Escrita por Neil Young,
foi gravada pelo Buffalo Springfield em agosto de 1966, no Gold Star
Studios, em Los Angeles. Teve Neil Young como vocalista. Foi a faixa
número 11 do disco de estréia da banda.
A letra:
Out of my mind And I
just can't take it anymore Left behind By myself and what I'm
living for All I hear are screams from outside the limousines That
are taking me
Out of my mind Through the keyhole in an open
door Happy to find That I don't know what I'm smiling for Tired
of hanging on If you've missed me, I've just gone Cause they're
taking me Out of my mind
A versão de Buffalo
Springfield:
A versão de Neil Young ao
vivo em 2014, somente áudio:
Escrita por
Bob Dylan, foi gravada em 14 de fevereiro de 1966 e lançada em 16 de
maio de 1966 no disco Blonde on Blonde. Já havia sido gravada em
novembro de 1965 sob o título de Freeze out, mas Bob Dylan não
gostou o resultado e deixou-a em banho maria. Ele tentou novamente
gravar em feveereiro de 1965, com outros músicos e só então ficou
satisfeito para lançar.
Muitos
críticos acham que Visions of Johanna é uma das maiores poesias de
Dylan, com suas alusões e linguagem sutil. Em 1999, Sir Andrew
Motion, um poeta do Reino Unido, disse que Visions of Johanna era uma
das maiores letras de músicas já escritas até hoje.
Dylan
escreveu Visions of Johanna quando estava morando no Chelsea Hotel,
com sua esposa Sara grávida. A revista Rolling Stone colocou-a como
o número 404 da sua lista das 500 maiores canções de todos os
tempos.
Foi
regravada pelo Grateful Dead e por Jerry Garcia como artista solo.
Foi também regravada por Mariane Faithfull e muitos outros artistas.
A letra:
Ain't it just like the night
to play tricks when you're tryin' to be so quiet ? We sit here
stranded, though we're all doing our best to deny it And Louise
holds a handful of rain, tempting you to defy it Lights flicker
from the opposite loft In this room the heat pipes just cough The
country music station plays soft But there's nothing really
nothing to turn off Just Louise and her lover so entwined And
these visions of Johanna that conquer my mind.
In the empty
lot where the ladies play blindman's bluff with the key chain And
the all-night girls they whisper of escapades out on the D-train We
can hear the night watchman click his flashlight Ask himself if
it's him or them that's really insane Louise she's all right she's
just near She's delicate and seems like the mirror But she just
makes it all too concise and too clear That Johanna's not here The
ghost of electricity howls in the bones of her face Where these
visions of Johanna have now taken my place.
Now, little boy
lost, he takes himself so seriously He brags of his misery, he
likes to live dangerously And when bringing her name up He
speaks of a farewell kiss to me He's sure got a lotta gall to be
so useless and all Muttering small talk at the wall while I'm in
the hall Oh, how can I explain ? It's so hard to get on And
these visions of Johanna they kept me up past the dawn.
Inside
the museums, Infinity goes up on trial Voices echo this is what
salvation must be like after a while But Mona Lisa musta had the
highway blues You can tell by the way she smiles See the
primitive wallflower frieze When the jelly-faced women all
sneeze Hear the one with the mustache say, "Jeeze I can't
find my knees." Oh, jewels and binoculars hang from the head
of the mule But these visions of Johanna, they make it all seem so
cruel.
The peddler now speaks to the countess who's pretending
to care for him Saying, "Name me someone that's not a
parasite and I'll go out and say a prayer for him." But like
Louise always says "Ya can't look at much, can ya man."
As
she, herself prepares for him And Madonna, she still has not
showed We see this empty cage now corrode Where her cape of the
stage once had flowed The fiddler, he now steps to the road He
writes everything's been returned which was owed On the back of
the fish truck that loads While my conscience explodes The
harmonicas play the skeleton keys and the rain And these visions
of Johanna are now all that remain.
Escrita por
Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada
em 7 de abril de 1966 e 17 de junho de 1966. foi lançada em 5 de
agosto de 1966 no disco Revolver. A canção é uma homenagem ao som
da Motown, com seus instrumentos de sopro. Mas a letra já sugere uma
experiencia psicoldélica. É uma ode à erva maldita. Foi lançada como
compacto em 1976, seis anos após o fim dos Beatles e chegou ao
número 6 dos charts pop americanos.
