quinta-feira, 12 de março de 2026

2310 – Madonna – Holiday (1983)

 


Escrita por Curtis Hudson e Lisa Stevens-Crowder, foi gravada em 1983 no Sigma Sound, em New York City, e lançada em 27 de julho de 1983, no disco de estréia dela, chamado Madonna. Saiu também em compacto, com I know it como Lado B. Foi produzida por John “Jellybean” Benitez. Lisa Stevens-Crowder era do grupo Pure Energy e essa música seria pro grupo dela, mas o label da banda rejeitou a demo. Até vir parar na mão de Madonna, através de Benitez. Era uma balda, mas foi modificada por Madonna pra ser uma música dançante e incluíram um solo de piano Fred Zarr, que também tocou sintetizadores. A letra fala do desejo universal de tirar uma pausa da vida cotidiana. Comercialmente, foi a música que trouxe Madonna ao mainstream. Chegou ao número 16 do Billboard Hot 100. Número 2 na Irlanda, número 4 na Austrália, número 6 na Bélgica e Reino Unido. Número 7 na Holanda e Nova Zelandia. Cheguei a número 9 na Alemanha Ocidental. Número 14 na Europa, número 18 na Suíça e número 32 no Canadá. Curtis Hudson tocou guitarra e seu irmão Raymond Hudson tocou baixo. Madonna cantou e tocou cowbell. Backing vocal foi feito por Norma Jean Wright e Tina Baker. Bashiri Johnson tocou percussão.

 

A letra:

 

Holiday
Celebrate
Holiday
Celebrate

If we took a holiday
Took some time to celebrate
Just one day out of life
It would be, it would be so nice

Everybody spread the word
We're gonna have a celebration
All across the world
In every nation

It's time for the good times
Forget about the bad times
Oh yeah
One day to come together to release the pressure
We need a holiday

If we took a holiday
Took some time to celebrate
Come on, let's celebrate
Just one day out of life
Holiday
It would be, it would be so nice

You can turn this world around
And bring back all of those happy days
Put your troubles down
It's time to celebrate

Let love shine
And we will find
A way to come together and make things better
We need a holiday

If we took a holiday
(Holiday)
Took some time to celebrate
(Celebrate)
Just one day out of life
(Just one day)
It would be, it would be so nice

Holiday
Celebrate
Holiday
Celebrate

If we took a holiday
Oh yeah, oh yeah
Took some time to celebrate
Come on, let's celebrate
Just one day out of life
Holiday
It would be, it would be so nice

Holiday

 

A versão de Madonna:

 

 

A versão de Sing it Live:

 

 

A versão de Capital Cities:

 

quarta-feira, 11 de março de 2026

2309 – Billy Joel – An innocent man (1983)

 


Escrita por Billy Joel, foi gravada na primavera de 1983 e lançada em 8 de agosto de 1983, no disco de mesmo nome, o nono disco de Billy. Saiu também em compacto, em dezembro de 1983, com I’ll cry instead, dos Beatles, em uma versão ao vivo de Billy Joel como Lado B. Foi produzida por Phil Ramone. A canção tem um estilo que é uma homenagem à Ben E. King e os Drifters. Chegou ao número 10 no Billboard Hot 100. As notas altas da canção, Segundo o próprio Billy, foram as últimas de sua carreira. Chegou também ao número 3 na Irlanda, número 5 na Venezuela, número 8 no Reino Unido, número 16 no Canadá, número 23 na Austrália, número 24 na Nova Zelandia e número 33 na Espanha.   

 

A letra:

 

Some people stay far away from the door
If there's a chance of it opening up
They hear a voice in the hall outside
And hope that it just passes by
Some people live with the fear of a touch
And the anger of having been a fool
They will not listen to anyone
So nobody tells them a lie

I know you're only protecting yourself
I know you're thinking of somebody else
Someone who hurt you

But I'm not above making up for the love
You've been denying you could ever feel
I'm not above doing anything
To restore your faith if I can
Some people see through the eyes of the old
Before they ever get a look at the young
I'm only willing to hear you cry
Because I am an innocent man

