Escrita por Elvis Costello, foi gravada entre novembro e dezembro de 1980 e lançada no disco Trust, o quinto de Elvis Costello, em 23 de janeiro de 1981. Foi produzida por Nick Lowe e Roger Béchirian (no disco, mas quem produziu, cantou e tocou todos os instrumentos foi Costello). A canção tem pandeiro, melodica, vibrapfone, timpani e sanfona. A linha de baixo é bem prominente e foi inspirada no Clash. Possui experimentações à la Beach Boys. A letra fala de como o amor pode ser enganoso pra quem está crescendo e que as meninas novas que querem usar as roupas das irmãs mais velhas não conseguem ver que crescer muito rápido não é bom.
A letra:
Sheep
to the slaughter, oh I thought this must be love
All your sons and
daughters, in a strangle hold with a kid glove
She's got eyes like
saucers, oh you think she's a dish
She is the blue chip that
belongs to the big fish
But it's easier to say "I love
you"
Than "Yours sincerely"; I suppose
All
little sisters like to try on big sister's clothes
Big sister's
clothes
The sport of kings, the old queen's
heart
The prince in darkness stole some tart
And it's in the
papers, it's in the charts
It's in the stop press before it all
starts
With a hammer on the slap and tickle
under grisly garments
With all the style and finesse of the
purchase of armaments
Compassion went out of fashion
That's all
your concern meant
Sweat it out for thirty seconds on home
improvements
But it's easier to say "I love
you"
Than "Yours sincerely"; I suppose
All
little sisters like to try on big sister's clothes
Big sister's
clothes
Big sister's clothes
Big sister's clothes
A versão de Elvis Costello:
Nenhum comentário:
Postar um comentário