Escrita
por Robert Hunter e Jerry Garcia, foi gravada por Jerry em julho de
1971 e lançada em 20 de janeiro de 1972. Jerry Garcia tocou violão,
guitarra, pedal steel guitar, baixo, piano, orgao, samples, vocais e
mixagem. Bill Kreutzmann tocou bateria.
A
letra:
If
I had a gun for every ace I've drawn I could arm a town the size
of Abilene Don't you push me baby cause I'm moaning low You
know I'm only in it for the gold
All that I am asking
for is ten gold dollars I could pay you back with one good
hand You can look around about the wide world over And You will
never find another honest man
Last fair deal in the
country, sweet Suzy Last fair deal in the town Put your gold
money where your love is, baby Before you let my deal go down...
go down
Don't you push me
baby Because I'm moaning low I know a little something You
won't ever know Don't you touch hard liquor just a cup of cold
coffee Gonna get up in the morning and go
Everybody's bragging
and drinking that wine I can tell the Queen of Diamonds by the way
she shine Come to Daddy on an inside straight I got no chance
of losing this time No, I got no chance of losing this time
Escrita
por David Gates, foi gravada em 1972 e lançada no disco Guitar man,
em outubro de 1972. Foi lançada em compacto posteriormente em 1973
no compacto que tinha Didn't even know her name como Lado B. Chegou
ao número 15 nos charts pop americanos e número 6 no Canadá e
numero 8 na Nova Zelandia.
Gates
escreveu a música após ver o filme Breakfast at Tiffany's, com
Audrey Hepburn.
Foi
regravada por Perry Como, entre outros artistas. A atriz Aubrey Plaza
recebeu seu nome por causa dessa música.
A
letra:
And
Aubrey was her name A not so very ordinary girl or name But
who's to blame? For a love that wouldn't bloom For the hearts
that never played in tune Like a lovely melody that everyone can
sing Take away the words that rhyme it doesn't mean a thing
And Aubrey was her
name We tripped the light and danced together to the moon But
where was June No, it never came around If it did it never made
a sound Maybe I was absent or was listening to fast
Catching all the words,
but then the meaning going past
But God, I miss the
girl
And I'd go a thousand
times around the world just to be Closer to her than to me
And Aubrey was her
name I never knew her, but I loved her just the same I loved
her name Wish that I had found the way And the reasons that
would make her stay I have learned to lead a life apart from all
the rest If I can't have the one I want, I'll do without the
best But how I miss the girl And I'd go a million times around
the world just to say She had been mine for a day
Escrita
por Robert Lamm, foi gravada em seembro de 1971 e lançada em 10 de
julho de 1972 no disco Chicago V e três dias depois no compacto que
tinha Alma Mater como Lado B. Chegou ao número 3 nos charts pop
americanos. Vendeu mais de um milhão de cópias somente nos Estados
Unidos na época. Chegou também ao número 2 no Canadá.
Lamm
compôs a música após passar o dia de 4 de julho de 1970 no Central
Park em Nova York.
Rober
Lamm cantou e tocou piano. Peter Cetera cantou o refrão, fez backing
vocals e tocou baixo. Terry Kath tocou guitarra. Lee Loughnane tocou
trompete. James Pankow tocou trombone. Walter Parazaider tocou sax
alto. Danny Seraphine tocou bateria.
A
letra:
Saturday
in the park I think it was the Fourth of July Saturday in the
park I think it was the Fourth of July
People dancing, people
laughing A man selling ice cream Singing Italian songs
Eh Cumpari, ci vo
sunari Can you dig it? (Yes, I can) And I've been waiting such
a long time For Saturday
Another day in the
park I think it was the Fourth of July Another day in the
park I think it was the Fourth of July
People talking, really
smiling A man playing guitar (play the song) (Play the song,
play on) And singing for us all
Will you help him
change the world? Can you dig it? (Yes, I can) And I've been
waiting such a long time For today
Slow motion riders fly
the colors of the day A bronze man still can tell stories his own
way Listen children all is not lost, all is not lost, no, no, no
Funny days in the
park Every day's the Fourth of July Funny days in the
park Every day's the Fourth of July
People reaching, people
touching A real celebration Waiting for us all (waiting for us
all) If we want it, really want it Can you dig it? (Yes, I
can) And I've been waiting such a long time For the day, yeah,
yeah, yeah
Escrita
por Gregg Allman, foi gravada em 9 de dezembro de 1971 nos Criteria
Studios, em Miami, Florida. Foi lançada em 12 de fevereiro de 1972
no disco Eat a peach e depois foi lançada em um compacto que tinha
Blu sky como Lado A. Gregg escreveu-a em 1967, antes de formar a
banda. Foi gravada em homenagem à Duane, que considerava a melhor
canção do irmão. Duane morreu num acidente de moto seis semanas
antes da gravação de Melissa.
