Escrita por
John Stewart pouco antes dele deixar o Kingston Trio, foi gravada em
14 de junho e 9 de agosto de 1967 e lançada pelos Monkees em 25 de
outubro de 1967 num compacto que tinha Goin' down como Lado B. Quem
fez os vocais principais foi Davy Jones.
Chegou ao
número 1 nos charts pop americanos em dezembro de 1967, ficando
nessa posição por 4 semanas consecutivas. Também chegou ao número
5 dos charts britânicos. Foi o último hit número 1 dos Monkees nos
Estados Unidos.
Foi
regravada em 1979 por Anne Murray, que chegou ao número 3 dos charts
country americanos e número 12 nos charts pop americanos. O próprio
compositor John Stewart gravou uma versão em 1971.
A canção
chegou ao grupo através do produtor da banda Chip Douglas, que
encontrou com Stewart numa festa na casa de Hoyt Axton.
Michael
Nesmith tocou guitarra solo, Peter Tork piano e Micky Dolenz fez
backing vocals. Ninguém pensava que seria um sucesso e o próprio
Davy Jones gravou a canção chateado.
Foi
regravada também pelos Four Tops e Susan Boyle, entre outros.
A letra:
Oh, I could
hide 'neath the wings
Of the bluebird as she sings.
The six o'clock alarm would never ring.
But it rings and I rise,
Wipe the sleep out of my eyes.
My shavin' razor's cold and it stings.
Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.
You once thought of me
As a white knight on a steed.
Now you know how happy I can be.
Oh, and our good times starts and end
Without dollar one to spend.
But how much, baby, do we really need.
Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.
Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.
[Instrumental interlude]
Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.
[Repeat and fade]
Of the bluebird as she sings.
The six o'clock alarm would never ring.
But it rings and I rise,
Wipe the sleep out of my eyes.
My shavin' razor's cold and it stings.
Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.
You once thought of me
As a white knight on a steed.
Now you know how happy I can be.
Oh, and our good times starts and end
Without dollar one to spend.
But how much, baby, do we really need.
Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.
Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.
[Instrumental interlude]
Cheer up, Sleepy Jean.
Oh, what can it mean.
To a daydream believer
And a homecoming queen.
[Repeat and fade]
A versão dos
Monkees:
A versão Anne
Murray com Nelly Furtado de 2015:
A versão dos
Four Tops:
Nenhum comentário:
Postar um comentário