sexta-feira, 29 de agosto de 2014

320 – Petula Clark – Downtown (1964)



Escrita por Tony Hatch, foi gravada em 16 de outubro de 1964 e lançada por Petula Clark em novembro de 1964, num compacto que tinha You’d better love me. Virou um hit internacional, chegando ao numero 1dos charts pop americanos e numero 2 dos charts britanicos.

Tony Hatch era um assistente de producao do entao produtor dela Alan Freeman, num hit de Petula de 1961 chamado Sailor. Em 1963, Freeman chamou Hatch pra ser o produtor dela.

Em 1964, Hatch fez sua primeira visita à New York City, procurando material de editores para artistas que ele estava produzindo. Ele disse que estava num hotel no Central Park e andou até a Broadway e Times Square e inocentemente pensou que estava em Downtown, esquecendo que em New York City especialmente, downtown é muito mais abaixo, indo na direção do Battery Park.

Ele gostou da atmosfera de lá e a música veio muito rápido. De acordo com ele, ele estava em pé na esquina da 48th street esperando semafóro abrir, olhando pra Times Square quando a melodia veio primeiro logo que as luzes de neon se acenderam.

Pensou primeiro em oferecer aos Drifters, mas quando mostrou a melodia a Petula Clark, ela gostou e quis gravar e foi quando Hatch terminou a letra. Ele disse que nunca havia pensando numa mulher cantando essa canção.

Petula Clark gravou Downtown no Pye Studio em Marble Arch. Trinta minutos antes da gravacao, Hatch ainda dava retoques na canção, não estava pronta ainda. Ele quis fazer um arranjo que conectasse Petula com o publico jovem sem perder o publico mais velho dela. Entao ele fez uma orquestra tocar rock. Jimmy Page tocou guitarra nessa gravação.

Downtown foi lançada no Reino Unido em novembro de 1964. Entrou nos charts britanicos em 14 de novembro de 1964, chegou ao número 2 em dezembro de 1964, ficando em segundo lugar, só perdendo o primeiro posto pra I feel fine, dos Beatles. Ganhou disco de ouro no Reino Unido, com vendas acima de meio milhao de copias. Chegou tambem ao numero 1 na Australia, Nova Zelandia, Rodesia e Africa do Sul e numero 2 na Irlanda e Dinamarca, número 3 na India e Holanda e número 8 na Noruega.

Nos Estados Unidos, essa gravação de Petula Clark entrou nos charts pop americanos em 19 de dezembro de 1964, no número 87 desse chart. Na segunda semana, Downtown chegou ao numero 14 desse chart. Na terceira semana passou pra 12 e na quarta semana passou pra quinto lugar. Chegou à numero 4 desse chart e no dia 23 de janeiro de 1965, chegou ao primeiro lugar dos charts e ficando lá nessa posicao por uma semana, perdendo o primeiro post pra You’ve lost that lovin’ feeling, dos Righteous Brothers.

Petula Clark foi a primeira mulher inglesa a ter um número 1 nos Estados Unodos durante a era do rock and roll e a segunda da historia. Vera Lynn teve um numero 1 nos Estados Unidos em 1952 com a musica Auf Wiederseh’n Sweetheart. Petula Clark foi tambem a primeira mulher britanica a ter um disco de ouro nos Estados Unidos, com vendas acima de 1 milhao de copias.

Petula Clark tambem gravou versoes de Downtown em frances, itlaiano e alemao. E regravou dowtown outras vezes durante a sua carreira. Em 1976, com uma batida de discoteca. Em 1984, com um novo piano e um trumpete. Em 1988 com o produtor holandes Eddy Ouwens. Em 2011, ela gravou com a banda The Saw Doctors. Gravou outra versao em 2013. Gravou-a novamente em 2010 no Cheltenham Festival.

Downtown gravada por Petula Clark ganhou um Grammy em 1965 como melhor canção de rock and roll. E entrou no Grammy Hall of Fame em 2003.  

Dolly Parton gravou uma versao de Downtown em Nashville em outubro de 1983, lançado em 1984.

Em 2006, Emma Bunton lançaria sua versao. Jann Arden gravou em 2007. The Sw Doctor em 2011, com participacao especial de Petula Clark.  

Isabelle Bond, gravou-a em 1964 assim como Marianne Faithfull, The Lettermen e Billy Preston tambem.  

Celly Campelo gravou em 1964 uma versao em portugues chamada Nao me abandone.

Frank Sinatra gravou-a em 1966, The B-52’s gravou-a em 1979, Guy Mitchell em 1985, Booker T. and The M.G.s em 1995, Irene Cara em 2004, entre muitos outros.