A
letra:
Crossroads,
seem to come and go, yeah. The gypsy flies from coast to coast
Knowing many, loving
none, Bearing sorrow havin' fun, But back home he'll always
run To sweet Melissa... mmm...
Freight train, each car
looks the same, all the same. And no one knows the Gypsy's name
No one hears his lonely
sighs, There are no blankets where he lies. In all his deepest
dreams the Gypsy flies With sweet Melissa... mmm...
Again the morning's
come, Again he's on the run, Sunbeams shining through his
hair, Appearing not to have a care. Well, pick up your gear and
Gypsy roll on, roll on.
Crossroads, will you
ever let him go? (Lord, Lord) Will you hide the dead man's
ghost, Or will he lie, beneath the clay, Or will his spirit
float away?
Escrita
por Jerry Garcia e Robert Hunter, foi gravada em 1971 e lançada em
janeiro de 1972 no disco Garcia. Jerry tocou todos os instrumentos
com exceção da bateria, que foi tocada por Bill Kreutzmann. Jerry
tocou violão, baixo e um piano elétrico.
A
letra:
When
they come to take you down When they bring that wagon around When
they come to call on you And drag your poor body down
Just one thing I ask of
you Just one thing for me Please forget you knew my name My
darlin' Sugaree
Shake it, shake it
Sugaree Just don't tell them that you know me Shake it, shake
it Sugaree Just don't tell them that you know me
You thought you was the
cool fool And never could do no wrong Had everything sown up
tight How come you lay awake all night long?
Just one thing I ask of
you Just one thing for me Please forget you knew my name My
darlin' Sugaree
Shake it, shake it
Sugaree Just don't tell them that you know me Shake it, shake
it Sugaree Just don't tell them that you know me
You know, in spite of
all you gained You still had to stand out in the pouring rain One
last voice is calling you And I guess it's time you go
Just one thing I ask of
you Just one thing for me Please forget you knew my name My
darlin' Sugaree
Shake it, shake it
Sugaree Just don't tell them that you know me Shake it, shake
it Sugaree Just don't tell them that you know me
Shake it up now
Sugaree I'll meet you at the jubilee And if that jubilee don't
come Baby I'll meet you on the run
Just one thing I ask of
you Just one thing for me Please forget you know my name My
darlin' Sugaree
Shake it, shake it
Sugaree Just don't tell them that you know me Shake it, shake
it Sugaree Just don't tell them that you know me
Shake it, shake it
Sugaree Just don't tell them that you know me Shake it, shake
it Sugaree Just don't tell them that you know me
Escrita
por Gerry Beckley, foi gravada em 1971 e lançada em março de 1972
nos Estados Unidos no disco de estréia da banda chamado apenas de
America e depois foi lançada em 26 de abril de 1972 no compacto que
tinha Riverside como Lado B.
Dewey
Bunnell tocou violão e fez backing vocal. Gerry Bekcley cantou,
tocou baixo e piano. Dan Peek tocou guitarra de 12 cordas e fez
backing vocals. Dave Atwood tocou bateria.
Chegou
ao número 9 dos charts pop americanos e número 5 no Canadá.
Foi
regravada por Andy Williams, Percy Faith, Ray Conniff e Harry
Nilsson, entre outros artistas.
