Tuesday, August 15, 2017

650 – The Youngbloods – Get together (1967)

Escrita por Chet Powers, foi lançada em julho de 1967 pelos Youngbloods, no compacto que tinha All my dreams blue como Lado B. A canção é um apelo à paz e irmandade, apresentando a polaridade amor x medo e a escolha que deve ser feita entre eles.

Já havia sido originalmente lançada como Let's get together pelo Kingston Trio em 1 de junho de 1964. Depois foi regravada pelo We Five, em 1965. Essa versão chegou ao número 31 dos charts pop americanos.

Depois, foi regravada pelo Jefferson Airplane, em agosto de 1966.

A nossa versão, dos Youngbloods, mudou o título somente pr Get Together.

Tambem foi regravada por Dave Clark Five, em 1970, entre outros artistas.

A letra:

Love is but a song to sing
Fear's the way we die
You can make the mountains ring
Or make the angels cry
Though the bird is on the wing
And you may not know why

Come on people now
Smile on your brother
Everybody get together
Try to love one another
Right now

Some may come and some may go
We shall surely pass
When the one that left us here
Returns for us at last
We are but a moment's sunlight
Fading in the grass

Come on people now
Smile on your brother
Everybody get together
Try to love one another
Right now

Come on people now
Smile on your brother
Everybody get together
Try to love one another
Right now

Come on people now
Smile on your brother
Everybody get together
Try to love one another
Right now

If you hear the song I sing
You will understand (listen!)
You hold the key to love and fear
All in your trembling hand
Just one key unlocks them both
It's there at you command

Come on people now
Smile on your brother
Everybody get together
Try to love one another
Right now

Come on people now
Smile on your brother
Everybody get together
Try to love one another
Right now

Come on people now
Smile on your brother
Everybody get together
Try to love one another
Right now

A versão dos Youngbloods:


A versão de Jefferson Airplane:


A versão de Dave Clark Five:

Thursday, August 10, 2017

649 – The Beatles – Getting better (1967)

Escrita por Paul McCartney com algumas partes da letra escrita por John, foi gravada em 9 de março de 1967 e lançada no disco Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, em 26 de maio de 1967.

O título e a música sugerem otimismo, mas parte da canção tem um tom negativo. O otimismo parte de Paul e o pessimismo parte de John. Paul fala It's getting better all the time. Ai John fala Can't get any worse.

John disse que a parte que ele escreveu I used to be cruel to my woman, I beat her and kept her apart from the things that she loved era ele mesmo. Ele disse que era cruel e batia nas mulheres. Ele disse que virou um pacifista pois é era homem violento.

Durante a gravação de Getting better, John Lennon não estava passando bem e o produtor George Martin levou-o pro teto. Só que ele havia tomado LSD e Martin não sabia. Quando chegou e encontrou com George Harrison e Paul no estúdio, voltaram correndo pra evitar que ele caísse de cima do teto.

Paul cantou, tocou baixo, piano elétrico e bateu palmas. John fez backing vocals, tocu guitarra rítmica e bateu palmas. George Harrison fez backing vocals, tocou guitarra solo, tambura e bateu palmas. Ringo tocou bateria, congas e bateu palmas. George Martin tocou piano, pianet e um virginal.

A letra:

t's getting better all the time

I used to get mad at my school (No I can't complain)
The teachers who taught me weren't cool (No I can't complain)
You're holding me down (Oh), turning me round (Oh)
Filling me up with your rules (Foolish rules)

I've got to admit it's getting better (Better)
A little better all the time (It can't get more worse)
I have to admit it's getting better (Better)
It's getting better since you've been mine

Me used to be angry young man
Me hiding me head in the sand
You gave me the word, I finally heard
I'm doing the best that I can

I've got to admit it's getting better (Better)
A little better all the time (It can't get more worse)
I have to admit it's getting better (Better)
It's getting better since you've been mine
Getting so much better all the time
It's getting better all the time
Better, better, better
It's getting better all the time
Better, better, better

I used to be cruel to my woman
I beat her and kept her apart from the things that she loved
Man I was mean but I'm changing my scene
And I'm doing the best that I can (Ooh)

I admit it's getting better (Better)
A little better all the time (It can't get more worse)
Yes I admit it's getting better (Better)
It's getting better since you've been mine
Getting so much better all the time
It's getting better all the time
Better, better, better
It's getting better all the time
Better, better, better
Getting so much better all the time

A versão de Paul McCartney:


A versão de Peter Frampton com Bee Gees:


A versão de Cheap Trick:

Wednesday, August 9, 2017

648 – Frank Sinatra and Antonio Carlos Jobim – The girl from Ipanema (1967)

Escrita por Antonio Carlos Jobim e Vinicius de Moraes, com letra em ingles de Norman Gimbel, foi gravada em 30 de janeiro de 1 de fevereiro, no United Western Recorders, em Hollywood, Los Angeles, California.

Foi lancada no final de marco de 1967 no disco Francis Albert Sinatra and Antonio Carlos Jobim. Foi a primeira musica do Lado A.

A letra:

Tall and tan and young and lovely, the girl from Ipanema goes walking
And when she passes, each one she passes goes - ah
When she walks, she's like a samba that swings so cool and sways so gentle
That when she passes, each one she passes goes - ooh
(Ooh) But I watch her so sadly, how can I tell her I love her
Yes I would give my heart gladly,
But each day, when she walks to the sea
She looks straight ahead, not at me
Tall, (and) tan, (and) young, (and) lovely, the girl from Ipanema goes walking
And when she passes, I smile - but she doesn't see (doesn't see)
(She just doesn't see, she never sees me,...)