New York City, depois dos ataques de 11 de setembro, tem usado Downtown na versao de Petula Clark como canção tema dos comerciais pra incentivar o turismo na Lower Manhattan.

No filme de 1999 Girl Interrupted, was personagens de Winina Ryder e Angelina Jolie cantao essa m;usica enquando Elizabeth Moss é colocada num quarto sozinha.

Green Day usou a melodia de Downtown pra uma canção deles chamada Waiting, lançada em 2000.

A letra:

When you're alone and life is making you lonely
You can always go downtown
When you've got worries, all the noise and the hurry
Seems to help, I know, downtown

Just listen to the music of the traffic in the city
Linger on the sidewalk where the neon signs are pretty
How can you lose?
The lights are much brighter there
You can forget all your troubles, forget all your cares

So go downtown
Things will be great when you're downtown
No finer place for sure, downtown
Everything's waiting for you

Don't hang around and let your problems surround you
There are movie shows downtown
Maybe you know some little places to go to
Where they never close downtown

Just listen to the rhythm of a gentle bossa nova
You'll be dancing with 'em too before the night is over
Happy again
The lights are much brighter there
You can forget all your troubles, forget all your cares

So go downtown
Where all the lights are bright, downtown
Waiting for you tonight, downtown
You're gonna be alright now, downtown

Downtown
Downtown

And you may find somebody kind to help and understand you
Someone who is just like you and needs a gentle hand to
Guide them along
So maybe I'll see you there
We can forget all our troubles, forget all our cares

So go downtown
Things will be great when you're downtown
Don't wait a minute more, downtown
Everything is waiting for you, downtown

Downtown (downtown)
Downtown (downtown)
Downtown (downtown)
Downtown (downtown)


A versao original de Petula Clark:



A versao de Frank Sinatra:



A versao de Emma Bunton:

quarta-feira, 6 de agosto de 2014

319 – The Beatles – I’ll cry instead (1964)



Escrita por John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, I’ll cry instead foi gravada em primeiro de junho de 1964, nos estúdios da EMI em Londres, o famoso Abbey Road. Foi lançada em 10 de julho de 1964 no disco A hard day’s night. Foi também lançada como compacto em 20 de agosto de 1964, que como Lad B I’m happy just to dance with you. 

A ex-esposa de Lennon, Cynthia, descreve essa música como um pedido de socorro. Ela disse que isso refletia a frustração que John sentia naquele tempo. Ele era um ídolo de milhões mas a liberdade e a graça do começo havia acabado. O próprio Lennon diria mais tarde que a frase “A chip on my shoulder that’s bigger than my feet” era uma indicação precisa dos seus sentimentos naquele tempo. 

John fez os vocais, tocou violões e pandeiro. Paul tocou baixo, George Harrison guitarra solo e Ringo bateria. 

Essa gravação chegou ao numero 25 dos charts pop americanos. 

Foi regravada por Joe Cocker, em 1964, Johnny Rivers em 1965, Billy Joel em 1983, Chet Atkins em 1966, entre outros artistas. 

A letra:

I've got every reason on earth to be mad
Cos I've just lost the only girl I had
And if I could get my way
I'd get myself locked up today
But I can't so I cry instead

I've got a chip on my shoulder that's bigger than my feet
I can't talk to people that I meet
And if I could see you now
I'd try to make you sad somehow
But I can't so I cry instead

Don't want to cry when there's people there
I get shy when they start to stare
I'm gonna hide myself away, ay hay
But I'll come back again someday

And when I do you'd better hide all the girls
I'm gonna break their hearts all 'round the world
Yes, I'm gonna break them in two
And show you what your loving man can do
Until then I'll cry instead

Don't want to cry when there's people there
I get shy when they start to stare
I'm gonna hide myself away, ay hay
But I'll come back again someday

And when I do you'd better hide all the girls
Cos I'm gonna break their hearts all 'round the world
Yes, I'm gonna break them in two
And show you what your loving man can do
Until then I'll cry instead

versão original dos Beatles:

versão de Joe Cocker:

versão de Billy Joel:

terça-feira, 5 de agosto de 2014

318 – The Zombies – She’s not there (1964)


Escrita por Rod Argent, fez parte do compacto de estréia dos Zombies. Esse compacto foi lançado em 24 de julho de 1964 e tinha You make me feel so good como Lado B. Chegou ao número 12 dos charts britanicos. Chegou ao número 2 nos charts pop americanos, assim como no Canada. É a música de número 287 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos da Rolling Stone Magazine. 
 
Rod Argent escreveu a letra de She’s not there a partir de um título de uma música de John Lee Hooker chamada No one told me. Esse titulo se tornou a frase de abertura de She’s not there. Um dos pontos mais marcantes da música é justamente um piano elétrico tocado por Rod Argent. Era um Hohner Pianet. 