A
letra:
We
used to laugh We used to cry We used to bow our heads
then Wonder why But now you're gone I guess I'll carry
on And make the best of what you've left to me Left to me, left
to me
I need you Like the
flower needs the rain You know, I need you Guess I'll start it
all again You know, I need you Like the winter needs the
spring You know I need you I need you
And every day I'd
laugh the hours away Just knowing you were thinking of me Then
it came That I was put to blame For every story told about
me About me, about me
I need you Like the
flower needs the rain You know, I need you Guess I'll start it
all again You know, I need you Like the winter needs the
spring You know I need you I need you, I need you
Escrita
por Bob Weir e John Barlow, foi gravada entre janeiro e março de
1972 e lançada em maio de 1972 no disco Ace. Foi feita pra Cassidy
Law, filha de Rex Jackson, menbro do Grateful Dead e Eillen Law. Elas
nasceu em 1970.
Foi
regravada por Suzanne Vega, entre outros artistas.
A
letra:
I
have seen where the wolf has slept by the silver stream I can tell
by the mark he left, you were in his dream Ah child of countless
trees Ah child of boundless seas
What you are, and what
you're meant to be Speaks his name, though you were born to
me Born to me Cassidy
Lost now on the country
miles in his Cadillac I can tell by the way you smile, he is
rolling back Come wash the nighttime clean Come grow the
scorched ground green
Blow the horn, and tap
the tambourine Close the gap of the dark years in between You
and me Cassidy
Quick beats in an icy
heart Catch colt draws a coffin cart There he goes and now here
she starts Hear her cry
Flight of the
seabirds Scattered like lost words Wield to the storm and fly
Fare thee well now Let
your life proceed by it's own design Nothing to tell now Let
the words be yours, I'm done with mine
Fare thee well now Let
your life proceed by it's own design Nothing to tell now Let
the words be yours, I'm done with mine
Fare thee well now Let
your life proceed by it's own design Nothing to tell now Let
the words be yours, I'm done with mine I'm done with mine
Flight of the
seabirds Scattered like lost words Wield to the storm and fly
Escrita
por Johnny Nash, foi gravada por ele em 1971 e lançada em 23 de
junho de 1972 no compacto que tinha How good it is como Lado B. Foi
lançada também no disco de mesmo nome em 21 de julho de 1972.
Chegou ao número 1 nos charts pop americanos, no Canadá e Africa do
Sul. Foi regravada por Jimmy Cliff e Ray Charles, entre outros
artistas.
Quando
Nash escreveu-a, ele gravou em Londres com os membros da banda
Fabulous Five e o próprio Johnny Nash foi o produtor.
A
letra:
I
can see clearly now, the rain is gone I can see all obstacles in
my way Gone are the dark clouds that had me blind It's gonna be
a bright (Bright), bright (Bright) Sun-shiny day It's gonna be
a bright (Bright), bright (Bright) Sun-shiny day
I think I can make it
now, the pain is gone All of the bad feelings have
disappeared Here is the rainbow I've been prayin' for It's
gonna be a bright (Bright), bright (Bright) Sun-shiny day
Look all around,
there's nothin' but blue skies Look straight ahead, nothin' but
blue skies
I can see clearly now,
the rain is gone I can see all obstacles in my way Gone are the
dark clouds that had me blind It's gonna be a bright (Bright),
bright (Bright) Sun-shiny day It's gonna be a bright (Bright)
bright (Bright) Sun-shiny day
It's gonna be a bright
(Bright) bright (Bright) Sun-shiny day It's gonna be a bright
(Bright) bright (Bright) Sun-shiny day
Escrita
por Jimmy Cliff, foi lançada em 7 de julho de 1972 no disco The
harder they come e depois em compacto que tinha Many rivers to cross
como Lado B. É o número 350 da lista da revista Rolling Stone das
500 greatest songs of all time
Gladstone
Anderson tocou piano. Winston Wright tocou órgão, Winston Grennan
tocou bateria, Linford Brown toco guitarra solo, Ranford Williams
tocou guitarra base e Clifton Jackson tocou baixo.
Foi
regravada por Jerry Garcia, Cher, Keith Richards, Titãs e Willie
Nelson, entre outros artistas.
