segunda-feira, 9 de junho de 2025

2155 – Under pressure – Queen and David Bowie (1981)

 


Escrita por Freddie Mercury, David Bowe, Roger Taylor, John Deacon e Brian May, foi gravada em julho de 1981 no Mountain Studios, em Montreux, na Suíça e lançada em 27 de outubro de 1981, no compacto que tinha Sou brother como Lado B. Sairia também no disco Hot Space, o décimo disco do Queen, em 4 de maio de 1982. Foi produzida por David Bowie e pelo Queen. Chegou ao número 1 no Reino Unido, se tornando o segundo número 1 do Queen no Reino Unido e o terceiro de Bowie. Chegou também ao número 1 no Canadá e Holanda. Número 2 na Irlanda, número 4 na África do Sul, número 5 na Bélgica, Noruega, Portugal. Número 6 na Austrália e Nove Zelandia. Número 9 na Espanha e número 10 na Áustria, Suécia e Suíça. Número 20 na Itália, número 21 na Alemanha Ocidental, e número 29 no Billboard Hot100. É o número 31 da lista do VH1 das 100 greatest songs of the 80s. Foi regravada por Shawn Mendes, entre outros artistas. Freddie Mercury cantou, fez backing vocals, tocou órgão Hammond, piano, bateu palma e estalou os dedos. Brian May tocou guitarra, bateu palmas e estalo os dedos. Roger Taylor tocou bateria, fez backing vocals, bateu palmas e estalou os dedos. John Deacon tocou baixo, bateu palma e estalou os dedos. David Bowie cantou, fez backing vocals, bateu palma, estalou dedos e tocou um Jupiter 8. David Richards tocou piano.


A letra:


Mmm num ba de
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh

Pressure: pushing down on me
Pressing down on you, no man ask for
Under pressure that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets

Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da

That's OK

That's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends screaming
"Let me out!"

Tomorrow gets me higher
Pressure on people, people on streets

Day day de mm hm
Da da da ba ba
OK

Chippin' around, kick my brains 'round the floor
These are the days: it never rains but it pours

Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap

People on streets
Ee da de da de
People on streets
Ee da de da de da de da

It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends screaming
"Let me out!"

Tomorrow gets me higher, higher, high!
Pressure on people, people on streets

Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence, but it don't work
Keep coming up with love, but it's so slashed and torn

Why, why, why!?

Love, love, love, love, love

Insanity laughs under pressure
We're breaking

Can't we give ourselves one more chance?
Why can't we give love that one more chance?
Why can't we give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love, give love?

'Cause love's such an old-fashioned word
And love dares you to care for the people on the edge of the night
And love dares you to change our way of caring about ourselves
This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves

Under pressure
Under pressure
Pressure


A versão do Queen e David Bowie:



A versão de HSCC:



A versão de Shawn Mendes:



sexta-feira, 6 de junho de 2025

2154 – The Who – Don't let go the coat (1981)

 


Escrita por Pete Townshend, foi gravada em 1980 e lançada em 16 de março de 1981, no disco Face dances, o nono disco do Who. Sairia também em compacto, com You como Lado B, em 5 de maio de 1981. Foi produzido por Bill Szymczyk. Chegou ao número 84 no Billboard Hot100 e 47 no Reino Unido. Foi lançada por Pete Townshend em um album solo chamado Another Scoop. Roger Daltrey cantou. Pete Townshend tocou guitarra, teclado e fez backing vocals. John Entwistle tocou baixo e fez backing vocals. Kenney Jones tocou bateria. John Bundrick tocou teclado.


A letra:


I can't be held responsible for blown behaviour
I lost all contact with my only saviour
No-one locked me out because I failed to phone up
I can't bear to live forever like a loner

Don't let go the coat

It's easy to be sad: when you lack a partner
But how would I react to a broken heart now
It ain't really true rock and roll unless I'm
Hanging onto you and when I hold it next time

I won't let go the coat

I try to explain but you never understand it
I need your body but I can't just demand it
I won't let go like a stray at heel
(Never let it out of your sight)
Every lonely wife knows the way I feel
(Don't let go tonight)
Don't let go the coat
Never let go the coat

Your friends all pass for life is just a market
But you have to finish everything you started
So I live my life tearing down the runway
Sure to get the hang of hanging in there someday

Don't let go the coat
Won't get no more chances - forget the war dances
Go blind and hang on - don't try the slang son
Never let go the coat.