A letra
sugere bem a questão da erva maldita. “I took a ride, I didn't know
what I would find there/Another road where maybe I could see some
other kind of mind there/What can I do? Who can I be? When I'm with
you, I want to stay there/If I am true, Iwill never leave and If I
do, I'll know the way there”.
Paul cantou
e tocou baixo. John tocou guitarra ritmica e órgão. George Harrison
tocou guitarra solo. Ringo tocou bateria e pandeiro. Eddie Thornton
tocou trumpete, Ian Hammer tocou trumpet, Les Condon tocou trumpete,
Alan Branscombe tocou sax tenor e Peter Coe tocou sax tenor.
Earth, Wind
and Fire regravou-a em 1978. Chegaram ao número 1 dos charts de Soul
nos Estados Unidos e número 9 nos charts pop americanos. Ganharam um
Grammy de melhor arranjo instrumental acompanhando um vocalista.
Venderam mais de um milhão de cópias.
Foi
regravada tambem por Johnny Hallyday em 1966, Diana Ross and The
Supremes em 1968, Ella Fitzgerald em 1969, The Four Tops em 1969, Tom
Jones, Chicago, Joe Pesci e tantos outros artistas.
A letra:
I was alone, I
took a ride
I didn't know what I would find there
Another road
where maybe I could see another kind of mind there
Ooh, then I
suddenly see you
Ooh, did I tell you I need you
Every single
day of my life
You didn't run, you didn't lie
You knew I
wanted just to hold you
And had you gone you knew in time we'd
meet again
For I had told you
Ooh, you were meant to be
near me
Ooh, and I want you hear me
Say we'll be together every
day
Got to get you into my life
What can I do, what can
I be
When I'm with you I want to stay there
If I'm true I'll
never leave
And if I do I know the way there
Ooh, then I
suddenly see you
Ooh, did I tell you I need you
Every single
day of my life
Got to get you into my life
Got to get you
into my life
I was alone, I took a ride
I didn't know what
I would find there
Another road where maybe I could see another
kind of mind there
Then suddenly I see you
Did I tell you I
need you
Every single day?
Escrita por
Paul Simon, foi gravada por Simon and Garfunkel em 22 de agosto de
1966 e lançada no disco Parsley, Sage, Rosemary and Thyme, em 1966.
Foi cantada apelas por Art Garfunkel e consiste apenas em sua voz
reverberada e um violão de 12 cordas.
A letra fala
de encontrar um amor que havia se perdido. Foi regravada por Johnny
Rivers em 1967, Ricky Nelson em 1969, Cliff Richard também em 1969,
entre outros tantos artistas.
A letra:
What a dream I
had Pressed in organdy Clothed in crinoline of smoky
burgundy Softer than the rain I wandered empty streets Down
past the shop displays I heard cathedral bells Tripping down
the alley ways As I walked on
And when you ran to me Your
cheeks flushed with the night We walked on frosted fields Of
juniper and lamplight I held your hand
And when I awoke and
felt you warm and near I kissed your honey hair with my grateful
tears Oh, I love you, girl Oh, I love you
Escrita por
Donovan, foi gravada em outubro de 1966 e lançada em 24 de outubro
de 1966 nos Estados Unidos, em um compacto que tinha Sunny South
Kesington no Lado B.
Chegou no
número 2 nos charts pop americanos em 1966 e número 8 no Reino
Unido no começo de 1967. Chegou também ao número 7 na Australia,
número 12 na Austria, número na Bélgica, número 1 no Canadá, 16
na França, número 16 na Alemanha, número 15 na Irlanda, número 14
na Itália e número 12 na Holanda e número 7 na Noruega.
Donovan
falou que a canção fazia referencia a um vibrador chamado
“electrical banana”, como ele disse na letra. Ele disse que a
canção era sobre ficar relaxado, cool e que era sobre os vibradores
que estavam surgindo para as damas.
A frase
Mellow Yellow aparece no fim do livro Ulysses, de James Joyce.
A gravação
tem um “q” de beatles e algumas vezes foi confundida com uma
música dos Beatles.