I am an innocent man
Oh, yes I am

Some people say they will never believe
Another promise they hear in the dark
Because they only remember too well
They heard somebody tell them before
Some people sleep all alone every night
Instead of taking a lover to bed
Some people find that it's easier to hate
Than to wait anymore

I know you don't wanna hear what I say
I know you're gonna keep turning away
But I've been there

And if I can survive I can keep you alive
I'm not above going through it again
I'm not above being cool for a while
If you're cruel to me, I'll understand
Some people run from a possible fight
Some people figure they can never win
And although this is a fight I can lose
The accused is an innocent man

I am an innocent man
Oh, yes I am
An innocent man

You know you only hurt yourself out of spite
I guess you'd rather be a martyr tonight
That's your decision

But I'm not below anybody I know
If there's a chance of resurrecting a love
I'm not above going back to the start
To find out where the heartache began
Some people hope for a miracle cure
Some people just accept the world as it is
But I'm not willing to lay down and die
Because I am an innocent man

I am an innocent man
Oh, yes I am
An innocent man

Oh ho ho ho

 

A versão de Billy Joel:

 


 

A versão de Elio Pace:

 


terça-feira, 10 de março de 2026

2308 – Bob Dylan – Jokerman (1983)

 

 


Escrita por Bob Dylan, foi gravada em 14 de abril de 1983 no Power Station Studio, em New York City, e lançada em 27 de outubro de 1983, no disco Infidels, o vigésimo segundo de Bob. Saiu também em compacto, com uma versão ao vivo de Isis como Lado B, em 1 de junho de 1984. Foi produzida por Mark Knopfler e Bob Dylan. É a canção que abre o disco. É a canção que abre o disco. Tem um imaginário Bíblico e também é vista como uma metáfora política. Bob disse que a compôs num barco no Caribe, inspirado nos espíritos antigos chamados Jumbis. Além de Bob, Mark Knopfler e Mick Taylor tocam guitarra. Alan Clark toca teclado. Robbie Shakespeare toca baixo e Sly Dunbar toca bateria. Sammy Figueroa toca percussão. Wyclef Jean disse que era a mais incrível peça de literatura que ele já havia lido. Foi regravada por Caetano Veloso, entre outros artistas.

 

A letra:

 

Standing on the water casting your bread
While the eyes of the idol with the iron head are glowing
Distant ships sailing into the mist
You were born with a snake in both of your fists
While a hurricane was blowing
Freedom just around the corner for you
But with truth so far off, what good will it do?

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

So swiftly the sun sets in the sky
You rise up and say goodbye to no one
Fools rush in where angels fear to tread
Both of their futures, so full of dread, you don't show one
Shedding off one more layer of skin
Keeping one step ahead of the persecutor within

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

You're a man of the mountains, you can walk on the clouds
Manipulator of crowds, you're a dream twister
You're going to Sodom and Gomorrah
But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister
Friend to the martyr, a friend to the woman of shame
You look into the fiery furnace, see the rich man without any name

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy
The law of the jungle and the sea are your only teachers
In the smoke of the twilight on a milk-white steed
Michelangelo indeed could've carved out your features
Resting in the fields, far from the turbulent space
Half asleep near the stars with a small dog licking your face

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

Well, the rifleman's stalking the sick and the lame
Preacher man seeks the same, who'll get there first is uncertain
Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks
Molotov's cocktails and rocks behind every curtain
False-hearted judges dying in the webs that they spin
Only a matter of time 'til night comes steppin' in

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

It's a shadowy world, skies are slippery gray
A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet
He'll put the priest in his pocket, put the blade to the heat
Take the motherless children off the street
And place them at the feet of a harlot
Oh, Jokerman, you know what he wants
Oh, Jokerman, you don't show any response

Jokerman dance to the nightingale tune
Bird fly high by the light of the moon
Oh, oh, oh, Jokerman

 

A versão de Bob Dylan:

 

 

A versão do Play for Change:

 

 

A versão de Caetano Veloso:

 

segunda-feira, 9 de março de 2026

2307 – Pink Floyd – The Post-War dream (1983)

 


