quinta-feira, 3 de outubro de 2019

973 – Van Morrison – Spanish rose (1967)

Escrita por Van Morrison, foi gravada em março de 1967 e lançada no disco de estréia da carreira dele, Blowin' your mind, em setembro de 1967.

A letra:

The wine beneath the bed,
The things we've done and said
And all the memories that come glancing back to me
In my loneliness
You're standing in the breach
Beyond that stretch, but our love reach
Unconsciousness that find me sometimes wondering
Where you're at
Hmm, take me back again,
Take me back one more time, Spanish rose
The way you pulled the gate
Behind you when you said, "It ain't too late,
Come on, let's swing the town and have a ball tonight."
And hoping you'd come through
And many others, too,
And all the friends we used to have in days gone by,
I'm wondering
If you'll take me back again,
Take me back one more time, Spanish rose
And when the lights went out
And no one was abandoning the country in full bloom,
In the room we danced
And many hearts were torn
And when the word went around that everything was wrong
And just couldn't be put right
It tore me up, it tore me up
The way you held a note
The trembling in your throat,
That just beginning of your wondrous smile
The rising of the water
The winter winds of days gone by
I often ask myself and wonder why
It's gone
Oh take me back again
Take me back one more time, Spanish Rose.
In slumber you did sleep,
The window I did creep
And touch your raven hair and sang that song
Again to you
You did not even wince,
You thought I was the Prince
To come and take you from your misery
And lonely castle walls
Ah, take me back again,
Take me back one more time, Spanish rose
Ah ah, ah ah,
Mm, mm,
Da da da da da da da

A versão de Van Morrison:


A versão de Jack Thorne:

quarta-feira, 2 de outubro de 2019

972 – Bee Gees – To love somebody (1967)

Escrita por Barry Gibb e Robin Gibb, foi gravada pelos Bee Gees em março de 1967 e lançada em junho de 1967 em um compacto que tinha Close another doors como Lado B. Chegou ao número 17 nos Estados Unidos e número 41 no Reino Unido. Barry Gibb disse que foi a melhor canção que ele escreveu.

Foi regravada por Nina Simone, Janis Joplin, Roberta Flack, Michael Bolton, Rod Stewart, Michael Bublé, Hank Williams Jr., Lulu, Eric Burdon and The Animals, Blue Rodeo, entre outros artistas.

Barry Gibb cantou e tocou guitarra. Robin Gibb fez backing vocal. Maurice Gibb tocou baixo. Vince Melouney tocou guitarra. Colin Petersen tocou bateria.

A letra:

There's a light
A certain kind of light
That never shone on me
I want my life to be lived with you
Lived with you
There's a way everybody say
To do each and every little thing
But what does it bring
If I ain't got you, ain't got?
You don't know what it's like, baby
You don't know what it's like
To love somebody
To love somebody
The way I love you
In my brain
I see your face again
I know my frame of mind
You ain't got to be so blind
And I'm blind, so, so, so blind
I'm a man
Can't you see what I am?
I live and I breathe for you
But what good does it do
If I ain't got you, ain't got?
You don't know what it's like, baby
You don't know what it's like
To love somebody
To love somebody
The way I love you
You don't know what it's like, baby
You don't know what it's like
To love somebody
To love somebody
The way I love you
You don't know what it's like, baby
You don't know what it's like
To love somebody

A versão dos Bee Gees:


A versão de Michael Bolton:


A versão de Michael Bublé:

domingo, 29 de setembro de 2019

971 – Leonard Cohen – Stories of the street (1967)

Escrita por Leonard Cohen, foi lançada no seu disco de estréia Somgs of Leonard Cohen, em 27 de dezembro de 1967.

