Escrita
por Stevie Nicks, foi gravada em fevereiro de 1975 e lançada em 11
de julho de 1975 no disco Fleetwood Mac. Sairia depois em compacto em
fevereiro de 1976, com Sugar daddy como Lado B. Chegou ao número 11
dos charts Billboad HOT100. Chegou ao número 4 dos charts
canadenses, número 16 na Holanda e número 13 na Austrália, É o
número 488 das 500 greatest songs of all time da revista Rolling
Stone. E ranquearam-a a número 2 das 50 melhores canções do
Fleetwood Mac. Rhiannon é uma deusa Gaulêsa, verdadeira lenda do
País de Gales, uma personagem medieval de contos do Mabinogion.
Stevie Nicks cantou, Lindsay Buckingham tocou guitarra e fez backing
vocals. Christine McVie tocou teclado e fez backing vocals. John
McVie tocou baixo e Mick Fleetwood tocou bateria.
A
letra:
Rhiannon
rings like a bell through the night And wouldn't you love to love
her? Takes to the sky like a bird in flight And who will be her
lover?
All
your life you've never seen Woman taken by the wind Would you
stay if she promised you heaven? Will you ever win?
She
is like a cat in the dark And then she is to darkness She rules
her life like a fine skylark And when the sky is starless
All
your life you've never seen Woman taken by the wind Would you
stay if she promised you heaven? Will you ever win? Will you ever
win?
(Rhiannon)
(Rhiannon) (Rhiannon) (Rhiannon)
She
rings like a bell through the night And wouldn't you love to love
her? She rules her life like a bird in flight And who will be
her lover?
All
your life you've never seen Woman taken by the wind Would you
stay if she promised you heaven? Will you ever win? Will you ever
win?
(Rhiannon)
(Rhiannon) (Rhiannon)
Taken
by taken by the sky (Ah-ah) Taken by taken by the sky
(Ah-ah) Taken by taken by the sky (Ah-ah)
Dreams
unwind. Love's a state of mind Dreams unwind, Love's a state of
mind
Escrita
por Roger Waters, foi gravada em de janeiro à julho de 1975 e
lançada em 13 de setembro de 1975 no disco Wish you were here. É a
segunda música do disco. Tem uma carga pesada de sintetizadores e
violões, assim como efeitos de tape A música e a letra foram
escritas somente por Roger Waters. David Gilmour tocou violão de 6 e
de 12 cordas, e cantou. Nick Mason tocou timpani e cymbals. Roger
Waters tocou baixo e EMS VCS 3. Richard Wright tocou EMS VCS3, orgão
Hammond, Minimoog e ARP String Ensemble. Foi a única vez que usaram
um truque pra alcançarem a nota que Gilmour não estava conseguindo.
Gravaram um semitone abaixo e depois aumentaram mecanicamente.
A
letra:
Welcome
my son Welcome to the machine
Where
have you been? It's alright we know where you've been
You've
been in the pipeline Filling in time Provided with toys and
scouting for boys You bought a guitar to punish your ma
And
you didn't like school And you know you're nobody's fool So
welcome to the machine
Welcome
my son Welcome to the machine
What
did you dream? It's alright we told you what to dream
You
dreamed of a big star He played a mean guitar He always ate in
the Steak Bar He loved to drive in his Jaguar So welcome to the
machine
Escrita
por Bob Dylan, foi gravada em 17 de setembro de 1974, no A$R
Recordings, em New York City. Foi lançada em janeiro de 1975 no
disco Blood on the tracks. Dylan cantou e tocou violão e gaita, com
Tony Brown no baixo. A revista Rolling Stone colocou-a no número 66
da lista das 100 greatest Bob Dylan Songs. O jornal The Guardian
disse que essa era uma das 80 Bob Dylan songs everyone should know.
Foi regravada por Manfred Mann's Earth Band, entre outros artistas.