Escrita por Roger Waters, foi gravada entre julho e dezembro de 1982 e lançada no disco The Final Cut,o décimo segundo disco da banda, em 21 de março de 1983. Foi produzida por Roger Waters, James Guthrie e Michael Kamen.  Foi a música que abriu o disco. A introdução tem um radio de um carro sendo mudando as estações. Ele fala: “...a group of businessmen announced plans to build a nuclear fallout shelter at Peterborough in Cambridgeshire…”… aí muda a rádio e outra diz: “...It was announced today, that the replacement for the Atlantic Conveyor the container ship lost in the Falklands conflict would be built in Japan, a spokesman for..."… a rádio muda novamente e se escuta: “...moving in. They say the third world countries, like Bolivia, which produce the drug are suffering from rising violence..." Roger Waters cantou e tocou baixo. David Gilmour tocou guitarra. Nick mason tocou bateria. Michael Kamen tocou harmonium. E também participou da gravação a National Philarmonic Orchestra, conduzida por Michael Kamen.

 

A letra:

 

Announced plans to build a nuclear fallout shelter
At Peterborough in Cambridge
Three high court judges have cleared the way for-
It was announced today, that the replacement for the Atlantic Conveyor
The container ship lost in the falklands conflict would be built in Japan
A spokesman for moving in
They say the third world countries, like Bolivia
Which produce the drug are suffering from rising violence...

Tell me true, tell me why, was Jesus crucified?
Was it for this that Daddy died?
Was it you, was it me?
Did I watch too much TV?
Is that a hint of accusation in your eyes?

If it wasn't for the Nips
Being so good at building ships
The yards would still be open on the clyde
And that can't be much fun for them
Beneath the rising sun
With all their kids committing suicide

What have we done?
Maggie, what have we done?
What have we done to England?

Should we shout? Should we scream?
What happened to the post war dream?
Oh Maggie, Maggie, what did we do?

 

A versão do Pink Floyd:

 

 

A versão de Amir Gilad:

 

 

A versão de Marika Singers:

 

quarta-feira, 4 de março de 2026

2306 – U2 – Sunday bloody Sunday (1983)



 

Escrita por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada entre setembro e novembro de 1982 no Windmill Lane Studios, em Dublin e lançada em 28 de fevereiro de 1983, no disco War, o terceiro do U2. Saiu também em compacto, em 21 de março de 1983, com Endless deep como Lado B. Foi produzida por Steve Lillywhite. Ela abre o disco. Tem uma batida de bateria militar, guitarra pesada e harmonias melódicas. A letra descreve o  horror sentido por um observador dos conflitos na Irlanda do Norte, falando do episódio de 1972 chamado Bloody Sunday em Derry onde tropas britânicas mataram 14 civis que estavam protestando. É a música que abriu o caminho do U2 pro mundo. Os apoiadores do IRA em New York City adoraram a canção . Q Magazine disse que era a décima oitava greates songo of the 1980s. É uma das 500 songs that shaped rock and roll do Rock and Roll Hall of Fame. Time Magazine disse que é uma das Top 10 músicas de protesto. É a canção que o time Montréal Alouettes entra no jogo todo domingo. Isso porque um conflito de datas com um show do U2 no Estádio Olímpico de Montréal salvou o time da falência. Eles tiveram que mudar os jogos prs Universidade McGill e com isso retornaram o sucesso. Bono cantou. The Edge tocou guitarra e fez backing vocals. Larry Mullen Jr. tocou bateria. Adam Clayton tocou baixo e Steve Wickham tocou violino elétrico. Esse Steve conheceu Bono em uma parada de Onibus e se ofereceu pra tocar.

 

A letra:

 

I can't believe the news today
Oh, I can't close my eyes and make it go away

How long, how long must we sing this song?
How long? How long?

'Cause tonight
We can be as one
Tonight

Broken bottles under children's feet
Bodies strewn across the dead-end street
But I won't heed the battle call
It puts my back up, puts my back up against the wall

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Alright, let's go

And the battle's just begun
There's many lost, but tell me who has won?
The trenches dug within our hearts
And mothers, children, brothers, sisters torn apart

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday

How long, how long must we sing this song?
How long? How long?