A letra:

The stories of the street are mine, the Spanish voices laugh.
The Cadillacs go creeping now through the night and the poison gas,
And I lean from my window sill in this old hotel I chose,
Yes one hand on my suicide, one hand on the rose.
I know you've heard it's over now and war must surely come,
The cities they are broke in half and the middle men are gone.
But let me ask you one more time, O children of the dusk,
All these hunters who are shrieking now oh do they speak for us?
And where do all these highways go, now that we are free?
Why are the armies marching still that were coming home to me?
O lady with your legs so fine O stranger at your wheel,
You are locked into your suffering and your pleasures are the seal.
The age of lust is giving birth, and both the parents ask
The nurse to tell them fairy tales on both sides of the glass.
And now the infant with his cord is hauled in like a kite,
And one eye filled with blueprints, one eye filled with night.
O come with me my little one, we will find that farm
And grow us grass and apples there and keep all the animals warm.
And if by chance I wake at night and I ask you who I am,
O take me to the slaughterhouse, I will wait there with the lamb.
With one hand on the hexagram and one hand on the girl
I balance on a wishing well that all men call the world.
We are so small between the stars, so large against the sky,
And lost among the subway crowds I try to catch your eye.

A versão de Leonard Cohen:


A versão de Beck:


A versão de Damian Nixon:

sexta-feira, 27 de setembro de 2019

970 – Neil Diamond– Red, red wine (1967)

Escrita por Neil Diamond, foi lançada em 1967 em um compacto que tinha Red rubber ball como Lado B. Chegou ao número 62 nos charts pop americanos.

Em 1983, a banda UB40 lançou sua regravação da música. A versão di UB40 chegou ao número 1 no Reino Unido e número 34 nos Estado Unidos.

A letra:

Red, red wine
Go to my head
Make me forget that I
Still need her so
Red, red wine
It's up to you
All I can do, I've done
But memories won't go
No, memories won't go
I'd have sworn
That with time
Thoughts of you
Would leave my head
I was wrong
And I find
Just one thing
Makes me forget
Red, red wine
Stay close to me
Don't let me be alone
It's tearing apart
My blue, blue heart
I'd have sworn
That with time
Thoughts of you
Would leave my head
I was wrong
And I find
Just one thing
Makes me forget
Red, red wine
Stay close to me
Don't let me be alone
It's tearing apart
My blue, blue hear

A versão de Neil Diamond:


A versão do UB40:


A versão do Kapena:

terça-feira, 24 de setembro de 2019

969 – The Lovin' Spoonful – Darling be home soon (1967)

Escrita por John Sebastian, foi gravada ainda em 1966 e lançada em 1967 em um compacto que tinha Darlin' companion como Lado B.

É considerada uma das mais bonitas canções sobre estar longe da amada, escrita sob o ponto de vista de um músico na estrada escrevendo uma carta. Chegou ao número 15 dos charts pop americanos.

Foi regravada por Bobby Darin, Joe Cocker, The Association, entre outros artistas.

A letra:

Come
And talk of all the things we did today
Here
And laugh about our funny little ways
While we have a few minutes to breathe
Then I know that it's time you must leave
But, darling, be home soon
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
My darling, be home soon
It's not just these few hours, but I've been waiting since I toddled
For the great relief of having you to talk to
And now
A quarter of my life is almost past
I think I've come to see myself at last
And I see that the time spent confused
Was the time that I spent without you
And I feel myself in bloom
So, darling, be home soon
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
My darling, be home soon
It's not just these few hours, but I've been waiting since I toddled
For the great relief of having you to talk to
So, darling
My darling, be home soon
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
My darling, be home soon
It's not just these few hours, but I've been waiting since I toddled
For the great relief of having you to talk to
Go
And beat your crazy head against the sky
Try
And see beyond the houses and your eyes
It's okay to shoot the moon
Darling be home soon
I couldn't bear to wait an extra minute if you dawdled
My darling, be home soon
It's not just these few hours, but I've been waiting since I toddled
For the great relief of having you to talk to

A versão do Lovin' Spoonful:


A versão de Bobby Darin:


A versão de Joe Cocker:

domingo, 22 de setembro de 2019

968 – Leonard Cohen – The stranger song (1967)

Escrita por Leonard Cohen, foi lançada no seu disco de estréia chamado Songs of Leonard Cohen, em 27 de dezembro de 1967.