A versão do Who:



A versão de Pete Townshend:


quinta-feira, 5 de junho de 2025

2153 – Squeeze – Tempted (1981)



Escrita por Glenn Tilbrook e Chris Difford, foi gravada em 1981 e lançada em 15 de maio de 1981 no disco East side story, o quarto disco da banda. Sairia também em compacto com Yap yap yap como Lado B, em 10 de julho de 1981. Foi produzida por Elvis Costello e Roger Béchirian. Inspirada na experiencia de Difford na turnê americana e um arranjo do grupo The Temptations. Foi escrita em um taxi pro aeroporto de Heathrow. A descrição da cidade é misturada com suas ruminações sobre um relacionamento que está ruim por causa das infidelidades dele. É uma das poucas canções do Squeeze com Paul Carrack nos vocais principais. Foi uma sugestão de Elvis Costello. Paul Carrack havia sido contratado recentemente como tecladista. Tilbrook ficou puto com a sugestão de Carrack cantar, mas no final concordou. Tilbrook e Costello cantaram em partes da canção. Tilbrook disse que Tempted é uma de suas canções favoritas da banda. Difford tem Tempted como sua favorita. John Bentley, o baixista, tem Tempted como a quarta melhor da banda. Chegou ao número 49 no Billboard Hot 100, número 41 no Reino Unido, número 45 no Canadá, e número 95 na Austrália. Paul Carrack tocou teclado e cantou os vocais principais. Glenn Tilbrook tocou guitarra solo e cantou partes da música. Chris Difford tocou guitarra base. John Bentley tocou baixo. Gilson Lavis tocou bateria. Elvis Costello cantou partes da música. Foi regravada por Sting e Joe Cocker, entre outros artistas.


A letra:


I bought a toothbrush, some toothpaste
A flannel for my face
Pajamas, a hairbrush
New shoes and a case
I said to my reflection
"Let's get out of this place"

Passed the church and the steeple
The laundry on the hill
Billboards and the buildings
Memories of it still
Keep calling and calling
But forget it all, I know I will

Tempted by the fruit of another
Tempted but the truth is discovered
What's been going on
Now that you have gone
There's no other
Tempted by the fruit of another
Tempted but the truth is discovered

I'm at the car park, the airport
The baggage carousel
(The people keep on grindin')
Ain't wishing I was well
I said it's no occasion
(It's no story I could tell)

At my bedside empty pocket
A foot without a sock
Your body gets much closer
I fumble for the clock
Alarmed by the seduction
I wish that it would stop

Tempted by the fruit of another
Tempted but the truth is discovered
What's been going on
Now that you have gone
There's no other
Tempted by the fruit of another
Tempted but the truth is discovered

I bought a novel, some perfume
A fortune all for you
But it's not my conscience
That hates to be untrue
I asked of my reflection
Tell me what is there to do?

Tempted by the fruit of another
Tempted but the truth is discovered
What's been going on
Now that you have gone
There's no other
Tempted by the fruit of another
Tempted but the truth is discovered

Tempted by the fruit of another
Tempted but the truth is discovered
Tempted by the fruit of another
Tempted but the truth is discovered

Tempted by the fruit of another
Tempted but the truth is discovered


A versão do Tempted:



A versão de Joe Cocker:



A versão de Sting:



quarta-feira, 4 de junho de 2025

2152 – Donovan – Lady of the flowers (1981)



Escrita por Donovan Leitch, foi gravada em 1981 no Utopia studios, em Londres e lançada no disco Love is the only feeling, em outubro de 1981, o décimo sexto disco de Donovan. Foi produzida por Donovan. Danny Thompson tocou double bass. Donovan cantou e tocou violão. John Stevens tocou bateria e percussão. Tony Roberts tocou clarinete, flauta piccolo, oboé e sax tenor.


A letra:


Your hair blows, the grass grows
Sun yellow, cloudless blue
Can't you tell, green angel
How I love you?