A
letra:
Well,
they tell me of a pie up in the sky Waiting for me when I die But
between the day you're born and when you die They never seem to
hear even your cry
So as sure as the sun
will shine I'm gonna get my share now, what's mine And then the
harder they come The harder they fall, one and all Ooh, the
harder they come The harder they fall, one and all
Well, the oppressors
are trying to keep me down Trying to drive me underground And
they think that they have got the battle won I say forgive them
Lord, they know not what they've done
'Cause, as sure as the
sun will shine I'm gonna get my share now, what's mine And then
the harder they come The harder they fall, one and all Ooh, the
harder they come Harder they fall, one and all
And I keep on fighting
for the things I want Though I know that when you're dead you
can't But I'd rather be a free man in my grave Than living as a
puppet or a slave
So as sure as the sun
will shine I'm gonna get my share now, what's mine And then the
harder they come The harder they fall, one and all Ooh, the
harder they come Harder they fall, one and all
Hey, the harder they
come The harder they fall, one and all Hey, the harder they
come The harder they fall, one and all Hey, the harder they
come The harder they fall, one and all
Escrita
por Steve Goldman e Arlo Guthrie, em inglês, se chama City of New
Orleans. Joe gravou sua versão em francês e lançou-a em 1972 no
disco chamado apenas de Joe. A versão em francês foi escrita por
Claude Lemesle e Richelle Dassin.
A
letra:
Les
matins se suivent et se ressemblent Quand l'amour fait place au
quotidien On n'était pas fait pour vivre ensemble Ça n'suffit
pas toujours de s'aimer bien
C'est drôle, hier, on
s'ennuyait Et c'est à peine si l'on trouvait Des mots pour se
parler du mauvais temps Et maintenant qu'il faut partir On a
cent mille choses à dire Qui tiennent trop à cœur pour si peu
de temps
On s'est aimé comme on
se quitte Tout simplement sans penser à demain À demain qui
vient toujours un peu trop vite Aux adieux qui quelque fois se
passent un peu trop bien
On fait c'qu'il faut,
on tient nos rôles On se regarde, on rit, on crâne un peu On
a toujours oublié quelque chose C'est pas facile de se dire adieu
Et l'on sait trop bien
que tôt ou tard Demain peut-être ou même ce soir On va se
dire que tout n'est pas perdu De ce roman inachevé, on va se
faire un conte de fées Mais on a passé l'âge, on n'y croirait
plus
On s'est aimé comme on
se quitte Tout simplement sans penser à demain À demain qui
vient toujours un peu trop vite Aux adieux qui quelque fois se
passent un peu trop bien
Roméo, Juliette et
tous les autres Au fond de vos bouquins dormez en paix Une
simple histoire comme la nôtre Est de celles qu'on écrira
jamais Allons petite, il faut partir Laisser ici nos
souvenirs On va descendre ensemble si tu veux Et quand elle va
nous voir passer La patronne du café Va encore nous dire
"salut les amoureux"
On s'est aimé comme on
se quitte Tout simplement sans penser à demain À demain qui
vient toujours un peu trop vite Aux adieux qui quelque fois se
passent un peu trop bien
Escrita
por Kenny Gamble e Leon Huff, foi gravada em 1972 e lançada em
agosto de 1972 no disco I miss you e depois foi lançada em compacto
em 11 de setembro de 1972, que tinha Let me into your world como Lado
B. Foi o primeiro hit da banda, chegando ao número 3 dos charts pop
americanos e número 1 dos charts de R&B. Teddy Pendergrass foi
quem cantou os vocais principais. Foi regravada por Patti Labelle,
Rod Stewart e Simply Red, entre outros artistas. É uma das Songs of
the Century, do RIAA.
A
letra:
If
you don't know me by now You will never never never know me (oh)
All the things that
we've been through You should understand me like I understand
you Now baby I know the difference between right and wrong I
ain't gonna do nothing to upset our happy home Oh don't get so
excited when I come home a little late at night 'Cause we only act
like children when we argue fuss, and fight
If you don't know me by
now (if you don't know me) You will never never never know me
(you'll never, never know me) If you don't know me by now (if you
don't, if you don't know me baby) You will never never never know
me(No you won't)
We've all got our own
funny moods I've got mine, woman you've got yours too Just
trust in me like I trust in you As long as we've been together
that should be so easy to do Just get yourself together or we
might as well say goodbye What good is a love affair when you
can't see eye to eye, oh
If you don't know me by
now (if you don't, if you don't know me baby) You will never never
never know me (hey hey, hey hey, hey hey) If you don't know me by
now (you will never never never know me) You will never never
never know me (oh)
Escrita
por Dewey Bunnell, foi lançada em 19 de setembro de 1972 no compacto
que tinha Saturn nights como Lado B. Depois saiu no LP Homecoming em
15 de novembro de 1972 no disco Homecoming.