A letra:

It's true that all the men you knew were dealers
Who said they were through with dealing
Every time you gave them shelter
I know that kind of man
It's hard to hold the hand of anyone
Who is reaching for the sky just to surrender
Who is reaching for the sky just to surrender.
And then sweeping up the jokers that he left behind
You find he did not leave you very much not even laughter
Like any dealer he was watching for the card
That is so high and wild
He'll never need to deal another
He was just some Joseph looking for a manger
He was just some Joseph looking for a manger.
And then leaning on your window sill
He'll say one day you caused his will
To weaken with your love and warmth and shelter
And then taking from his wallet
An old schedule of trains, he'll say
I told you when I came I was a stranger
I told you when I came I was a stranger.
But now another stranger seems
To want you to ignore his dreams
As though they were the burden of some other
O you've seen that man before
His golden arm dispatching cards
But now it's rusted from the elbows to the finger
And he wants to trade the game he plays for shelter
Yes he wants to trade the game he knows for shelter.
Ah you hate to see another tired man
Lay down his hand
Like he was giving up the holy game of poker
And while he talks his dreams to sleep
You notice there's a highway
That is curling up like smoke above his shoulder
It is curling just like smoke above his shoulder.
You tell him to come in sit down
But something makes you turn around
The door is open you can't close your shelter
You try the handle of the road
It opens do not be afraid
It's you my love, you who are the stranger
It's you my love, you who are the stranger.
Well, I've been waiting, I was sure
We'd meet between the trains we're waiting for
I think it's time to board another
Please understand, I never had a secret chart
To get me to the heart of this
Or any other matter
When he talks like this
You don't know what he's after
When he speaks like this,
You don't know what he's after.
Let's meet tomorrow if you choose
Upon the shore, beneath the bridge
That they are building on some endless river
Then he leaves the platform
For the sleeping car that's warm
You realize, he's only advertising one more shelter
And it comes to you, he never was a stranger
And you say ok the bridge or someplace later.
And then sweeping up the jokers that he left behind ...
And leaning on your window sill ...
I told you when I came I was a stranger.

A versão de Leonard Cohen:


A versão de Mick Flannery:


A versão de Yellow Jacket Music:

sábado, 21 de setembro de 2019

967 – The Tremeloes – Silence is golden (1967)

Escrita por Bob Crewe e Bob Gaudio, foi lançada pelso Four Seasons em 1964, mas a versão que escolhemos é a dos Tremeloes, de 1967. Foi lançada em junho de 1967 em um compacto que tinha Let your hair hang down como Laso B.

Silence is golden com os Tremeloes chegou ao número 1 no Reino Unido e número 11 nos charts pop americanos. Vendeu um milhão de cópias no mundo todo, ganhando disco de ouro.

Foi também número 3 na Australia, número 4 na Austria, número 10 na Belgica e Espanha, número 8 no Canadá e Alemanha, número 1 na Irlanda, Noruega, Africa do Sul e Nova Zelandia, número 5 na Holanda,

A letra:

Oh don't it hurt deep inside
To see someone do something to her
Oh don't it pain to see someone cry
How especially if that someone is her
Silence is golden
But my eyes still see
Silence is golden, golden
But my eyes still see
Talking is cheap people follow like sheep
Even though there is no where to go
How could she tell he deceived her so well
Pity she'll be the last one to know
Silence is golden
But my eyes still see
Silence is golden, golden
But my eyes still see
How many times will she fall for his lines
Should I tell her or should I be cool
And if I tried I know she'd say I lied
Mind your business don't hurt her you fool
Silence is golden
But my eyes still see
Silence is golden, golden
But my eyes still see
But my eyes still see
But my eyes still see

A versão dos Tremeloes:


A versão dos Four Seasons:


A versão de Fiorola:

sexta-feira, 20 de setembro de 2019

966 – Aretha Franklin – I never loved a man (The way I love you) (1967)

Escrita por Ronnie Shannon, foi gravada por Aretha Franklin em 24 de janeiro de 1967 e lançada em 10 de fevereiro de 1967 no compacto que tinha Do right woman, do right man como Lado B. Chegou ao número 1 dos charts de R&B e número 9 dos charts pop americanos. É o número 189 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone.