She's my lady of the flowers
She's a sweet herb with a healing way
She's my lady of the flowers
Perfuming my way.

Your hand plays with daisies
Birds sing and butterflies
Lips like wine, mellow time
In paradise.

She's my lady of the flowers
She's a sweet herb with a healing way
She's my lady of the flowers
Perfuming my way.

She's my lady of the flowers
She's a sweet herb with a healing way
She's my lady of the flowers
Perfuming my way.

Your hair blows, the grass grows
Sun yellow, cloudless blue
Can't you tell, green angel
How I love you?

She's my lady of the flowers
She's a sweet herb with a healing way
She's my lady of the flowers
Perfuming my way.

She's my lady of the flowers
She's a sweet herb with a healing way
She's my lady of the flowers
Perfuming my way.


A versão de Donovan:



terça-feira, 3 de junho de 2025

2151 – Rod Stewart – Never give up on a dream (1981)



Escrita por Rod Stewart, Jim Cregan e Bernie Taupin, foi gravada entre novembro de 1980 e junho de 1981 e lançada em 6 de novembro de 1981 no disco Tonight I'm yours, o décimo primeiro disco de Rod. Foi produzida por Jim Cregan e Rod Stewart. Foi dedicada ao atleta canadense Terry Fox, que correu 3,339 milhas com uma perna de protése na Maratona da Esperança, pra arrecadar dinheiro pra pesquisa do cancer. Ele morreu de cancer em 1981, no ano que o disco foi lançado. Rod Stewart cantou, Jim Cregan tocou guitarra e fez backing vocals. Robin Le Mesurier tocou guitarra. Jeff Baxter tocou guitarra e pedal steel guitar. Danny Johnson tocou guitarra. Byron Berline tocou rabeca. Jimmy Zavala tocou sax e gaita. Kevin Savigar tocou teclado. Duane Hitchings tocou teclado. Jay Davis tocou baixo. Carmine Appice tocou bateria e fez backing vocals. Tony Brock tocou bateria, pandeiro e fez backing vocals. Paulinho da Cista tocou percussão. Tommy Vig tocou tubular bells. Linda Lewis e o Pentecostal Community Choir fizeram backing vocals.


A letra:


If there's doubt and you're cold,
don't you worry what the future holds.
We've gotta have heroes to teach us all
to never give up on a dream.

Claim the road, touch the sun,
no force on earth could stop you run.
When your heart bursts like the sun
never never give up on a dream.

Shadows fall, daylight dies,
freedom never got a place to hide.
Search forever photo finish line
but never give up on your dream.

Crazy notions fill your head,
you gotta break all the records set.
Push yourself until the end
but don't you ever give up on your dream.

Now listen to me
you don't need no restrictions yeah
Oh, sing it again
you can't live on sympathy.
You just need to go the distance,
oh the distance
that's all you need to be free,
to be free, to be free, to be free.

Sing a song for me children
you don't need no restrictions yeah
you can't live on sympathy.
You just need to go the distance,
that's all you need to be free,

Now listen to me!
Inspiring all to never lose,
it'll take a long long time before they fill your shoes
it'll take somebody, somebody, who's lot like you
who never gave up on a dream.
No, you never gave up on a dream
no, you never gave up on a dream.

You never, never, never,
never gave up on a dream.


A versão de Rod Stewart:



segunda-feira, 2 de junho de 2025

2150 – The Human League – Open your heart (1981)

 

Escrita por Philip Oakey e Jo Callis, foi gravada no Genetic Studios, em Reading, Inglaterra entre março e setembro de 1981 e lançada em 2 de outubro de 1981 no compacto que tinha Non-stop como Lado B. Sairia também no disco Dare, o terceiro disco da banda The Human League. Foi produzida por Martin Rushent. Chegou ao número 6 no Reino Unido, número 8 na Irlanda, número 12 na Bélgica, número 20 na Holanda e número 43 na Nova Zelandia. Tem vocal principal de Oakey e mulheres no backing vocal, Susanne Sulley e Joanne Catherall. Jo Callis tocou sintetizadores análogos e Phillip Adiand Wright e Ian Burden tocaram drum machines.


