Escrita por
Bob Thiele e George David Weiss, foi gravada inicialmente por Louis
Armstrong em 16 de agosto de 1967 e lançada em 18 de outubro de 1967
num compacto que tinha Cabaret como Lado B. Chegou ao número 1 dos
charts britanicos.
Ofereceram
primeiro a música à Tony Bennett, que não quis. Nos Estados Unidos
não decolou logo pois não foi promovida, uma vez que Larry Newton
da ABC não gostou dela. Tony Bennett viria a gravar sua versão, no
entanto, muitos anos depois.
Foi
regravada por Nick Cave, Anne Murray, Joey Ramone, Sarah Brightman,
Rod Stewart, Ziggy Marley, Playing for change, Tiago Iorc, entre
outros.
A letra:
I see trees of
green,
red roses too.
I see them bloom,
for me and you.
And I think to myself,
what a wonderful world.
I see skies of blue,
And clouds of white.
The bright blessed day,
The dark sacred night.
And I think to myself,
What a wonderful world.
The colors of the rainbow,
So pretty in the sky.
Are also on the faces,
Of people going by,
I see friends shaking hands.
Saying, "How do you do?"
They're really saying,
"I love you".
I hear babies cry,
I watch them grow,
They'll learn much more,
Than I'll ever know.
And I think to myself,
What a wonderful world.
Yes, I think to myself,
What a wonderful world.
Oh yeah.
red roses too.
I see them bloom,
for me and you.
And I think to myself,
what a wonderful world.
I see skies of blue,
And clouds of white.
The bright blessed day,
The dark sacred night.
And I think to myself,
What a wonderful world.
The colors of the rainbow,
So pretty in the sky.
Are also on the faces,
Of people going by,
I see friends shaking hands.
Saying, "How do you do?"
They're really saying,
"I love you".
I hear babies cry,
I watch them grow,
They'll learn much more,
Than I'll ever know.
And I think to myself,
What a wonderful world.
Yes, I think to myself,
What a wonderful world.
Oh yeah.
A versão de
Louis Armstrong:
A versão de
Tony Bennett com K.D. Lang:
A versão de
Playing for Change:
Nenhum comentário:
Postar um comentário