Escrita por
Leonard Cohen, foi lançada por Judy Collins em novembro de 1967, no
disco Wildflowers. Mas a versão que escolhemos é a do própio
autor, Leonard Cohen, lançada em dezembro de 1967, no seu disco
Songs of Leonard Cohen.
Leonard
Cohen escreveu essa música enquanto estava hospedado no Penn
Terminal Hotel, em New York City, na 34th street. Ele
disse que estava num quarto muito quente e não podia abrir a janela.
Estava no meio de uma briga com uma mulher loira. A canção foi
escrita em lápis e protegia eles em cada manobra da briga, em
direção à uma vitória incondicional. Ele disse que estava no
quarto errado e com a mulher errada. Esse foi o nascimento dessa
canção.
Foi
regravada também por Roberta Flack, no disco de estréia dela, First
Take e foi regravada também por muitos artistas.
A letra:
I loved you in
the morning, our kisses deep and warm,
your hair upon the pillow like a sleepy golden storm,
yes, many loved before us, I know that we are not new,
in city and in forest they smiled like me and you,
but now it's come to distances and both of us must try,
your eyes are soft with sorrow,
Hey, that's no way to say goodbye.
your hair upon the pillow like a sleepy golden storm,
yes, many loved before us, I know that we are not new,
in city and in forest they smiled like me and you,
but now it's come to distances and both of us must try,
your eyes are soft with sorrow,
Hey, that's no way to say goodbye.
I'm not looking for another as I wander in my time,
walk me to the corner, our steps will always rhyme
you know my love goes with you as your love stays with me,
it's just the way it changes, like the shoreline and the sea,
but let's not talk of love or chains and things we can't untie,
your eyes are soft with sorrow,
Hey, that's no way to say goodbye.
I loved you in the morning, our kisses deep and warm,
your hair upon the pillow like a sleepy golden storm,
yes many loved before us, I know that we are not new,
in city and in forest they smiled like me and you,
but let's not talk of love or chains and things we can't untie,
your eyes are soft with sorrow,
Hey, that's no way to say goodbye.
A versão de
Leonard Cohen:
A versão de
Judy Collins:
A versão de
Roberta Flack:
Nenhum comentário:
Postar um comentário