A letra:


And when it hurts you know
They love to tell you
How they warned you
They say "Don't be surprised
At someone's lies"
They think they taunt you
But if you can stand the test
You know your worst is better
Than their best

And so you stand here
With the years ahead
Potentially calling
With open heart
Or with a spirit dead
You walk on

Love is the reason
Faith or treason
Playing a part
End concealing
Try revealing
Open your heart
Dare to feel
Take the chance
Make the deal

Being an island
Shying from trying
Seems the easy way
Such an easy way
But there's no future
Without tears

Love is the reason
Faith or treason
Playing a part
End concealing
Try revealing
Open your heart

But if you can stand the test
You know your worst is better than their best

Love is the reason
Faith or treason
Playing a part
End concealing
Try revealing
Open your heart


A versão do Human League:



sexta-feira, 30 de maio de 2025

2149 – Eric Clapton – Black rose (1981)

 


Escrita por Troy Seals e Eddie Setser, foi gravada em 1980 no Compass Point Studios, em Nassau, Bahamas e lançada em 20 de fevereiro de 1981, no disco Another ticket, o sétimo disco de Eric. Foi produzida por Tom Dowd. Eric Clapton tocou guitarra e cantou. Gary Brooker tocou teclado e fez backing vocals. Chris Stainton tocou teclado. Albert Lee Tocou guitarra e fez backing vocals. Dave Markee tocou baixo. Henry Spinetti tocou bateria e percussão.


A letra:


The dogs are howling at the midnight moon.
I'm on my way to where the black rose blooms.
The mountain's high, the night is cold.
I feel the sunshine a black rose grows.

Together again, we're as common as sin, they say,
We just walk around the stones they throw.
Night after night, we steal away to where
Love don't see no colors in the shadows,
Love don't see no colors in the shadows.

Wind in the willows, wild and warm,
Just like the woman lying here in my arms.
The water's deep, cold and still.
I love the feeling that black rose gives.

Together again, we're as common as sin, they say,
We just walk around the stones they throw.
Night after night, we steal away to where
Love don't see no colors in the shadows,
Love don't see no colors in the shadows.

Together again, we're as common as sin, they say,
We just walk around the stones they throw.
Night after night, we steal away to where
Love don't see no colors in the shadows,
Love don't see no colors in the shadows.

Love don't see no colors in the shadows.


A versão de Eric Clapton:



quarta-feira, 28 de maio de 2025

2148 – George Harrison – Save the world (1981)



Escrita por George Harrison, foi gravada entre março de 1980 e fevereiro de 1981, no seu estúdio em Friar Park e lançada no disco Somewhere in England, o nono disco de George, em 1 de junho de 1981. Sairia também em compacto em 20 de julho de 1981, com Teardrops como Lado A. Foi produzida por George Harrison e Ray Cooper. É uma canção ecológica. A primeira composição de George a falar em temas do momento, como corrida nuclear, floresta tropical e devastação da vida selvagem, além das práticas ecologicamente incorretas das empresas. Tem efeitos sonoros como bombas caindo, uma caixa registradora, um evento de rua e uma explosão nuclear. A música se parece com uma música do Monty Python. George escreveu a letra em Maui, no Hawaii, em 24 de fevereiro de 1978. George Harrison cantou, tocou guitarra, slide guitar, sintetizador, efeitos sonoros e fez backing vocals. Neil Larsen tocou teclado. Gary Brooker tocou sintetizador. Tom Scott tocou sax. Willie Weeks tocou baixo. Jim Keltner tocou bateria e Ray Cooper tocou percussão.


A letra:


We've got to save the world
Someone else may want to use it
So far we've seen
This planet's rape, how we've abused it
We've got to save the world

The Russians have the biggest share
With their long fingers everywhere
And now they've bombs in outer space
With laser beams and atomic waste

Rain forest chopped for paper towels
One acre gone in every hour
Our birds and wildlife all destroyed
To keep some millionaires employed

We've got to save the whale
Greenpeace they've tried to diffuse it
But dog food salesmen
Persist on kindly to harpoon it
We've got to save the world

The armament consortium
They're selling us plutonium
Now you can make your own H-bomb
Right in the kitchen with your mom

The nuclear power that costs you more
Than anything you've known before
The half-wit's answer to a need
For cancer, death, destruction, greed