Foi
regravada por Michel Teló em 2015 pro filme Minions, além de outros
artistas.
A letra:
I'm just mad
about saffron A-saffron's mad about me I'm-a just mad about
saffron She's just mad about me
They call me mellow yellow
(Quite rightly) They call me mellow yellow (Quite rightly) They
call me mellow yellow
I'm just mad about fourteen Fourteen's
mad about me I'm-a just mad about a-fourteen A-she's just mad
about me
They call me mellow yellow They call me mellow
yellow (Quite rightly) They call me mellow yellow
Born-a
high forever to fly A-wind-a velocity nil Born-a high forever
to fly If you want, your cup I will fill
They call me
mellow yellow (Quite rightly) They call me mellow yellow (Quite
rightly) They call me mellow yellow
So mellow
yellow
Electrical banana Is gonna be a sudden
craze Electrical banana Is bound to be the very next
phase
They call it mellow yellow (Quite rightly) They call
me mellow yellow (Quite rightly) They call me mellow yellow
Yes,
saffron, yeah I'm just-a mad about her I'm-a just-a mad about-a
saffron She's just mad about me
They call it mellow yellow
(Quite rightly) They call me mellow yellow (Quite rightly) They
call me mellow yellow
Escrita por
Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada
em 8 de junho de 1966 e lançada no álbum Revolver, em 5 de agosto
de 1966.
Paul cantou
e tocou piano, acompanhado por Ringo na bateria e depois ele tocou o
baixo, quando estas partes já estavam gravadas. Tambem adicionou
batidas de palmas, assim como Ringo também o fez. John tocou
guitarra, bateu palmas e fez backing vocals. George Harrison só fez
os backing vocals e bateu palmas. George Martin fez o solo de piano.
Paul disse
que sua influência pra essa música foi Daydream, do Lovin'
Spoonful. Lulu gravou-a em 1970. Paul regravou-a em 1984 no disco
Give my regards to Broad Street.
Good day
sunshine tem tocado como música despertador em muitas naves
espaciais.
A letra:
Good day
sunshine, good day sunshine, good day sunshine
I need to laugh
and when the sun is out I've got something I can laugh about I
feel good in a special way I'm in love and it's a sunny day
Good
day sunshine, good day sunshine, good day sunshine
We take a
walk, the sun is shining down Burns my feet as they touch the
ground
Good day sunshine, good day sunshine, good day
sunshine
Then we'd lie beneath the shady tree I love her
and she's loving me She feels good, she knows she's looking
fine I'm so proud to know that she is mine.
Good day
sunshine, good day sunshine, good day sunshine Good day sunshine,
good day sunshine, good day sunshine Good day sunshine, good day
sunshine, good day sunshine Good day...
Escrita
por Graham Gouldman, foi gravada em 18 de maio de 1966, nos estúdios
da EMI, na famosa Abbey Road e lançada em 17 de junho de 1966, no
compacto que tinha Don't run and hide como Lado B. Depois sairia em
outubro de 1966, no disco que tinha o mesmo nome. Chegou ao número 5
dos charts Billboard HOT100, sendo o primeiro TOP 10 da banda na
América. Também chegou ao número 5 no Reino Unido. Gouldman disse
que teve a idéia da música enquanto estava em uma parada de ônibus.
Chegou também ao número 1 no Canadá e na Suécia, número 2 na
Austrália, número 3 na Nova Zelândia e Noruega, número 4 na
Irlanda e Holanda, número 9 na Alemanha Ocidental e número 11 na
África do Sul. Foi regravada pelos Herman's Hermits, Golden Boys
(Cantando em português, chamada “Pensando nela”), The Guess Who
e The Monalisa Twins, entre outros artistas.