A
letra:
'Twas
in another lifetime, one of toil and blood When blackness was a
virtue and the road was full of mud I came in from the wilderness,
a creature void of form Come in, she said I'll give ya shelter
from the storm
And if I pass this way again, you can
rest assured I'll always do my best for her, on that I give my
word In a world of steel-eyed death, and men who are fighting to
be warm Come in, she said I'll give ya shelter from the storm
Not a word was spoke between us, there
was no risk involved Nothing up to that point had even been
resolved Try imagining a place where it's always safe and
warm Come in, she said I'll give ya shelter from the storm
I was burned out from exhaustion,
buried in the hail Poisoned in the bushes an' blown out on the
trail Hunted like a crocodile, ravaged in the corn Come in, she
said I'll give ya shelter from the storm
Suddenly I turned around and she was
standin' there With silver bracelets on her wrists and flowers in
her hair She walked up to me so gracefully and took my crown of
thorns Come in, she said I'll give ya shelter from the storm
Now the bonds are broken, but they can
be retired By one more journey to the woods, the holes where
spirits hide It's a never ending battle for a peace that's always
torn "Come in", she said, "I'll give ya shelter
from the storm"
Well, the deputy walks on hard nails
and the preacher rides a mount But nothing really matters much,
it's doom alone that counts And the one-eyed undertaker, he blows
a futile horn Come in, she said I'll give ya shelter from the
storm
And I've heard newborn babies crying
like a mournin' dove And old men with broken teeth stranded
without love Do I understand your question, man, is it hopeless
and forlorn Come in, she said I'll give ya shelter from the
storm
Now there's a wall between us,
somethin' there's been lost I took too much for granted, I got my
signals crossed And Just to think that it all began on an
uneventful morn Come in, she said I'll give ya shelter from the
storm
In a little hilltop village, they
gambled for my clothes I bargained for salvation and she gave me a
lethal dose I offered up my innocence I got repaid with scorn Come
in, she said I'll give ya shelter from the storm
Well, I'm livin' in a foreign country
but I'm bound to cross the line Beauty walks a razor's edge,
someday I'll make it mine If I could only turn back the clock to
when God and her were born Come in, she said I'll give ya
shelter from the storm
Escrita
por Gerry Beckley, foi gravada em janeiro de 1975 e lançada em 19 de
março de 1975, no disco Hearts. Também sairia em compacto no mesmo
dia, com Midnight como Lado B. Foi o segundo compacto da banda a
atingir o número 1 no Billboard HOT100. A canção foi inspirada no
trabalho de Jackson Browne.Beckley disse que foi o mais próximo do
som de Los Angeles que ele pode chegar na carreira. Chegou também ao
número 3 no Canadá, número 26 na Nova Zelandia e número 28 na
Australia.
A
letra:
Well,
I tried to make it Sunday, but I got so damn depressed That I set
my sights on Monday and I got myself undressed And I ain't ready
for the altar but I do agree there's times When a woman sure can
be a friend of mine
Well, I keep on thinkin' 'bout
you Sister golden hair surprise And I just can't live without
you Can't you see it in my eyes?
I've been one poor correspondent, I've
been too, too hard to find But it doesn't mean you ain't been on
my mind
Will you meet me in the middle? Will
you meet me in the air? Will you love me just a little? Just
enough to show you care Well, I tried to fake it I don't mind
sayin', I just can't make it
Well, I keep on thinkin' 'bout
you Sister golden hair surprise And I just can't live without
you Can't you see it in my eyes? Now I've been one poor
correspondent And I've been too, too hard to find But it
doesn't mean you ain't been on my mind
Will you meet me in the middle? Will
you meet me in the air? Will you love me just a little? Just
enough to show you care Well, I tried to fake it I don't mind
sayin', I just can't make it
Escrita
por John Bonham, Robert Plant e Jimmy Page, foi gravada entre janeiro
e fevereiro de 1974 e lançada no disco Physical Grafitti, em 24 de
fevereiro de 1975. Demoraram três anos pra completar a canção,
sendo a letra completada em 1973. Todos os quatro membros do Led
Zeppelin concordam que Kashmir é um dos maiores feitos da banda. A
química toda da banda está contida nessa canção. É a canção
número 141 da lista da revista Rolling Stone das 500 greatest songs
of all time. Q Magazine disse que era o número 74 das 100 greatest
songs of all time. E muitas outras premiações espalhadas pelos
Estados Unidos e Reino Unido.