Foi regravada pela banda sueca Roxette em 1993 e pelo Aerosmith em 2004, também foi regravada por Alice Keys, Garth Brooks e Kelly Clarkson, entre outros artistas.

A letra:

You're a no good heart breaker
You're a liar and you're a cheat
And I don't know why
I let you do these things to me
My friends keep telling me
That you ain't no good
But oh, they don't know
That I'd leave you if I could
I guess I'm uptight
And I'm stuck like glue
Cause I ain't never
I ain't never, I ain't never, no, no (loved a man)
(The way that I, I love you)
Some time ago I thought
You had run out of fools
But I was so wrong
You got one that you'll never lose
The way you treat me is a shame
How could ya hurt me so bad
Baby, you know that I'm the best thing
That you ever had
Kiss me once again
Don't ya never, never say that we we're through
Cause I ain't never
Never, Never, no, no (loved a man)
(The way that I, I love you)
I can't sleep at night
And I can't even fight
I guess I'll never be free
Since you got, your hooks, in me
Whoa, oh, oh
Yeah! Yeah!
I ain't never loved a man
I ain't never loved a man, baby
Ain't never had a man hurt me so bad
No
Well this is what I'm gonna do about it

A versão de Aretha Franklin:


A versão de Roxette:


A versão de Alicia Keys:

quarta-feira, 18 de setembro de 2019

965 – Leonard Cohen – Winter lady (1967)

Escrita por Leonard Cohen, foi gravada entre outubro e novembro de 1967 e lançada em 27 de dezembro de 1967 no disco Songs of Leonard Cohen.

A letra:

Traveling lady, stay awhile
Until the night is over.
I'm just a station on your way,
I know I'm not your lover.
Well I lived with a child of snow
When I was a soldier,
And I fought every man for her
Until the nights grew colder.
She used to wear her hair like you
Except when she was sleeping,
And then she'd weave it on a loom
Of smoke and gold and breathing.
And why are you so quiet now
Standing there in the doorway?
You chose your journey long before
You came upon this highway.
Traveling lady stay awhile
Until the night is over.
I'm just a station on your way,
I know I'm not your lover.

A versão de Leonard Cohen:


A versão de Beck:


A versão de Merryn Jeann:

domingo, 15 de setembro de 2019

0013 – All or nothing - Small Faces (1966)

Compositores: Steve Marriott e Ronnie Lane

  • Foi lançada em 5 de agosto de 1966 em um compacto que tinha Understanding como Lado B.

  • Chegou ao número 1 dos charts britânicos, número 2 na Holanda e número 3 na Irlanda. 

  • Steve Marriott tocou guitarra, cantou e fez backing vocals. Ronnie Lane tocou baixo e fez backing vocals. Ian McLagan tocou orgao Hammond e fez backing vocals. Kenney Jones tocou bateria. 

  • Publicada no blog em 15 de setembro de 2019.
A letra:

I thought you'd listen to my reasoning
But now I see you don't hear a thing
Got to make you see how it's got to be
Yes if it's all right

All or nothing yeah yeah
All or nothing, come on, all or nothing for me

Things could work out just like I want them to
If I could have the other half of you
That's all I would if I only could is to say

All or nothing oh yeah
All or nothing if I could I'd say
All or nothing for me

Pa pa pa pa ta pa pa pa ta ta
Pa pa pa pa ta pa pa pa ta ta

I ain't telling you no lie girl
So don't just sit there and cry girl

All or nothing (oh no)
All or nothing (oh yeah)
All or nothing (gotta gotta gotta keep on tryin' yeah)
All or nothing...
(For me, for me, for me we're not children)

A versão do Small Faces:


A versão de Northern Beauty:


A versão de Steve Marriott:

sábado, 14 de setembro de 2019

963 – The Easybeats – Friday on my mind (1966)

Escrita por Harry Vanda e George Young, foi gravada pelos Easybeats em 1966, em Londres e lançada em um compacto que tinha Made my bed, Gona lie in it como Lado B. Virou hit mundial e chegou ao número 16 nos charts pop americanos, número 1 nos charts alemães e na Austrália e número 6 no Reino Unido.