'Cause tonight we can be as one, tonight
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)
Tonight, tonight (Sunday, Bloody Sunday)
Alright, let's go

Wipe the tears from your eyes
Wipe your tears away
I'll wipe your tears away
I'll wipe your tears away (Sunday, Bloody Sunday)
I'll wipe your bloodshot eyes (Sunday, Bloody Sunday)

Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Sunday, Bloody Sunday
Yeah, let's go
And it's true we are immune
When fact is fiction and TV reality
And today the millions cry (Sunday, Bloody Sunday)
We eat and drink while tomorrow they die (Sunday, Bloody Sunday)

The real battle just begun (Sunday, Bloody Sunday)
To claim the victory Jesus won (Sunday, Bloody Sunday)
On Sunday, Bloody Sunday, yeah
Sunday, Bloody Sunday

 

A versão do U2:

 

 

A versão de Spin my Fate:

 


A versão de U2Two:

 

terça-feira, 3 de março de 2026

2305 – The Police – Every breath you take (1983)

 

 

Escrita por Sting, foi gravada em Montserrat no estúdio de George Martin, entre dezembro de 1982 e fevereiro de 1983, e lançada em 20 de maio de 1983, no compacto que tinha Murder by Numbers como Lado B. Saiu também no disco Synchrocinity, o quinto e último disco da banda. Foi produzida pelo Police e Hugh Padgham. Foi simplesmente o maior hit americano e canadense do ano de 1983. Uma pedrada. Ficou no primeiro lugar do Billboard Hot 100 por 8 semanas. Aliás, foi a única música da banda a chegar ao número 1 nesse chart. No Canadá ficou no número 1 por duas semanas. No Reino Unido foi também número 1, o quinto deles lá, ficando 4 semanas no topo. Chegou ao número 1 também na Irlanda, Israel e África do Sul. Número 2 na Austrália, Noruega, Espanha e Suécia. Número na Itália e Holanda. Número 5 na Finlandia. Número 6 na Nova Zelandia e Suécia. Número 8 na Áustria e Alemanha. Número 9 na Dinamarca e Bélgica. É a música mais tocada na história do rádio. Ganhou Grammy de Song of the year e Best Pop Performance by a duo or group with vocals. Sting ganhou o Ivor Novello Award em 1983, na categoria de Best Song Musically and lyrically, do British Academy of Songwriters, Composers and Authors (BASCA). Os leitores da revista Rolling Stone escolheram a canção como a melhor do ano de 1983. É uma das 500 songs that shaped rock and roll, do The Rock and Roll Hall of Fame. A Q magazine disse que era top 10 das 10 british songs of the the 1980s. Em 2015, a ITV fez uma votação e ela foi a melhor número 1 dos anos 1980s. A letra fala de um amor obsessivo que está observando cada respiração, cada movimento do parceiro. Sting disse que a música é sinistra e feia pelo controle que um quer exercer sobre o outro, mas o público encarou como algo o oposto. A música D yer maker, de 1973, do Led Zeppelin também fala: Every breath I take, every move I make. Andy Summers s inspirou no guitarrista hungaro Béla Bartók pra fazer o lick que ficou famoso na música. Na época, a tensão entre Sting e Copeland estava no auge e quase não saía a gravação. Copeland disse que é a melhor canção de Sting com o pior arranjo do mundo. Segundo ele, além da guitarra de Summers, o resto do arranjo é lixo. Qualquer outra banda teria feito melhor. Quando escuta ele diz pra si mesmo: que grupo merda gravou isso? Summers ainda briga na justiça por metade dos direitos autorais dessa canção. Sting cantou, fez harmonias vocais, backing vocais e tocou baixo, piano e sintetizador. Andy Summers tocou guitarra e sintetizador de guitarra. Stewart Copeland tocou bateria, percussão e drum box.

 

A letra:

 

Every breath you take
And every move you make
Every bond you break, every step you take
I'll be watchin' you
Every single day
And every word you say
Every game you play, every night you stay
I'll be watchin' you

Oh, can't you see
You belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take

Every move you make
And every vow you break
Every smile you fake, every claim you stake
I'll be watchin' you

Since you've gone I've been lost without a trace
I dream at night, I can only see your face
I look around but it's you I can't replace
I feel so cold and I long for your embrace
I keep cryin', "Baby, baby, please"

Oh, can't you see
You belong to me?
How my poor heart aches
With every step you take

Every move you make
And every vow you break
Every smile you fake, every claim you stake
I'll be watchin' you
Every move you make, every step you take
I'll be watchin' you