A
letra:
Oh,
let the sun beat down upon my face And stars fill my dream I'm
a traveler of both time and space To be where I have been To
sit with elders of the gentle race This world has seldom seen They
talk of days for which they sit and wait All will be revealed
Talk
in song from tongues of lilting grace Sounds caress my ear And
not a word I heard could I relate The story was quite clear
Oh,
baby, I been blind Oh, yeah, mama, there ain't no denyin' Oh,
ooh yes, I been blind Mama, mama, ain't no denyin', no denyin'
All
I see turns to brown As the sun burns the ground And my eyes
fill with sand As I scan this wasted land
Try
to find, try to find the way I feel
Oh,
pilot of the storm who leaves no trace Like sorts inside a
dream Leave the path that led me to that place Yellow desert
stream My shangri la beneath the summer moon I will return
again As the dust that floats high in June We're moving through
Kashmir
Oh,
father of the four winds fill my sails Cross the sea of years With
no provision but an open face Along the straits of fear
Oh,
when I want, when I'm on my way, yeah And my feet wear my fickle
way to stay
Ooh,
yeah yeah, oh, yeah yeah, But I'm down oh, yeah yeah, oh,
yeah Yeah, but I'm down, so down
Ooh,
my baby, oh, my baby Let me take you there Come on, oh let me
take you there Let me take you there
Escrita
por Bruce Springsteen, foi gravada em 16 de julho de 1975 e lançada
em 25 de agosto de 1975 no disco Born to run. Foi a música que abriu
esse excelente disco. É a canção de número 111 da lista da
revista Rolling Stone das 500 greatest songs of all time. Acclaimed
Music disse que ela era a 103rd melhor de todos os tempos.
Q Magazine colocou-a como número 226 da lista das 1001 greatest
somgs ever. Foi feita no piano que Bruce tinha na sua sala, da casa
de Long Branch, New Jersey. Fala de uma jovem chamada Mary, seu
namorado e a última chance deles darem certo. Julia Roberts disse
essa era a música que a descrevia melhor. Ela é uma das 31 canções
do livro 31 Songs, de Nick Hornby. Bruce Springsteen tocou guitarra,
cantou e tocou gaita. Garry Tallent tocou baixo. Max Weinberg tocou
bateria. Roy Bittan tocou teclado, glockenspiel e fez backing vocals.
Mike Appel e Steve Van Zandt fizeram backing vocals. Clarence Clemons
tocou sax tenor. Foi regravada por Melissa Etheridge, Renato Russo e
Tori Amos, entre outros artistas.
A
letra:
The
screen door slams, Mary's dress sways Like a vision, she dances
across the porch as the radio plays Roy Orbison singing for the
lonely Hey, that's me, and I want you only Don't turn me home
again I just can't face myself alone again
Don't run back
inside Darling, you know just what I'm here for So you're
scared, and you're thinking That maybe we ain't that young
anymore Show a little faith, there's magic in the night You
ain't a beauty, but, hey, you're alright Oh, and that's alright
with me
You can hide 'neath your covers and study your
pain Make crosses from your lovers, throw roses in the rain Waste
your summer praying in vain For a saviour to rise from these
streets Well now, I'm no hero, that's understood All the
redemption I can offer, girl, is beneath this dirty hood With a
chance to make it good somehow Hey what else can we do
now?
