Escrita por Ray Davies, teve uma história curiosa. Ela foi composta em 23 de maio de 1965, no piano na casa dos pais dele, em Fortis Green, na parte norte de Londres. Ele compôs a música enquanto esperava notícias sobre o nascimento do seu primeiro filho. No dia seguinte ele gravou a demo dela no Regent Sound Studios, no centro de Londres. Somente voz e piano. Os Kinks, sua banda, nunca gravaram essa canção. A demo dele ficou inédita até 1998, quando saiu numa caixa especial. Ela foi gravada por Cher em 1965, e outros artistas, mas a nossa versão é a dos Pretenders, de 1981. Ela foi gravada entre 1980 e 1981 e lançada em 7 de agosto ed 1981, no disco Pretenders II, o segundo disco da banda. Saiu também em compacto, com The English roses como Lado B, em 6 de novembro de 1981. Foi produzida por Chris Thomas. Chrissie Hynde dos Pretenders estava saindo com Ray Davies quando gravou essa canção como cantora dos Pretenders. A versão dos Pretenders chegou ao número 7 no Reino Unido, número 4 na Holanda, número 6 na Bélgica e número 28 na Nova Zelandia.
A letra:
When
I look up from my pillow
I dream you are there with me
Though
you are far away
I know you'll always be near, to me
I go to sleep, sleep
And imagine
that you're there with me
I go to sleep, sleep
And imagine that
you're there with me
I look around me
And feel you are
ever so close, to me
Each tear that flows from my eye
Brings
back memories of you, to me
I go to sleep, sleep
And imagine
that you're there with me
I go to sleep, sleep
And imagine that
you're there with me
I was wrong, I would cry
I will love
you 'til the day I die
You were all, you and no one else
You
were meant for me
When morning comes again
I have the
loneliness, you left me
Each day drags by
Until finally night
time descends, on me
I go to sleep, sleep
And imagine
that you're there with me
I go to sleep, sleep
And imagine that
you're there with me
A versão dos Pretenders:
A versão demo de Ray Davies:
A versão de Cher:
Nenhum comentário:
Postar um comentário