Escrita por Jerry Chesnut, foi gravada inicialmente por George Jones e lançaada em 1970. A nossa versão no entanto é a de Elvis Costello, foi gravada em maio de 1981, nos estudios da CBS, em Nashville, Tennesse e lançada em setembro de 1981, no disco Almost blue, o sexto disco de Costello. Foi produzida por Billy Sherrill. A letra fala dos pensamentos de um homem quando é deixado pela sua esposa. A versão de Costello chegou ao n'mero 6 no Reino Unido, número 11 na Holanda, número 25 na Bélgica e número 34 na Austrália.
A letra:
I
can hardly bear the sight of lipstick on the cigarettes there in the
ashtray
Lyin' cold the way you left 'em, but at least your lips
caressed them while you packed
Or the lip-print on a half-filled
cup of coffee that you poured and didn't drink
But at least you
thought you wanted it, that's so much more than I can say for me
What a good year for the roses
(roses)
Many blooms still linger there
The lawn could stand
another mowin'
Funny, I don't even care
As you turn to walk
away
And as the door behind you closes
The only thing I have to
say
It's been a good year for the roses
After three full years of marriage,
it's the first time that you haven't made the bed
I guess the
reason we're not talkin', there's so little left to say we haven't
said
While a million thoughts go racin' through my mind, I find I
haven't said a word
From the bedroom, the familiar sound of one
baby's crying goes unheard
What a good year for the roses
(roses)
Many blooms still linger there
The lawn could stand
another mowin'
Funny, I don't even care
As you turn to walk
away
As the door behind you closes
The only thing I have to
say
It's been a good year for the roses
A versão de Elvis Costello:
A versão de George Jones:
A versãod e George Jones e Alan Jackson:
Nenhum comentário:
Postar um comentário