Bus
stop, wet day, she's there, I say "Please, share my
umbrella" Bus stop, bus goes, she stays, love grows Under
my umbrella
All
that summer, we enjoyed it Wind and rain and shine And that
umbrella, we employed it By August, she was mine
Every
mornin', I would see her waiting at the stop Sometimes she'd
shopped and she would show me what she bought All the people
stared as if we were both quite insane Someday my name and hers
are going to be the same
That's
the way the whole thing started Silly but it's true Thinkin' of
a sweet romance Beginning in a queue
Came
the sun, the ice was melting No more sheltering now Nice to
think that that umbrella Led me to a vow
Every
mornin', I would see her waiting at the stop Sometimes she'd
shopped and she would show me what she bought All the people
stared as if we were both quite insane Someday my name and hers
are going to be the same
On
bus stop, wet day, she's there, I say "Please, share my
umbrella" Bus stop, bus goes, she stays, love grows Under
my umbrella
All
that summer, we enjoyed it Wind and rain and shine That
umbrella, we employed it By August, she was mine
Escrita por Bob Dylan, foi
gravada em 25 de janeiro de 1966 e lançada 14 de fevereiro de 1966
como primeiro compacto do disco Blonde on Blonde. Teve Queen Jane
approximately como Lado B.
A canção é uma
confissão emocional de falta de conexão e desculpas do cantor para
uma mulher que saiu da sua vida tragicamente. Chegou ao número 33 no
Reino Unido, mas somente 1119 nos charts pop americanos.
Paul Griffin tocou o piano
na gravação. Mick Hucknall regravou-a em 2012.
A letra:
I didn't mean to treat you
so bad You shouldn't take it so personal I didn't mean to make
you so sad You just happened to be there, that's all When I saw
you say goodbye to your friends and smile I thought that it was
well understood That you'd be comin' back in a little while I
didn't know that you were sayin' goodbye for good.
But sooner
or later one of us must know But you just did what you're supposed
to do Sooner or later one of us must know That I really did try
to get close to you.
I couldn't see what you could show
me Your scarf had kept your mouth well hid I couldn't see how
you could know me But you said you knew me and I believed you
did When you whispered in my ear And asked me if I was leavin'
with you or her I didn't realize just what I did hear I didn't
realize how young you were.
But sooner or later one of us must
know But you just doing what you're supposed to do Sooner or
later one of us must know That I really did try to get close to
you.
I couldn't see when it started snowin' Your voice was
all that I heard I couldn't see where we were goin' But you
said you knew and I took your word And then you told me later as I
apologized That you were just kiddin' me, you weren't really from
the farm And I told you, as you clawed out my eyes That I never
really meant to do you any harm.
But sooner or later one of us
must know But you just did what you're supposed to do Sooner or
later one of us must know That I really did try to get close to
you.
Escrita por
John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em
21 de junho de 1966 e lançada no álbum Revolver, de 5 de agosto de
1966. John a descreve como uma canção de ácido, inspirada no que
disse o ator Peter Fonda durante uma viagem de ácido que eles
fizeram juntos e com a banda Byrds, em 1965.
No final de
agosto de 1965, Brian Epstein, manager dos Beatles, alugou uma casa
no endereço 2850, Benedict Canyon, em Beverly Hills, na California,
para os Beatles ficarem 6 dias durante sua turnê pelos Estados
Unidos. A casa, em estilo espanhol, estava do lado de uma montanha.
Logo os fãs ficaram sabendo e não saiam da porta, uma multidão.
Tentavam ir pela montanha, outros alugavam helicópteros, não tinham
sossêgo. O departamento de polícia destacou um batalhão pra dar
segurança aos Beatles.
Assim, eles
não tinham como sair e começaram a convidar as pessoas. Eleanor
Bron, que trabalhou no filme Help!, Peggy Lipton, Joan Baez e no dia
24 de agosto, eles chamaram os Byrds e Peter Fonda e todos tomaram
ácido, menos Paul McCartney.
Peter Fonda
disse que quando conseguiu se livrar dos fãs e guardas, Paul e
George estavam no patio, no fundo da casa e os helicópteros
sobrevoando a propriedade. Eles estavam debaixo de um guarda sol
tentando ter alguma privacidade. Começaram a tomar ácido por 24
horas seguidas e todos que tomaram acabaram vomitando até as tripas.
Peter Fonda
disse que teve o privilégio de ouvir eles tocando, cantando e
brincando, falando de composições. Disse que eles eram
entusiasmados e divertidos. Disse que John era o mais esperto e
astuto. Que era bom ouvi-lo falar, com muita sabedoria, mesmo não
tendo a intenção de ser pretensioso. Disse que ele apenas sentava,
dizia frases de poesia e pensamentos, que tinha uma mente brilhante.