Except roll down the window and let the wind blow back
your hair Well the night's busting open These two lanes will
take us anywhere We got one last chance to make it real To
trade in these wings on some wheels Climb in back, heaven's
waiting down on the tracks
Oh-oh come take my hand We're
riding out tonight to case the promised land Oh-oh Thunder Road oh
Thunder Road oh Thunder Road Lying out there like a killer in the
sun Hey, I know it's late, we can make it if we run Oh, Thunder
Road, sit tight, take hold Thunder Road
Well I got this
guitar, and I learned how to make it talk And my car's out back if
you're ready to take that long walk From your front porch to my
front seat The door's open but the ride it ain't free And I
know you're lonely for words that I ain't spoken But tonight we'll
be free, all the promises'll be broken
There were ghosts in
the eyes of all the boys you sent away They haunt this dusty beach
road In the skeleton frames of burned out Chevrolets They
scream your name at night in the street Your graduation gown lies
in rags at their feet And in the lonely cool before dawn You
hear their engines roaring on But when you get to the porch
they're gone on the wind So Mary, climb in It's a town full of
losers And I'm pulling out of here to win
Escrita
por Stevie Nicks, foi gravada entre janeiro e fevereiro de 1975 e
lançada no disco Fleetwood Mac, em 11 de julho de 1975. Chegou ao
número 51 dos charts Billboard Hot100 e recebeu disco de ouro em
outubro de 2009, por vendas acima de 500 mil cópias nos Estados
Unidos. Em 2017, passou da marca das 2 milhões de cópias. Essa
canção foi escrita poa Nicks enquanto pensava se voltava pra escola
ou se seguiria carreira com Lindsey Buckingham, seu namorado na
época. Eles lançaram um disco que não teve sucesso. Ela escreveu
essa canção enquanto visitava Aspen, no Colorado, sentada na sala
de algum conhecido. Ela olhava pras Rocky Mountains e pensando na
avalanche que tinha caído sobre a vida dela. Ela se sentia mesmo no
meio de um deslizamento de terra. Stevie Nicks cantou e Lindsey
Buckingham tocou guitarra e violão. Chegou também ao número 21 no
Canadá. Foi regravada pelos Smasing Pumpkins, pelas Dixie Chicks e
por Tori Amos, entre outros artistas.
I
took my love, I took it down I climbed a mountain and I turned
around And I saw my reflection in the snow-covered hills 'Til
the landslide brought me down
Oh,
mirror in the sky What is love? Can the child within my heart
rise above? Can I sail through the changin' ocean tides? Can I
handle the seasons of my life?
Well,
I've been afraid of changin' 'Cause I've built my life around
you But time makes you bolder Even children get older And
I'm getting older too
Well,
I've been afraid of changin' 'Cause I've built my life around
you But time makes you bolder Even children get older And
I'm getting older too Oh! I'm getting older too
Oh-oh,
take my love, take it down Oh-oh, climb a mountain and you turn
around And if you see my reflection in the snow-covered
hills Well, the landslide bring it down
And
if you see my reflection in the snow-covered hills Well, the
landslide bring it down Oh-ohh, the landslide bring it down
Escrita
por David Gilmour e Roger Waters, foi gravada entre janeiro e julho
de 1975 e lançada no dia 12 de setembro de 1975, no disco Wish you
were here. Foi gravada no mesmo estúdio Abbey Road, famoso pelos
Beatles. Gilmour é quem canta. É o número 302 da lista da revista
Rolling Stone das 500 greatest songs of all time. Gilmour também faz
a introdução num violão de 12 cordas. Tanto Gilmour quanto Waters
acham que é uma das melhores canções da banda. Tem uma parte de
violino que foi tocada e arranjada por Stephane Grappelli, que
gravava em outra sala do estúdio. Gilmour ofereceu 300 libras pra
ele, que aceitou. Yehudi Menuhin, que tambem estava lá, não aceitou
e a parte é toda de Grappelli. A parte no entanto foi retirada da
gravação, embora possa ser ouvida ainda ao fundo. Escuta-se uma
tosse de Gilmour na gravação. Fumava demais e não conseguia não
tossir. Ao ouvir a gravação, deixou de fumar no dia seguinte. Foi
regravada por Wyclef Jean, entre outros artistas. David Gilmour
cantou os vocais principais e fez harmonias vocais, tocou scat
singing, violões de 12 e 6 cordas, pedal steel guitar e fez tape
sffects. Nick Mason tocou bateria e fez tape effects. Roger Waters
tocou baixo e fez tape effects. Richard Wright tocou um piano
Steinway e Minimoog.
