't want to wander I stay at home at night But I don't
feel afraid As long as I gaze on Waterloo sunset I am in
paradise
Every day I look at the world from my window But
chilly, chilly is the evening time Waterloo sunset's
fine
Millions of people swarming like flies 'round Waterloo
underground But Terry and Julie cross over the river Where they
feel safe and sound And they don't need no friends As long as
they gaze on Waterloo sunset They are in paradise
Escrita por
Bob Thiele e George David Weiss, foi gravada inicialmente por Louis
Armstrong em 16 de agosto de 1967 e lançada em 18 de outubro de 1967
num compacto que tinha Cabaret como Lado B. Chegou ao número 1 dos
charts britanicos.
Ofereceram
primeiro a música à Tony Bennett, que não quis. Nos Estados Unidos
não decolou logo pois não foi promovida, uma vez que Larry Newton
da ABC não gostou dela. Tony Bennett viria a gravar sua versão, no
entanto, muitos anos depois.
Foi
regravada por Nick Cave, Anne Murray, Joey Ramone, Sarah Brightman,
Rod Stewart, Ziggy Marley, Playing for change, Tiago Iorc, entre
outros.
A letra:
I see trees of
green, red roses too. I see them bloom, for me and you.
And I think to myself, what a wonderful world.
I see
skies of blue, And clouds of white. The bright blessed day,
The dark sacred night. And I think to myself, What a
wonderful world.
The colors of the rainbow, So pretty in
the sky. Are also on the faces, Of people going by, I see
friends shaking hands. Saying, "How do you do?"
They're really saying, "I love you".
I hear
babies cry, I watch them grow, They'll learn much more, Than
I'll ever know. And I think to myself, What a wonderful
world.
Escrita por Paul
McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi em 1 de abril
de 1967, dois meses depois da primeira parte. Apenas foi modificada
no tempo, que é mais rápida e tem uma instrumentação mais pesada.
Como a primeira parte era
como umas boas vindas, fizeram então essa de despedida, como
sugerido por Neil Aspinall. A letra é diferente também.
Paul cantou, tocou baixo
e orgão Hammond. John cantou e tocou guitarra ritmica. George
Harrison cantou e tocou guitarra solo. Ringo tocou bateria, pandeiro
e maracas.
A letra:
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club
Band We hope you have enjoyed the show Sgt. Pepper's Lonely
Hearts Club Band We're sorry but it's time to go Sgt. Pepper's
lonely, Sgt. Pepper's lonely Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's
lonely Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band We'd like to thank
you once again Sgt. Pepper's one and only Lonely Hearts Club
Band It's getting very near the end Sgt. Pepper's lonely, Sgt.
Pepper's lonely Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
Escrita por
Stephen Stills, foi gravada pelo Buffalo Springfield em 5 de dezembro
de 1966 e lançada em janeiro de 1967 no compacto que tinha Do I have
to come right and say it? como Lado B. Chegou ao número 7 dos charts
pop americanos. É a canção de número 63 do ranking das 500
maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone.
Foi
inspirada nos protestos para que os bares não fechassem cedo na
Sunset Strip, em Hollywood. Buffalo Springfield era a banda da casa
no Whisky a Go Go em 1966, na Sunset Strip. Queriam fechar tudo às
10 da noite e a galera jovem foi à loucura. Houve muitos confrontos
com a polícia e nesse contexto, essa música foi escrita.
Foi
regravada por Cher, entre outros artistas.
A letra:
There's
something happening here But what it is ain't exactly
clear There's a man with a gun over there Telling me I got to
beware
I think it's time we stop Children, what's that
sound? Everybody look - what's going down?
There's battle
lines being drawn Nobody's right if everybody's wrong Young
people speaking' their minds Getting so much resistance from
behind
It's time we stop Hey, what's that sound? Everybody
look - what's going down?
What a field day for the heat A
thousand people in the street Singing songs and carrying
signs Mostly saying, "hooray for our side"
It's
time we stop Hey, what's that sound? Everybody look - what's
going down?
Paranoia strikes deep Into your life it will
creep It starts when you're always afraid Step out of line, the
men come and take you away
We better stop Hey, what's that
sound? Everybody look - what's going down?
We better
stop Hey, what's that sound? Everybody look - what's going
down?
We better stop Now, what's that sound? Everybody
look - what's going down?
We better stop Children, what's
that sound? Everybody look - what's going down?