I'll be watchin' you
Every breath you take, every move you make
Every bond you break (I'll be watchin' you)
Every single day, every word you say
Every game you play (I'll be watchin' you)
Every move you make, every vow you break
Every smile you fake (I'll be watchin' you)
Every single day, every word you say
Every game you play (I'll be watchin' you)
Every breath you take, every move you make
Every bond you break (I'll be watchin' you)
Every single day, every word you say
Every game you play (I'll be watchin' you)
Every move you make, every vow you break
Every smile you fake (I'll be watchin' you)
Every single day, every word you say
Every game you play (I'll be watchin' you)

 

A versão do Police:

 

 

A versão de HSCC:

 

 

A versão de Boyce Avenue:

 

segunda-feira, 2 de março de 2026

2304 – Madonna – Borderline (1983)

 

 

Escrita por Reggie Lucas, foi gravada entre abril e maio de 1983 no Sigma Sound, em New York City, Foi lançada em 27 de julho de 1983, no disco Madonna, o disco de estréia dela. Saiu também em compacto, com Think of me como Lado B, em 15 de fevereiro de 1984. Foi produzida por Reggie Lucas. É uma canção pop e pós discoteca influenciada pelo soul dos 70s. Fala da frustração do comportamento inconsistente do parceiro e controle emocional. Foi o primeiro Top 10 de Madonna nos Estados Unidos, chegando ao número 10 no Billboard Hot 100. Chegou ao número 1 na Irlanda. Número 2 na Bélgica, Holanda e Reino Unido. Número 9 na Dinamarca e Nicaragua. Número 12 na Austrália, número 16 na Finlandia, número 25 no Canadá e Europa e número 47 na Nova Zelandia. Madonna cantou. Reggie Lucas tocou guitarra e programação de bateria. Fred Zarr tocou sintetizadores e pianos elétricos e acústicos. Dean Gant tocou sintetizadores e pianos elétricos e acústico. Ed Walsh tocou sintetizadores. Ira Siegel tocou guitarra. Bobby Malach tocou sax tenor. Gwen Guthrie, Brenda White e Chrissy Faith fizeram backing vocals.

 

A letra:

 

Something in the way you love me won't let me be
I don't want to be your prisoner
So baby, won't you set me free?

Stop playing with my heart
Finish what you start
When you make my love come down
If you want me, let me know
Baby, let it show
Honey, don't you fool around

Just try to understand
(Understand)
I've given all I can
'Cause you got the best of me

Borderline
Feels like I'm going to lose my mind
You just keep on pushing my love over the borderline
Borderline
Feels like I'm going to lose my mind
You just keep on pushing my love over the borderline
(Borderline)

Keep on pushing me, baby
Don't you know you drive me crazy?
You just keep on pushing my love over the borderline

Something in your eyes is making such a fool of me
When you hold me in your arms
You love me 'til I just can't see

But then you let me down
When I look around
Baby, you just can't be found
Stop driving me away
I just wanna stay
There's something I just got to say

Just try to understand
(Understand)
I've given all I can
'Cause you got the best of me

Borderline
Feels like I'm going to lose my mind
You just keep on pushing my love over the borderline
Borderline
Feels like I'm going to lose my mind
You just keep on pushing my love over the borderline
(Borderline)

Keep on pushing me, baby
Don't you know you drive me crazy?
You just keep on pushing my love over the borderline

Look what your love has done to me
C'mon, baby, set me free
You just keep on pushing my love over the borderline
(Borderline)
You cause me so much pain
I think I'm going insane
What does it take to make you see?
You just keep on pushing my love over the borderline

Keep pushing me
Keep pushing me
Keep pushing my love
(Keep on pushing my love over the borderline, borderline)
C'mon, baby
C'mon, darling, yeah

You just keep on pushing my love over the borderline

 

A versão de Madonna:

 

 

A versão de Buffalo Rose:

 


A versão de Manic Street Preachers:

 

2310 – Madonna – Holiday (1983)

  Escrita por Curtis Hudson e Lisa Stevens-Crowder, foi gravada em 1983 no Sigma Sound, em New York City, e lançada em 27 de julho de 1983...