Chegou
ao número 8 nos charts pop americanos e número 43 nos charts
britânicos.
A
canção fala de uma purple rain, que anos depois seria usada por
Prince.
A
letra:
Chewing
on a piece of grass Walking down the road Tell me, how long you
gonna stay here Joe? Some people say this town don't look good in
snow You don't care, I know
Ventura Highway, in the
sunshine Where the days are longer The nights are stronger Than
moonshine You're gonna go, I know
'Cause the free wind is
blowin' through your hair And the days surround your daylight
there Seasons crying no despair Alligator lizards in the air,
in the air
Wishin' on a falling
star Waitchin' for the early train Sorry boy, but I've been hit
by a purple rain Aw, come on Joe, you can always change your
name Thanks a lot son, just the same
Ventura Highway in the
sunshine Where the days are longer The nights are stronger Than
moonshine You're gonna go, I know
'Cause the free wind is
blowin' through your hair And the days surround you daylight
there Seasons crying no despair Alligator lizards in the air In
the air
Escrita
por Tom Johnston, foi gravada em 1971 e 1972 e lançada em 1 de julho
de 1972 no disco Toulose Street e depois lançada em compacto em 19
de julho de 1972 no compacto que tinha Toulouse Street como Lado B.
Foi o primeiro big hit deles.
Chegou
ao número 11 do Billboard Hot 100.
Tom
Johnston tocou guitarra, cantou e fez backing vocals. Patrick Simmon
tocou guitarras, banjo, fez backing vocals e cantou a Bridge. Tiran
Porter tocou baixo e fez backing vocals. John little john Hartman
tocou bateria e pandeiro. Michael Hossack tocou bateria. Bill Payne
tocou piano e Ted Templeman tocou percussão.
Foi
regravada por Sonny and Cher e pelos Isley Brothers.
A
letra:
Don't
you feel it growin' day by day? People gettin' ready for the
news Some are happy some are sad... Oh... we got to let the
music play
Umm-hmm What the
people need is a way to make 'em smile It ain't so hard to do if
you know how Gotta get a message, get it on through... Oh now
mama don't you ask me why
Whoa oh whoa... Listen
to the music Whoa oh whoa... Listen to the music
Whoa oh whoa... Listen
to the music All the time...
Well I know you know
better everything I say Meet me in the country for a day We'll
be happy and we'll dance Oh... we're gonna dance our blues away
And if I'm feelin' good
to you And you're feelin' good to me There ain't nothin' we
can't do or say Feelin' good, feeling fine Oh, baby let the
music play
Whoa oh whoa... Listen
to the music Whoa oh whoa... Listen to the music
Whoa oh whoa... Listen
to the music All the time...
Like a lazy flowing
river Surrounding castles in the sky And the crowd is growing
bigger Listening for the happy sounds And I got to let them fly
Whoa oh whoa... Listen
to the music Whoa oh whoa... Listen to the music
Whoa oh whoa... Listen
to the music All the time... Whoa oh whoa...
Listen to the
music Whoa oh whoa... Listen to the music Whoa oh whoa...
Listen to the music All
the time... Whoa oh whoa... Listen to the music
Whoa oh whoa... Listen
to the music Whoa oh whoa... Listen to the music
All the time... Whoa
oh whoa... Listen to the music (Listen to the music) Whoa oh
whoa... (Listen to the music)
Listen to the music
(Listen to the music) Whoa oh whoa... (Listen to the music) Listen
to the music (Listen to the music) All the time...
Whoa oh whoa... (Listen
to the music) Listen to the music (Listen to the music) Whoa oh
whoa... (Listen to the music) Listen to the music (Listen to the
music)
Whoa oh whoa... Listen
to the music) Listen to the music (Listen to the music) All the
time Whoa oh whoa... (Listen to the music)
Listen to the music
(Listen to the music) Whoa oh whoa... (Listen to the music) Listen
to the music (Listen to the music) Whoa oh whoa... Listen to the
music) Listen to the music (Listen to the music)
Escrita
por Eugene Record, foi gravada em 1971 e lançada em 2 de março de
1972 no compacto que tinha Being in love como Lado B. Foi depois
lan;cada no disco A lonely man em abril de 1972.