We've got to save the world
Someone's children they may need it
So far we've seen
The big business of extinction bleed it
We've got to save the world

We're at the mercy of so few
With evil hearts determined to
Reduce this planet into hell
Then find a buyer and make quick sale

To end upon a happy note
Like trying to make concrete float
Is very simple knowing that
God in your heart lives

We've got to save the world
Someone else may want to use it
It's time you knew
How close we've come
We're gonna lose it
We gotta save, we gotta save, gotta save, the world


A versão de George Harrison:


 

terça-feira, 27 de maio de 2025

2147 – Elvis Costello – Big sister's clothes (1981)

 


Escrita por Elvis Costello, foi gravada entre novembro e dezembro de 1980 e lançada no disco Trust, o quinto de Elvis Costello, em 23 de janeiro de 1981. Foi produzida por Nick Lowe e Roger Béchirian (no disco, mas quem produziu, cantou e tocou todos os instrumentos foi Costello). A canção tem pandeiro, melodica, vibrapfone, timpani e sanfona. A linha de baixo é bem prominente e foi inspirada no Clash. Possui experimentações à la Beach Boys. A letra fala de como o amor pode ser enganoso pra quem está crescendo e que as meninas novas que querem usar as roupas das irmãs mais velhas não conseguem ver que crescer muito rápido não é bom.


A letra:


Sheep to the slaughter, oh I thought this must be love
All your sons and daughters, in a strangle hold with a kid glove
She's got eyes like saucers, oh you think she's a dish
She is the blue chip that belongs to the big fish

But it's easier to say "I love you"
Than "Yours sincerely"; I suppose
All little sisters like to try on big sister's clothes
Big sister's clothes

The sport of kings, the old queen's heart
The prince in darkness stole some tart
And it's in the papers, it's in the charts
It's in the stop press before it all starts

With a hammer on the slap and tickle under grisly garments
With all the style and finesse of the purchase of armaments
Compassion went out of fashion
That's all your concern meant
Sweat it out for thirty seconds on home improvements

But it's easier to say "I love you"
Than "Yours sincerely"; I suppose
All little sisters like to try on big sister's clothes
Big sister's clothes
Big sister's clothes
Big sister's clothes


A versão de Elvis Costello:



quinta-feira, 22 de maio de 2025

2146 – The Cure – Primary (1981)

 

Escrita por Robert Smith, Simon Gallup e Lol Tolhurst, foi gravada entre setembro de 1980 e março de 1981, foi lançada em 28 de março de 1981, no compacto que tinha Descent como Lado B. Sairia também no disco Faith, o terceiro disco da banda, em 17 de abril de 1981. Foi produzida por Mike Hedges e Robert Smith. Chegou ao número 43 dos charts ingleses. Tem um lineup diferente, porque tanto Smith quanto Gallup tocam baixo. Não tem guitarra ou teclado, somente dois baixos e uma bateria. O pedal de Smith no entando produz efeitos que dão ao baixo um som diferenciado. Assim, Robert Smith cantou e tocou baixo. Simon Gallup tocou baixo e Lol Tolhurst tocou bateria.


A letra:


The innocence of sleeping children
Dressed in white and slowly dreaming
Stops all time
I slow my steps and start to blur
So many years have filled my heart
I never thought I'd say those words

Further we go
And older we grow
The more we know
The less we show
Further we go
And older we grow
The more we know
The less we show

The very first time I saw your face
I thought of a song and quickly changed the tune
The very first time I touched your skin
I thought of a story and rushed to reach the end too soon

Oh, remember
Oh, please don't change

And so the fall came, thirteen years
A shiny ring, and how I could forget your name
The air no longer in my throat
Another perfect lie is choked
But it always feels the same

So they, close together
Dressed in red and yellow
Innocent forever
Sleeping children, in their blue soft rooms
Still dream

Further we go
And older we grow
The more we know
The less we show
Further we go
And older we grow
The more we know
The less we show


A versão do The Cure:



A versão do Other Voices:



A versão Kuracja:



quarta-feira, 21 de maio de 2025

2145 – The Kinks – Destroyer (1981)

 

Escrita por Ray Davies, foi gravada entre maio de 1979 e junho de 1981, no Power Studio, em NYC e lançada em agosto de 1981 no disco Give the people what they want, o décimo nono disco dos Kinks. Saiu também em 28 de setembro de 1981, no compacto que tinha Back to front como Lado B. Foi produzida por Ray Davies. Inclui riffs de All day and all of the night e a letra foi inspirada em Lola (O travesti), ambas músicas da banda. Iria aparecer no disco anterior, Low Budget, mas não utilizada. Chegou ao número 85 no Billboard Hot 100.