Que ele falava muito, mas mesmo assim se mostrava muito privado.
Peter Fonda,
durante a viagem de ácido, contou de um acidente com arma que teve
quando criança. Fonda disse que sabia como era estar morto. Lennon
disse pra Fonda, “Listen mate, shut up about that stuff”, cale a
boca acerca desse assunto!!. E completou dizendo, “You're making me
feel like I never been born”, você está fazendo eu me sentir como
se nunca tivesse nascido.
John disse
que não queria ouvir aquela história. Eles muito doidos de ácido,
o sol nascendo, o mulherio dançando, eram os anos 60, tudo lindo e
aquele cara com aquela caninga. John disse que nem conhecia direito
Fonda, que ele tinha feito Easy Rider e tal e dizendo que sabia o que
era estar morto, de oculos escuros e tal. John disse que saiam de
perto pois ele era muito entediante.
George
Harrison tambem não gostou. Disse que não queria ouvir o que era
estar morto, durante uma viagem de ácido e o cara, Fonda, ficava
mostrando o ferimento de bala.
Foi então
que perceberam que não tinham comido e foram pra cozinha comer algo.
O ácido não deixava, as maos não respondiam, a comida toda caiu no
chao.
George
Harrison disse que ajudou Lennon a juntar 3 diferentes partes que ele
tinha escrito. Lennon disse que foi uma verdadeira solda que ele fez.
A bateria de Ringo ficou espetacular e é um dos melhores trabalhos
dele, de acordo com ele mesmo e com os críticos. Ele tocou uma
bateria em padrão circular. Muitos dizem que foi um dos melhores
trabalhos já feito por um baterista em música pop.
She said,
she said é uma complexa mistura de inadequação, falta de ajuda e
um medo profundo, uma conexão direta com o psiquico de John Lennon.
O centro da dor de Lennon é uma sensação sem fim de abandono.
She said,
she said foi a última canção gravada durante as sessões de
Revolver. Levaram 9 horas pra ensaiar e gravar a canção.
Paul não
tocou na gravação e George Harrison tocou o baixo. Muitos dizem que
Paul não gravou pois não usava LSD e a canção era sobre isso e
ele não concordava com o tema.
John cantou,
tocou órgão Hammond e tocou guitarra ritmica. George Harrison tocou
guitarra solo, baixo e fez backing vocals. Ringo tocou bateria e
chocalho.
A letra:
She said, "I
know what it's like to be dead. I know what it is to be sad." And
she's making me feel like I've never been born
I said, "Who
put all those things in your head? Things that make me feel that
I'm mad. And you're making me feel like I've never been
born."
She said, "You don't understand what I
said." I said, "No, no, no, you're wrong. When I was
a boy everything was right, Everything was right."
I
said, "Even though you know what you know, I know that I'm
ready to leave 'Cause you're making me feel like I've never been
born."
She said, "You don't understand what I
said." I said, "No, no, no, you're wrong. When I was
a boy everything was right, Everything was right."
I
said, "Even though you know what you know, I know that I'm
ready to leave 'Cause you're making me feel like I've never been
born."
She said, "I know what it's like to be
dead. I know what it is to be sad. I know what it's like to be
dead..."
Escrita Paul
Simon, foi gravada em 14 de dezembro de 1965 e lançada no disco
Sounds of silence, em 17 de janeiro de 1966.
A frase que
abre a música é bem interessante. I was 21 years when I wrote this
song, I am 22 now, but I won't be for long. Fala sobre o tempo, com
uma poesia muito interessante. Tudo muda com o tempo.
Uma vez o
meu coração estava cheio do amor de uma garota, eu a mantive perto,
mas ela desapareceu na noite, assim como um poema que eu quis
escrever...
A letra:
I was twenty-one years
when I wrote this song
I'm twenty-two now, but I won't be for
long
Time hurries on
And the leaves that are green turn to
brown
And they whither with the wind
And they crumble in your
hand
Once my heart was filled with love of a girl
I held
her close, but she faded in the night
Like a poem I meant to
write
And the leaves that are green turn to brown
And they
wither with the wind
And they crumble in your hand
I threw
a pebble in a brook
And watched the ripples run away
And they
never made a sound
And the leaves that are green turn to brown
And
they wither with the wind
And they crumble in your hand
Hello,
Hello, Hello, Hello
Good-bye, Good-bye
Good-bye,
Good-bye
That's all there is
Escrita por
Brian Wilson e Tony Asher, foi gravada em 11 e 25 de março de 1966,
no Sunset Sound Recorders e na CBS Columbia Square, em Hollywwod,
California. Foi lançada no disco Pet Sounds, em 16 de maio de 1966.