Fala
de um relacionamento em vias de terminar. Chegou ao número 1 no
Billboard Hot 100 e nos charts de R&B. Chegou também ao número
14 dos charts britânicos. A canção tem uma gaita que ficou pra
eternidade.
Eugene
Record cantou, tocou guitarra, baixo, compôs e foi o produtor.
Robert Squirrel Lester cantou. Creadel Red Jones cantou. Marshall
Thompson cantou e tocou gaita. Floyd Morris tocou piano. Quinton
Joseph tocou bateria. Thomas Washington fez os arranjos.
Foi
regravada por Smokey Robinson and The Miracles e Seal, entre outros
artistas.
A
letra:
Oh,
girl I'd be in trouble if you left me now 'Cause I don't know
where to look for love I just don't know how
Oh, girl How I
depend on you To give me love when I need it Right on time you
would always be
All my friends call me
a fool They say, "Let the woman take care of you" So
I, I try to be hip and think like the crowd But even the crowd
can't help me now, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, girl Tell me
what am I gonna do I know I've got a guilty face Girl, I feel
so out of place, oh, yeah, yeah
Don't know where to go
and who to see, yeah
Oh, girl I guess I
better go I can save myself a lot of useless tears Girl, I've
gotta get away from here
Oh, girl Pain will
double if you leave me now 'Cause I don't know where to look for
love And I don't, I don't know how
Oh, oh Oh, girl Why
do I love you so, yeah Better be on my way, I can't stay, yeah Oh
yeah Uh huh Have you ever seen such a helpless man
Escrita
por Bill Withers, foi gravada por ele em 1972 e lançada em 21 de
abril ed 1972 no compacto que tinha Better off dead como Lado B.
Depois foi lançada no disco Still Bill em maio de 1972. Foi número
1 nos charts Billboard Hot 100 e de soul music. É o número 208 da
lista da revista Rolling Stone das 500 greates songs of all time.
A
cidade de Slab Fork, em West Virginia, onde Bill cresceu, foi a
inspiração pra essa música. Ele a escreveu quando se mudou pra Los
Angeles e passou a sentir falta do forte senso de ética e de
comunidade da sua cidade. Ele morava numa casa pobre no lado pobre da
cidade.
Bill
Withers tocou piano e cantou. Benorce Blackmon tocou guitarra.
Raymond Jackson tocou um piano eletrico Wurlitzer e fez os arranjos
das cordas. Melvin Dunlap tocou baixo e James Gadson tocou bateria.
Foi
regravada por Tina e Ike Turner, Al Jarreau, Michael Bolton e The
Temptations e Glen Campbell, entre outros artistas.
A
letra:
Hmm...
hmm-hmm-hmm-hmm Hmm-hmm-hmm-hmm Hmm-hmm-hmm-hmm-hmm Sometimes
in our lives We all have pain We all have sorrow
But if we are wise We
know that there's always tomorrow
Lean on me When
you're not strong And I'll be your friend I'll help you carry
on...
For it won't be
long Till I'm gonna need somebody to lean on
Please swallow your
pride If I have things you need to borrow
For no one can
fill Those of your needs that you won't let show
You just call on me
brother when you need a hand We all need somebody to lean on
I just might have a
problem that you'll understand We all need somebody to lean on
Lean on me When
you're not strong And I'll be your friend I'll help you carry
on...
For it won't be
long Till I'm gonna need somebody to lean on
You just call on me
brother When you need a hand We all need somebody to lean on
I just might have a
problem that you'll understand We all need somebody to lean on
If there is a load you
have to bear That you can't carry
I'm right up the
road I'll share your load If you just call me
Call me If you need
a friend (Call me) Call me (call me) If you need a
friend (Call me) If you ever need a friend (Call me) Call
me (Call me) Call me (Call me) Call me (Call me) Call
me (Call me)
If you need a
friend (Call me) Call me (Call me) Call me (Call me) Call
me (Call me) Call me (Call me)