Foi regravada pelos Shadows, David Bowie, Peter Frampton, Bruce Springsteen, entre outros artistas.

A letra:

Monday mornin' feels so bad
Ev'rybody seems to nag me
Comin' Tuesday I feel better
Even my old man looks good
Wed'sday just don't go
Thursday goes too slow
I've got Friday on my mind

Gonna have fun in the city
Be with my girl, she's so pretty
She looks fine tonight
She is out of sight to me
Tonight I'll spend my bread, tonight
I'll lose my head, tonight
I've got to get to night
Monday I'll have Friday on my mind

Do the five day grind once more
I know of nothin' else that bugs me
More than workin' for the rich man
Hey! I'll change that scene one day
Today I might be mad, tomorrow I'll be glad
'Cause I'll have Friday on my mind

Gonna have fun in the city
Be with my girl, she's so pretty
She looks fine tonight.
She is out of sight to me
Tonight I'll spend my bread, tonight
I'll lose my head, tonight
I've got to get to night
Monday I'll have Friday on my mind

A versão dos Easybeats:


A versão de David Bowie:


A versão de Peter Frampton:

quarta-feira, 11 de setembro de 2019

962 – Otis Redding – Scratch my back (1966)

Escrita por Slim Harpo, foi lançada originalmente por ele em 1965 sob o título de Baby scratch my back. Mas a nossa versão é a de Otis Redding, de 1966, onde o título foi alterado pra apenas Scratch my back.

Otis lançou-a no disco chamado The Soul Album, seu quarto disco. A gravação teve Booker T. Jones nos teclados e piano e Steve Crooper na guitarra.

A letra:

Aww I'm itchy
And I don't know where to scratch
Come here baby
Scratch my back
I know you can do it
So baby get to it
Aww you're workin with it now
You got me feelin' so good
Just lookin' up to the sun now baby
Uuummmmm
This little girl sho' knows how'd scratch
Now you're doin' the chicken scratch
Aww its lookin' good baby
Just gettin' scratchy
That's what I'm talkin' bout

A versão de Otis Redding:


A versão de Slim Harpo:


A versão do Whitehorse:

terça-feira, 10 de setembro de 2019

961 – Bobby Hebb – Sunny (1966)

Escrita por Bobby Hebb ainda em 1963, foi lançada por ele em junho de 1966 em um compacto que tinha Bread como Lado B. É uma das canções mais regravadas da história, com centenas de gravações. Chegou ao número 3 nos charts de R&B e número 2 nos charts pop americanos.

Os pais de Hebb eram músicos cegos e ele era muito próximo do seu irmão Harold. Eles cantavam juntos em uma dupla e chegaram até a cantar na TV. Duas tragédias fizeram com que ele escrevesse Sunny. A morte do presidente Kennedy e o assassinato do seu irmão Harold, à facadas.

Foi regravada por Cher, ainda em 1966. Também foi regravada por Ray Conniff, Andy Williams, Shirley Bassey, Public Enemies, James Brown, Jose Feliciano, Stevie Wonder, Ella Fitzgerald, The Four Seasons, The Four Tops, Marvin Gaye, Johnny Mathis, George Benson, Chris Montez, Wilson Pickett, Del Shannon, Nick Cave, Dusty Springfield, Gary Lewis and The Playboys, Luis Miguel, Frank Sinatra, Bill Cosby, Bryan Adams, entre outros artistas.