É a décima
canção do disco Pet Sounds. A letra é expressa na perspectiva de
um narrador que avisa ao ouvinte que ele vai ter um desilusão
amorosa com o novo amor que ele arranjou. Here today retrata um
pessimismo que precede um otimismo anterior. O fim do relacionamento.
É um dos arranjos mais ambiciosos de Brian Wilson e muitos acham que
é a melhor música do Pet Sounds.
Brian Wilson
diz que Here today foi um trabalho de arte. Os trombones deram um
toque masculino. A música foi inspirada em Bach, um músico barroco.
Mike Love
fez os vocais principais. O resto foi feito por músicos de estúdio.
Foi regravada por Bobby Vee, Brian Wilson, entre outros.
A letra:
It starts with
just a little glance now Right away you're thinkin' 'bout romance
now You know you ought to take it slower But you just can't
wait to get to know her
A brand new love affair is such a
beautiful thing But if you're not careful think about the pain it
can bring
It makes you feel so bad It makes your heart feel
sad It makes your days go wrong It makes your nights so
long
You've got to keep in mind love is here today And it's
gone tomorrow It's here and gone so fast
Right now you
think that she's perfection This time is really an exception Well
you know I hate to be a downer But I'm the guy she left before you
found her
Well I'm not saying you won't have a good love with
her But I keep on remembering things like they were
She
made me feel so bad She made my heart feel sad She made my days
go wrong And made my nights so long
You've got to keep in
mind love is here today And it's gone tomorrow It's here and
gone so fast
Keep in mind love is here today And it's gone
tomorrow It's here and gone so fast
Love is here today And
it's gone tomorrow It's here and gone so fast
Escrita John Lennon, mas
creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 17 e 19 de abril
de 1966 e lançada no disco Revolver, em 5 de agosto de 1966.
John tocou
guitarra ritmica, harmonium e cantou. Paul tocou baixo e fez backing
vocals. George Harrison tocou guitarra solo e maracas. Ringo tocou
bateria.
Paul disse
que a música é sobre um cara de Nova Iorque, que eles ouviam dizer
que poderia pegar qualquer coisa com ele. Um medico. Principalmente
pilulas, anfetaminas, injeções e tranquilizantes. John disse que a
canção é sobre drogas e pílulas, sobre ele mesmo, pois ele era
quem andava com uma sacola cheia de pílulas nas turnês.
Doctor
Robert é Robert Freymann, um médico que dava injeções de vitamina
B12 misturada com anfetaminas, pra sua clientela rica novaiorquina.
Ele nasceu na Alemanha em 1906 e morreu em 1987. Era um médico muito
conhecido em Manhattan, dos artistas e milionários. Perdeu sua
licença médica em 1975 quando pacientes começaram a morrer.
A letra:
Ring my friend,
I said you call Doctor Robert Day or night he'll be there any time
at all, Doctor Robert Doctor Robert, you're a new and better
man He helps you to understand He does everything he can,
Doctor Robert
If you're down he'll pick you up, Doctor
Robert Take a drink from his special cup, Doctor Robert Doctor
Robert, he's a man you must believe Helping everyone in need No
one can succeed like Doctor Robert
Well, well, well, you're
feeling fine Well, well, well, he'll make you... Doctor Robert
My
friend works for the national health, Doctor Robert Don't pay
money just to see yourself with Doctor Robert Doctor Robert,
you're a new and better man He helps you to understand He does
everything he can, Doctor Robert
Well, well, well, you're
feeling fine Well, well, well, he'll make you... Doctor
Robert
Ring my friend, I said you'd call Doctor Robert Ring
my friend, I said you'd call Doctor Robert Doctor Robert
Escrita por
Mick Jagger e Keith Richards, foi gravada de 3 a 8 de dezembro de
1965, nos estúdios da RCA, em Hollywood. Foi lançada em 4 de
fevereiro de 1966, em um compacto que tinha As tears go by como Lado
B.