O narrador fala insatisfeito sobre uma mulher que não é muito confiável. Ele reclama dos amigos que não o avisaram sobre essa mulher. Mas a real inspiração pra música foi Patricia, a noiva dele que semanas antes tinha desistido de casar com ele. 

Santana fez uma regracao de She’s not there em 1977, no album Moonflower. Chegou ao numero 11 na Gra-Bretanha e 21 no Canadá. Muitos outros artistas de menor expressão regravaram essa cancão, assim como artistas em outras línguas. 

A letra:

Well, no one told me about her
The way she lied
Well, no one told me about her
How many people cried

But it's too late to say you're sorry
How would I know? Why should I care?
Please don't bother trying to find her
She's not there

Well, let me tell you 'bout the way she looked
The way she acts and the color of her hair
Her voice was soft and cool
Her eyes were clear and bright
But she's not there

Well, no one told me about her
What could I do?
Well, no one told me about her
Though they all knew

But it's too late to say you're sorry
How would I know? Why should I care?
Please don't bother trying to find her
She's not there

Well, let me tell you 'bout the way she looked
The way she acts and the color of her hair
Her voice was soft and cool
Her eyes were clear and bright
But she's not there

But it's too late to say you're sorry
How would I know? Why should I care?
Please don't bother trying to find her
She's not there

Well, let me tell you about the way she looked
The way she acts and the color of her hair
Her voice was soft and cool
Her eyes were clear and bright
But she's not there


A versão original dos Zombies:


A versão de Santana:


A versão do Black Angels:

segunda-feira, 4 de agosto de 2014

317 – Bob Dylan – The times they are a-changin' (1964)



Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 23 e 24 de outubro nos estúdios da Columbia, em New York City. Foi lançada em 13 de janeiro de 1964 no disco em que ela deu o nome e em 8 de março de 1965 num compacto simples. 

Dylan escreveu a música numa tentativa deliberada de criar um hino da mudança do tempo, influenciado por baladas irlandesas e Escocesas. Foi lançada no Reino Unido em 1964 e chegou ao numero 9 nos charts britânicos. Ele queria criar uma canção longa, com versos concisos que ficassem uns sobre os os outros de maneira hipnótica. Era na época em que a folk music estava bem próxima do movimento dos direitos civis nos Estados Unidos.

Desde o inicio, a canção foi muito influente na visão das pessoas sobre a sociedade. Foi regravada por muita gente boa como The Byrds, Peter, Paul and Mary, Simon and Garfunkel, The Beach Boys, Joan Baez, Phil Collins, Bruce Springsteeen, entre outros. É a canção de número 59 das maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone. 

Menos de um mês depois de Dylan ter escrito a canção, o presidente Kennedy foi assassinado em Dallas, no Texas, em 22 de novembro de 1963. Na noite seguinte, Dylan abriu o seu show com essa música. 

The Byrds fizeram uma excelente regravação dessa canção. Jim McGuinn fez os vocais principais. Tem a assinatura dos Byrds, que é a guitarra de 12 cordas Rickenbacker. Durante a gravação dos Byrds dessa cancao, eles tiveram dois convidados de surpresa. George Harrison e Paul McCartney foram no estúdio acompanhar as gravações deles de surpresa.

Alem dos já citados acima, foi também regravada pelos Seekers, em 1965, pelos Hollies em 1969, por Nina Simone em 1969, Josephine Baker em 1973, James Taylor com Carly Simon em 1978, Billy Joel em 1987, Tracy Chapman em 1992, Phil Collins em 1996, Jidy Collins em 1998, Bryan Ferry em 2007, Bruce Springsteen em 2008, entre outros. 

Quando em 1984 Steve Jobs foi lançar o McIntosh, no meeting de apresentação, ele citou o segundo verso dessa canção. Já foi gravada em 14 idiomas. Catalão, Theco, Holandês, Finlandês, Frances, Alemão, Húngaro, Italiano, Japonês, Norueguês, Polonês, Sérvio, Espanhol e Sueco. 

John Mellencamp fez uma gravação na sua Webcam e postou em setembro de 2008 antes das eleições presidenciais nos Estados Unidos naquele ano. O manuscrito da canção de Dylan foi vendido num leilão em 2010 por 422,500 dólares. 

A letra:

Come gather 'round people
Wherever you roam
And admit that the waters
Around you have grown
And accept it that soon
You'll be drenched to the bone
If your time to you
Is worth savin'
Then you better start swimmin'
Or you'll sink like a stone
For the times they are a-changin'.