A letra:


Met a girl called Lola and I took her back to my place
Feelin' guilty, feelin' scared, hidden cameras everywhere
Stop! Hold on, stay in control

Girl, I want, you here with me
But I'm really not as cool as I'd like to be
'Cause there's a red, under my bed
And there's a little yellow man in my head
And there's a true, blue, inside of me
That keeps stoppin' me, touchin' ya, watchin' ya, lovin' ya

Paranoia, need destroyer, paranoia, they destroy ya'

Well I fell asleep, then I woke feelin' kinda' queer
Lola looked at me and said ooh you look so weird
She said man, there's really something wrong with you
One day you're gonna' self-destruct
You're up, get down, I'll come work you out
You get a good thing goin' then you blow yourself out

Silly boy ya self-destroyer, silly boy ya self-destroyer

Silly boy you got so much to live for
So much to aim for, so much to try for
You blow it all with, paranoia
You're so insecure you, self-destroyer

paranoia, they destroy ya
(Here it goes again) paranoia, they destroy ya

Doctor, Doctor, help her please I know you'll understand
There's a time device inside of me I'm a self-destructin' man
There's a red, under my bed
And there's a little green man in my head
And said you're not goin' crazy, you're just a bit sad
'Cause there's a man in ya, knawin' ya, tearin' ya, in to to

Silly boy ya self-destroyer, paranoia, they destroy ya

Self-destroyer, wreck your health
Destroy friends, destroy yourself
The time device of, self-destruction
Lies, confusion, start eruption

paranoia, they destroy ya
(Here's to paranoia) paranoia, they destroy ya
(Hey hey, here it goes) paranoia, they destroy ya
(And it goes like this)

Paranoia, they destroy ya (and it goes like this)


A versão dos Kinks:



terça-feira, 20 de maio de 2025

2144 – The Pretenders – Message of love (1981)



Escrita por Chrissie Hynde, foi gravada em 1980 em Paris e lançada em 6 de fevereiro de 1981, no compacto que tinha Porcelain como Lado B. Sairia tambem no disco Pretenders II, o segundo da banda, lançado em 7 de agosto de 1981. Foi produzida por Chris Thomas. Foi composta no estúdio e se tornou um hit, chegando ao número 11 no Reino Unido, número 9 na Irlanda, número 15 na Austrália e número 33 na Holanda.


A letra:


Now the reason we're here
As man and woman
Is to love each other
Take care of each other
When love walks in the room
Everybody stand up
Oh it's good, good, good
Like Brigitte Bardot

Now look at the people
In the streets, in the bars
We are all of us in the gutter
But some of us are looking at the stars
I look round the room
Life is unkind
We fall but we keep gettin' up
Over and over and over and over and over and over

Me and you, every night, every day
We'll be together always this way
Your eyes are blue like the heavens above
Talk to me darlin' with a message of love

Now the reason we're here
Every man, every woman
Is to love each other
Stand by each other
When love walks in the room
Everybody stand up
Oh it's good, good, good
Say I love you, I love you
I love you, I love you, I love you, I love you, oh

Talk to me darlin', talk to me darlin', talk to me darlin'

We'd like to do this one for all the original Pretenders fans
And also for the younger members of the audience
Thank you a lot, ahh


A versão dos Pretenders:



quinta-feira, 15 de maio de 2025

2143 – Eric Clapton – Blow wind blow (1981)

 


Escrita por Muddy Waters, foi gravada em 1980, no Compass Point Studios, em Nassau, nas Bahamas e lançada em 20 de fevereiro de 1981, no disco Another Ticket, o sétimo disco de Eric. Foi produzida por Tom Dowd. Eric Clapton tocou guitarra e cantou. Gary Brooker tocou teclado e fez backing vocals. Chris Stanton tocou teclado. Albert Lee tocou guitarra e fez backing vocals. Dave Markee tocou baixo e Henry Spinetti tocou bateria e percussão.