Ficou em
número 1 na Alemanha e no Reino Unido. Número 2 na Irlanda,
Noruega, Estados Unidos nos charts pop americanos e número 32 nos
charts de R&B.
Foi escrita
durante a turnê americana de 1965 e gravada no fim dessa turnê.
Jagger criou o título da canção e depois escreveu a letra. O riff
inicial é tocado por Richards, Nos versos, Brian Jones toca a nota
de baixo derivada de Diddley Daddy, de Bo Diddley, uma grande
influencia no estilo dos Rolling Stones. Essa canção também ficou
conhecida pelo baixo bombástico de Bill Wyman.
Mick Jagger
cantou. Keith Richards tocou guitarra eletrica e fez backing vocals.
Brian Jones tocou guitarra elétrica. Bill Wyman tocou baixo e
Charlie Watts tocou bateria.
A letra:
You're the kind
of person you meet at certain dismal, dull affairs Center of a
crowd, talking much too loud, running up and down the stairs Well,
it seems to me that you have seen too much in too few years And
though you've tried you just can't hide your eyes are edged with
tears
You better stop, look around Here it comes, here it
comes, here it comes, here it comes Here comes your nineteenth
nervous breakdown
When you were a child you were a treated
kind But you were never brought up right You were always
spoiled with a thousand toys but still you cried all night Your
mother who neglected you owes a million dollars tax And your
father's still perfecting ways of making sealing wax
You
better stop, look around Here it comes, here it comes, here it
comes, here it comes Here comes your nineteenth nervous
breakdown Oh, who's to blame, that girl's just insane Well,
nothing I do don't seem to work It only seems to make the matters
worse. Oh, please
You were still in school when you had that
fool who really messed your mind And after that you turned your
back on treating people kind On our first trip I tried so hard to
rearrange your mind But after awhile I realized you were
disarranging mine
You better stop, look around Here it
comes, here it comes, here it comes, here it comes Here comes your
nineteenth nervous breakdown Oh, who's to blame, that girl's just
insane Well, nothing I do don't seem to work It only seems to
make the matters worse. Oh, please
When you were a child you
were treated kind But you were never brought up right You were
always spoiled with a thousand toys but still you cried all
night Your mother who neglected you owes a million dollars tax And
you father's still perfecting ways of making sealing wax
You
better stop, look around Here it comes, here comes your nineteenth
nervous breakdown
Escrita por
Bob Dylan, foi gravada em 14 de fevereiro de 1966 e lançada em 16 de
maio de 1966 no disco Blonde on Blonde.
Com letra
que constrasta o mundano e o absurdo, 4th time around fala de um
romance que deu errado. A canção gira em torno de ações e breves
narrativas de um homem e uma mulher que estão no meio de uma briga.
A história é contada a uma terceira pessoa que vai ficando aos
poucos o ponto central da história e tambem sua platéia.
A canção
começa com um resumo da briga. “When she said don't waste your
words, they're just lies, I cried she was deaf”. Quando ela disse
não gaste suas palavras, elas são apenas mentira, eu gritei que ela
estava surda”.
A canção
continua com o nível de raiva e conflito aumentando até que a
protagonista feminina cai no chão. Nessa hora, o protagonista
masculino a cobre, vai nas coisas dela e parte pra falar com a
terceira pessoa que está na história.
Trata-se de
uma resposta à Norwegian Wood, dos Beatles, de 1965, do disco Rubber
Soul. A melodia, a letra e o tempo ¾ são similares. Norwegian wood
foi uma das primeiras canções dos Beatles onde a letra foi mais
importante do que a música e mostrou uma óbvia influencia de Dylan.
A letra:
When she
said "Don't waste your words, they're just lies" I
cried she was deaf And she worked on my face until breaking my
eyes Then said, "What else you got left" It was then
that I got up to leave But she said, "Don't forget Everybody
must give something back For something they get".
I
stood there and hummel I tapped on her drum and asked her how
come And she buttoned her boot And straightened her suit Then
she said, "Don't get cute" So I forced my hands in my
pockets And felt with my thumbs And gallantly handed her My
very last piece of gum.