Come writers and critics
Who prophesize with your pen
And keep your eyes wide
The chance won't come again
And don't speak too soon
For the wheel's still in spin
And there's no tellin' who
That it's namin'
For the loser now
Will be later to win
For the times they are a-changin'.

Come senators, congressmen
Please heed the call
Don't stand in the doorway
Don't block up the hall
For he that gets hurt
Will be he who has stalled
There's a battle outside
And it is ragin'
It'll soon shake your windows
And rattle your walls
For the times they are a-changin'.

Come mothers and fathers
Throughout the land
And don't criticize
What you can't understand
Your sons and your daughters
Are beyond your command
Your old road is
Rapidly agin'
Please get out of the new one
If you can't lend your hand
For the times they are a-changin'.

The line it is drawn
The curse it is cast
The slow one now
Will later be fast
As the present now
Will later be past
The order is
Rapidly fadin'
And the first one now
Will later be last
For the times they are a-changin'.


Bob Dylan na TV com The Times they are a-changin':



The Byrds:



Peter, Paul and Mary:

domingo, 3 de agosto de 2014

316 – The Beatles – I should have known better (1964)

Escrita por John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 25 e 26 de fevereiro de 1964, nos Estudios Abbey Road, em Londres e lançada em 10 de julho de 1964 no album A hard day’s night. Nos Estados Unidos foi lançada como compacto em 13 de julho de 1964, no lado B de A hard day’s night e chegou ao numero 56 nos charts pop americanos. 
 
No filme A hard day’s night, a cena de I should have known better se passa em um trem, mas na verdade foi gravada numa van, com membros da produção balançando a van pra dizer que o trem estava em movimento. 

Paul McCartney é visto cantando a música tanto na cena do trem quando ao vivo no fim do filme, embora não cante na gravação original. Uma versão orquestrada conduzida por George Martin aparece na versão americana do álbum. 

Em janeiro de 1964, durante um período de três semanas no famoso teatro Olympia em Paris, os Beatles ficaram conhecendo o cantor e compositor americano Bob Dylan, depois que receberam uma copia do álbum The Freewheeling Bob Dylan e não pararam de escutar o disco inteiro. 

O jornalista americano Al Aronowitz foi quem apresentou Bob Dylan aos Beatles quando eles foram à New York pela primeira vez em fevereiro de 1964 e depois disso Dylan se tornou uma grande influencia no grupo, principalmente em John, que começou até a usar o mesmo tipo de boina que Bob Dylan usava.  

Uma consequência dessa influencia Dylanesca foi I should have known better. Paul disse que as letras de Bob eram fantásticas e John disse que Bob o inspirou a escrever letras com mais significado. 

A primeira sessão de gravação da canção foi em 25 de fevereiro de 1964, quando tres takes foram tentados, mas apenas um foi completado. Take 2 foi abortado quando John não aguentou o riso na hora de tocar a gaita. So foi completada no dia seguinte, apos algumas mudanças nos arranjos.

John toca uma introdução de gaita e essa seria a ultima vez que os Beatles tocaram gaita na introdução de uma musica. I’m a loser tem gaita, mas não é na introducao. Assim, I should have known better encerra o fim de uma pequena parte do começo dos Beatles, historicamente. George Harrison toca sua recém adquirida Rickenbacker 360/12, uma guitarra de 12 cordas.  

Chegou ao número 1 na Noruega e número 6 na Alemanha Ocidental. John fez os vocais double tracked, tocou violao e gaita. Paul tocou baixo. George Harrison tocou guitarra de doze cordas. Ringo tocou bateria.
Foi regravada em 1964 pelos Naturals e tambem por Johnny Rivers. Em 1965 por Jan and Dean e pelos Beach Boys. The Skatalites em 1966 gravaram uma versão instrumental. Em 1975 foi a vez de Brinsley Schwarz e os Stars on 45 gravaram em 1981, como parte de um medley. She and Him gravaram em 2008, entre outros artistas. 

A letra:

I should have known better with a girl like you
That I would love everything that you do
And I do, hey, hey, hey, and I do

Whoa, oh, I never realized what a kiss could be
This could only happen to me
Can't you see, can't you see

That when I tell you that I love you, oh
You're gonna say you love me too, oh
And when I ask you to be mine
You're gonna say you love me too

So I should have realized a lot of things before
If this is love you've got to give me more
Give me more, hey hey hey, give me more

Whoa, oh, I never realized what a kiss could be
This could only happen to me
Can't you see, can't you see

That when I tell you that I love you, oh
You're gonna say you love me too, oh
And when I ask you to be mine
You're gonna say you love me too
You love me too, you love me too
You love me too 


I should have known better no filme A hard day's night, a versao original dos Beatles:



A versão de Johnny Rivers:



A versão dos Beach Boys:



2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...