A letra:


When the sun rose this morning
I didn't have my baby by my side
When the sun rose this morning
I didn't have my baby by my side
I don't know where she was
I know she's out with some another guy

Don't the sun look lonesome
Shading down behind the trees?
Don't the sun look lonesome
Shading down behind the trees?
But don't your house look lonesome
When your baby's packed to leave

Blow wind, blow wind
Blow my baby back to me
Blow wind, blow wind
Blow my baby back to me
Well you know if I don't soon find them
I will be in misery

Goodbye baby
That is all I have left to say
Goodbye baby
That is all I have left to say
But you have lost your good thing
Go ahead and have your own way


A versão de Eric Clapton:



A versão de Muddy Waters:



A versão de Aki Kumar:



quarta-feira, 14 de maio de 2025

2142 – George Harrison – That which I have lost (1981)

 


Escrita por George Harrison, foi gravada entre março de 1980 e fevereiro de 1981, no estúdio de George em Friar Park, foi lançada em 1 de junho de 1981, no disco Somewhere in England, o nono disco de George. Foi produzida pelo próprio George Harrison em conjunto com Ray Cooper. George cantou, tocou guitarras, gubgubbi e fez backing vocals. Neil Larsen tocou teclado. Gary Brooker tocou sintetizador. Willie Weeks tocou baixo. Jim Keltner tocou bateria. Ray Cooper toco percussão e congas. Alla Rakha tocou tabla.


A letra:


He's fighting the forces of darkness limitation
Falsehood and mortality which bar him
The way back into the higher world
While his whole being is bewildered
He does not know no law of action
Taking refuge inside himself and he's saying

I need someone to show me
Illumine my consciousness
Remove the dark from in me
And give me that which I have lost

As all had seemed lost a light from Heaven
Breaking
A flash inward illumination
Enriched his life more than any words can tell
He stood there, life renewed fresh as rain
Scales were falling from his eyes again
The bolts of his prison opening he's saying

I found someone who showed me
Illumined my consciousness
Removed the dark from in me
And given me that which I have lost

You people don't have time to listen to him
You're too busy fighting revolutions
That keep you back down in the lower world
Your mirrors of understanding they need
Cleansing
Polish away the dust of desire
Before pure light will reflect in them

You need someone to show you
Illumine your consciousness
Remove the dark from in you
And give you that which you have lost.


A versão de George Harrison:



terça-feira, 13 de maio de 2025

2141 – Elvis Costello – Sweet dreams (1981)

 


Escrita por Don Gibson, foi gravada inicialmente por ele mesmo em 1955. Depois seria lançada por uma série de artistas, como Patsy Cline (1963), Emmylou Harris (1976) e Reba McEntire (1979), entre outros artistas. A nossa versão no entanto é a de Elvis Costello, gravada entre 18 e 29 de maio de 1981, no Studio A da CBS em Nashville, Tennessee. Foi lançada em 23 de outubro de 1981 no disco Almost blue, o sexto de Elvis Costello. Foi produzida por Billy Sherrill. Depois seria gravada por Chet Atkins com Mark Knopfler em 1990, uma versão somente instrumental.


A letra:


Sweet dreams of you, every night I go through
I should hate you girl the whole night through
Instead I'm having sweet dreams all about you
You don't love me it's plain
I should have known you'd never share my name
Why can't I forget you girl, start loving someone new?
Instead I'm having sweet dreams all about you

Why can't I forget my past, start loving someone new? 

Instead I'm having sweet dreams all about you

Sweet dreams of you, every night I go through
I should hate you girl the whole night through
Instead I'm having sweet dreams all about you


A versão de Elvis Costello:



A versão de Emmylou Harris:



A versão de Reba McEntire:



2163 – Kim Carnes – Bette Davis Eyes (1981)

  Escrita por Donna Weiss e Jackie DeShannon, foi lançada inicialmente em 1974 pela própria DeShannon. Mas a versão escolhida por nós e qu...