A letra:

Sunny
Yesterday my life was filled with rain
Sunny
You smiled at me and really eased the pain
Now the dark days are gone, and the bright days are here
My sunny one shines so sincere
Sunny one so true, I love you
Sunny
Thank you for the sunshine bouquet
Sunny
Thank you for the love you brought my way
You gave to me your all and all
And now I feel ten feet tall
Sunny one so true, I love you
Sunny
Thank you for the truth you let me see
Sunny
Thank you for the facts from A to Z
My life was torn like wind-blown sand
And a rock was formed when you held my hand (oh, sunny)
Sunny one so true, I love you.
Sunny
Thank you for the smile upon your face
Hmm, sunny
Thank you, thank you for the gleam that shows its grace
You're my spark of nature's fire
You're my sweet complete desire
Sunny one so true, yes, I love you
Sunny
Yesterday, all my life was filled with rain
Sunny
You smiled at me and really-really eased the pain
Now the dark days are gone, and the bright days are here (oh, sunny)
My sunny one shines so sincere
Sunny one so true, I love you
I love you (sunny)
I love you (sunny)
Signin' I love you (sunny)
Yes, I love you (sunny)

A versão de Bobby Hebb, acústica, maravilhosa:


A versão de Marvin Gaye:


A versão de Frank Sinatra com Duke Ellington:

domingo, 8 de setembro de 2019

960 – Otis Redding – Try a little tenderness (1966)

Escrita por Jimmy Campbell, Reg Connelly e Harry Woods, foi gravada inicialmente em 1932 pela orquestra de Ray Noble e em 1933 foi gravada por Bing Crosby. A versão que escolhemos no entanto é a de Otis Redding, gravada em 1966 em Memphis, Tennessee e lançada em 15 de outubro de 1966 em seu disco Complete and Unbelievable: The Otis Redding dictionary of Soul.

Otis teve Booker T and The Mgs como banda para gravar esse clássico. Chegou o número 25 dos charts pop americanos. É o número 204 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone.

A letra:

Oh she may be weary
Them young girls they do get wearied
Wearing that same old shaggy dress, yeah, yeah
But when she gets weary
Try a little tenderness, yeah, yeah
You know she's waiting
Just anticipating
The thing that you'll never, never, never, never possess, yeah, yeah
But while she's there waiting
Without them try a little tenderness
That's all you got to do
It's not just sentimental no, no, no
She has her grief and care, yeah, yeah, yeah
But the soft words they are spoke so gentle, yeah
It makes it easier, easier to bear, yeah
You won't regret it no, no
Young girls they don't forget it
Love is their whole happiness, yeah, yeah, yeah
But it's all so easy
All you got to do is try
Try a little tenderness
Yeah
All you got to do is, man, hold her when you wanna
Squeeze her, don't tease her, never leave her
Get to her, got, got, got to try a little tenderness, yeah, yeah
You got to know how to love her, man
Don't be surprised, man
You got to squeeze her, don't tease her, never leave
You got to hold her, brother, something, man
Try a little tenderness, yeah, yeah, yeah
You got to grab her gently, man
Don't bruise her, no, no
You got to love her, tease her, don't squeeze her
You got to try, na na na na na
Try, try a little tenderness, yeah
Watch her groove
You got to know what to do, man
Take this advice
You gotta love, squeeze, don't tease

A versão de Otis Redding:


A versão de Michael Bublé:


A versão de Paul Giamatti e Andre Braugher:

sábado, 7 de setembro de 2019

0029 – April come she will - Simon and Garfunkel (1966)

Compositor: Paul Simon
  • Foi gravada em 21 de dezembro de 1965 e lançada em 17 de janeiro de 1966 no LP Sounds of silence
A letra:

April, come she will
When streams are ripe and swell with rain
May, she will stay
Resting in my arms again

June, she'll change her tune
In restless walks she'll prowl the night
July, she will fly
And give no warning to her flight

August, die she must
The autumn winds blow chilly and cold
September, I'll remember
A love once new has now grown old

A versão de Simon and Garfunkel:


A versão de Pavel Fomenkov:


A versão de Eric Johnson:

1947 – Leonard Cohen – The guests (1979)

Escrita por Leonard Cohen, foi gravada entre abril e maio de 1979 e lançada no disco Recent Songs, o sexto disco de Leonard, em 27 de s...