A
letra:
So,
so you think you can tell Heaven from hell? Blue skies from
pain? Can you tell a green field From a cold steel rail? A
smile from a veil? Do you think you can tell?
Did
they get you to trade Your heroes for ghosts? Hot ashes for
trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? Did
you exchange A walk-on part in the war For a leading role in a
cage?
How
I wish, how I wish you were here We're just two lost
souls Swimming in a fish bowl Year after year
Running
over the same old ground What have we found? The same old
fears Wish you were here
Escrita
por Bob Dylan e Jacques Levy, foi gravada em julho e 24 de outubro de
1975 e lançada em novembro de 1975, em um compacto que trazia
Hurricane Part II no Lado B. Saiu também no disco Desire, em 5 de
janeiro de 1976. Fala da prisão do boxer americano Rubin Hurricane
Carter, que foi condenado injustamente por um assassinato que não
cometeu. Rubin era negro. Carter e seu amigo John Artis foram
condenados por um triplo assassinato no Lafayette Grill, em Paterson,
New Jersey, em 1966. Dylan foi visitá-lo na cadeia após ler a
autobiografia de Carter. Chegou ao número 33 do Billboard Hot100.
Scarlet Rivera tocou violino. Steven Soles tocou guitarra. Rob
Rohsteain tocou baixo. Howie Wyeth tocou bateria. Luther Rix tocou
percussão. Ronee Blackley fez as harmonias vocais. Patricia Graham
(Patty Valentine), testemunha, processou Dylan, pois ela achou que na
música, ela pareceu fazer parte de uma conspiração pra condenar
Carter. Ela perdeu o caso. Dylan fez alguns shows pra arrecadar grana
pra defesa de Carter. Em 1985, Carter foi libertado.
A
letra:
Pistol
shots ring out in the barroom night Enter Patty Valentine from the
upper hall She sees a bartender in a pool of blood Cries out my
God, they killed them all
Here
comes the story of the Hurricane The man the authorities came to
blame For somethin' that he never done Put in a prison cell,
but one time he could-a been The champion of the world
Three bodies lyin' there does Patty
see And another man named Bello, movin' around mysteriously I
didn't do it, he says, and he throws up his hands I was only
robbin' the register, I hope you understand
I saw them leavin', he says, and he
stops One of us had better call up the cops And so Patty calls
the cops And they arrive on the scene with their red lights
flashin' In the hot New Jersey night
Meanwhile, far away in another part of
town Rubin Carter and a couple of friends are drivin' around The
number one contender for the middleweight crown Had no idea what
kinda shit was about to go down
When a cop pulled him over to the side
of the road Just like the time before and the time before that In
Paterson that's just the way things go If you're black you might
as well not show up on the street 'Less you want to draw the heat
Alfred Bello had a partner and he had a
rap for the cops Him and Arthur Dexter Bradley were just out
prowlin' around He said, I saw two men runnin' out, they looked
like middleweights They jumped into a white car with out-of-state
plates
And Miss Patty Valentine just
nodded her head Cop said, wait a minute, boys, this one's not
dead So they took him to the infirmary And though this man
could hardly see They told him that he could identify the guilty
men
Four in the mornin' and they haul Rubin
in They took him to the hospital and they brought him upstairs The
wounded man looks up through his one dyin' eye Says, wha'd you
bring him in here for? He ain't the guy!