She threw me outside I stood in the
dirt where ev'ryone walked And after finding I'd Forgotten my
shirt I went back and knocked I waited in the hallway, she
went to get it And I tried to make sense Out of that picture
of you in your wheelchair That leaned up against ...
Her
Jamaican rum And when she did come, I asked her for some She
said, "No dear" I said, "Your words aren't
clear You'd better spit out your gum" She screamed till
her face got so red Then she fell on the floor And I covered
her up and then Thought I'd go look through her drawer. And
when I was through I filled up my shoe And brought it to
you And you, you took me in You loved me then You didn't
waste time And I, I never took much I never asked for your
crutch Now dont ask for mine.
Escrita por
John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em
14 e 16 de abril de 1966, e lançada como compacto em 30 de maio de
1966 no Reino Unido e em 10 de junho de 1966 nos Estados Unidos.
Tinha como Lado A Paperback writer. Ambas as canções foram
gravadas durante as sessões do disco Revolver, mas nenhuma entrou no
disco, foram lançadas somente como compacto mesmo.
Rain é
conhecida como o lado B mais fantástico cos Beatles, conhecida por
seu ritmo que foi desacelerado e os vocais ao contrário. Essas duas
coisas eram dicas do que viria no disco Revolver, lançado 2 meses
depois. Três clipes promocionais foram feitos pra divulgar Rain.
Esses videos e outros videos que faziam na época fez George Harrison
dizer que eles tinham inventando a MTV, de forma jocosa.
A inspiração
pra Rain veio quando eles chegaram em Melbourne, na Australia e
estava chovendo muito. John disse que nunca tinha visto uma chuva
daquelas, somente no Taití. Ele disse que Rain é sobre as pessoas
reclamando sobre a chuva o tempo todo. Começou a ser gravada na
mesma sessão de paperback writer, no dia 14 de abril de 1966 e foi
concluída em 16 de abril. Os Beatles estavam empolgados em
experimentar novos efeitos sonoros.
John disse
que chegou em casa e colocou o tape pra tocar ao contrario sem
querer, muito doido de maconha após a gravação. E conseguiu os
efeitos em Rain dessa maneira, por acidente, ao tocar a fita ao
contrário.
Foi a
primeira vez que usaram o ATOC, Automatic Transient Overlod Control,
inventado nos laboratórios da Appel, que permitia finalizar a música
em um volume maior. Rain e Paperback Writer foram as músicas que
ficaram mais altas, até o momento.
John cantou,
fez backing vocals e tocou guitarra ritmica, uma 1965 Gretsch
Nashille. Paul fez backing vocals e tocou um baixo 1964 Rickenbacker
4001S. George Harrison fez backing vocals e tocou uma guitarra solo
Gibson SG. Ringo Starr tocou pandeiro e bateria Ludwig.
Chegou ao
número 23 nos charts pop americanos. Cjegou ao número 1 no Reino
Unido. Rain é a música de número 463 da revista Rolling Stone das
500 maiores canções de todos os tempos. AcclaimedMusic.et colocou-a
como 1066 nas 3000 Top Songs, a de número 31 se contando somente as
dos Beatles. Foi tamb;em ranqueada 382 das Best songs of all time da
Q104.3
Também
ficou notável em Rain foi a bateria de Ringo Starr, que ele mesmo
qualifica como sua melhor bateria em gravações.
Foi
regravada por Petula Clark, The Jam, The Clash, Gregg Allman, The
Grateful Dead, entre outros artistas.
A letra:
If the rain
comes they run and hide their heads They might as well be dead If
the rain comes, if the rain comes
When the sun shines they
slip into the shade (when the sun shines down) And sip their
lemonade (when the sun shines down) When the sun shines, when
the sun shines
Rain, I don't mind Shine, the weather's
fine
I can show you that when it starts to rain (when the
rain comes down) Everything's the same (when the rain comes
down) I can show you, I can show you
Rain, I don't
mind Shine, the weather's fine
Can you hear me, that when
it rains and shines (when it rains and shines) It's just a
state of mind? (when it rains and shines) Can you hear me, can
you hear me?
Sdaeh rieht edih dna nur yeht semoc niar eht
fI (rain) (rain)