Here's the story of the Hurricane The
man the authorities came to blame For somethin' that he never
done Put in a prison cell, but one time he could-a been The
champion of the world
Four months later, the ghettos are in
flame Rubin's in South America, fightin' for his name While
Arthur Dexter Bradley's still in the robbery game And the cops are
puttin' the screws to him, lookin' for somebody to blame
Remember that murder that happened in a
bar Remember you said you saw the getaway car You think you'd
like to play ball with the law Think it might-a been that fighter
that you saw runnin' that night Don't forget that you are white
Arthur Dexter Bradley said I'm really
not sure The cops said a poor boy like you could use a break We
got you for the motel job and we're talkin' to your friend Bello You
don't wanta have to go back to jail, be a nice fellow
You'll be doin' society a favor That
sonofabitch is brave and gettin' braver We wannna put his ass in
stir We wanna pin this triple murder on him He ain't no
Gentleman Jim
Rubin could take a man out with just
one punch But he never did like to talk about it all that
much It's my work, he'd say, and I do it for pay And when it's
over I'd just as soon go on my way
Up to some paradise Where the trout
streams flow and the air is nice And ride a horse along a
trail But then they took him to the jailhouse Where they try to
turn a man into a mouse
All of Rubin's cards were marked in
advance The trial was a pig-circus, he never had a chance The
judge made Rubin's witnesses drunkards from the slums To the white
folks who watched he was a revolutionary bum
And to the black folks he was just a
crazy nigger No one doubted that he pulled the trigger And
though they could not produce the gun The D.A. said he was the one
who did the deed And the all-white jury agreed
Rubin Carter was falsely tried The
crime was murder one, guess who testified Bello and Bradley and
they both baldly lied And the newspapers, they all went along for
the ride
How can the life of such a man Be in
the palm of some fool's hand To see him obviously framed Couldn't
help but make me feel ashamed to live in a land Where justice is a
game
Now all the criminals in their coats
and their ties Are free to drink martinis and watch the sun
rise While Rubin sits like Buddha in a ten-foot cell An
innocent man in a living hell
That's the story of the Hurricane But
it won't be over till they clear his name And give him back the
time he's done Put in a prison cell, but one time he could-a
been The champion of the world
Escrita por Leonard
Cohen, foi gravada em fevereiro de 1974 e lançada no disco New skin
for the old ceremony, em 11 de agosto de 1974. Leonard Cohen tocou
violão e cantou. John Lissauer tccou teclado e fez backing vocals.
Emily Bindiger fez backing vocals. Gerald Chamberlein tocou trombone.
Erin Dickins fez backing vocals. Lewis Furey tocou viola. Ralph
Gibson tocou violão. Armen Halburian tocou percussão. Janis Ian
cantou. Gail Kantor fez backing vocals. Jeff Layton tocou banjo,
bandolim, violão e trompete. Barry Lazarowitz tocou percussão. Roy
Markowitz tocou bateria. John Miller tocou baixo.
A letra:
Many men have loved the
bells You fastened to the rein And everyone who wanted you They
found what they will always want again
Your beauty lost to you
yourself Just as it was lost to them
Oh, take this longing from my
tongue Whatever useless things these hands have done Let me see
your beauty broken down Like you would do for one you love
Your body like a searchlight My
poverty revealed I would like to try your charity Until you
cry, "now you must try my greed"
And everything depends upon How near
you sleep to me
Just take this longing from my
tongue All the lonely things my hands have done Let me see your
beauty broken down Like you would do for one your love
Hungry as an archway Through which
the troops have passed I stand in ruins behind you With your
winter clothes, your broken sandal straps I love to see you naked
over there Especially from the back
Oh, take this longing from my
tongue All the useless things my hands have done Untie for me
your hired blue gown Like you would do for one that you love
You're faithful to the better man I'm
afraid that he left So let me judge your love affair In this
very room where I have sentenced mine to death
I'll even wear these old laurel
leaves That he's shaken from his head
Just take this longing from my
tongue All the useless things my hands have done Let me see
your beauty broken down Like you would do for one you love Like
you would do for one you love