A versao de Sinatra and Jobim:


A versao de Astrud Gilberto e Stan Getz:


A versao de Amy Winehouse:

Thursday, August 3, 2017

647 – The Doors – When the music is over (1967)

Escrita por Jim Morrison, Ray Manzarek, Robbie Krieger e John Densmore, foi gravada entre maio e agosto de 1967, no Sunset Sound Recorders, em Hollywood, California. E lançada em 25 de setembro de 1967 no disco Strange Days.

Trata-se de um épico de 11 minutos.

A letra:

Yeah, c'mon

When the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights, yeah

When the music's over
When the music's over
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

For the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end

Cancel my subscription to the Resurrection
Send my credentials to the House of Detention
I got some friends inside

The face in the mirror won't stop
The girl in the window won't drop
A feast of friends
"Alive!" she cried
Waitin' for me
Outside!

Before I sink
Into the big sleep
I want to hear
I want to hear
The scream of the butterfly

Come back, baby
Back into my arm
We're gettin' tired of hangin' around
Waitin' around with our heads to the ground

I hear a very gentle sound
Very near yet very far
Very soft, yeah, very clear
Come today, come today

What have they done to the earth?
What have they done to our fair sister?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Stuck her with knives in the side of the dawn
And tied her with fences and dragged her down

I hear a very gentle sound
With your ear down to the ground
We want the world and we want it...
We want the world and we want it...
Now
Now?
Now!

Persian night, babe
See the light, babe
Save us!
Jesus!
Save us!

So when the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

Well the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end!

A versão dos Doors:


A versão dos Moors:


A versão de Tymon and The Transistors:



Monday, July 31, 2017

646 – The Beatles – Lovely Rita (1967)

Escrita por Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon e McCartney, foi gravada em 23 de fevereiro e 21 de março de 1967, e lançada em 26 de maio de 1967 no disco Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. É sobre uma guarda de estacionamento que o narrador sente afeição por ela.

O termo Meter Maid é como chamam as mulheres que checam os parquimetros nos Estados Unidos, mas no Reino Unido até essa canção, ninguém usava esse termo. A canção surgiu quando Paul levou uma multa perto do Abbey Road e em vez de ficar com raiva, ele fez a canção. Ela se chamava Meta Davies.

Paul cantou, tocou baixo, piano, pente e kazoo. Johnfez backing vocals, percussão vocal, violão ritmico, pente e kazoo. George Harrison fez backing vocals, tocou violão ritmico, pente e kazoo. Ringo tocou nateria. Shawn Phillips fez backing vocals. George Martin tocou piano.

Foi regravada por Fats Domino, entre outros artistas.

A letra:

Aaaahhh...

Lovely Rita meter maid
Lovely Rita meter maid

Lovely Rita meter maid
Nothing can come between us
When it gets dark I tow your heart away
Standing by a parking meter
When I caught a glimpse of Rita
Filling in a ticket in her little white book
In a cap she looked much older
And the bag across her shoulder
Made her look a little like a military man

Lovely Rita meter maid
May I inquire discreetly (Lovely Rita)
When are you free to take some tea with me? (Lovely Rita, maid, ah)
Rita!

Took her out and tried to win her
Had a laugh and over dinner
Told her I would really like to see her again
Got the bill and Rita paid it
Took her home I nearly made it
Sitting on the sofa with a sister or two

Oh, lovely Rita meter maid
Where would I be without you
Give us a wink and make me think of you (Lovely Rita meter maid)
Lovely Rita meter maid, Rita meter maid (Lovely Rita meter maid)
Oh Lovely Rita meter meter maid (Lovely Rita meter maid)
Ah da, ah da (Lovely Rita meter maid)

[Leave it.]

A versão de Paul McCartney ao vivo:


A versão de Fats Domino:


A versão de Travis:


Sunday, July 30, 2017

645 – Bobbie Gentry – Ode to Billie Joe (1967)

Escrita por Bobbie Gentry, foi gravada por ela em 10 de julho de 1967, na Capitol Records, em Hollywood, California. Foi lançada em um compacto que tinha Mississipi Delta no Lado b, no final de julho de 1967 e chegou ao número 1 dos charts pop americanos, número 1 no Canadá, número 3 na Nova Zelandia e número 13 no Reino Unido . Se tornou um grande hit internacional. É a número 412 das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone. Ela ganhou 3 Grammies com essa gravação.

A canção foi composta em uma narrativa de primeira pessoa. Billie Joe McAllister pulou da Tallahatchie Bridge. Na música falam de suicídio e outras tragedias que se mesclam com a banalidade diária e conversas educadas.

A canção começa com a narradora, seu irmão e seu pai voltando da lida diária na fazenda. Estao indo pro jantar em casa. A mae avisa pra eles não entrarem com os pés sujos de lama e avisa que Billie Joe McAllister pulou da ponte.

Já na mesa, o pai diz, Billie Joe nunca teve o juizo certo, passe o biscoito por favor. E diz que tem muito trabalho pra fazer no dia seguinte. O irmao fica mais chocado, comenta que viu Billie Joe outro dia, mas não está tao chocado ao ponto de não comer outro pedaço de bolo. O diálogo continua até que o ouvinte tem a certeza que Billie Joe era o namorado da narradora.

Foi regravada por Joe Dassin em francês no mesmo ano. Ficou chamada Marie-Jeanne. Fala a mesma coisa, só que quem se mata é uma mulher e o narrador é um homem. Marie-Jeanne Guillaume. Foi traduzida também em sueco e em alemao.

Foi regravada por Jaco Pastorius, Dave Bartholomew, Ella Fitzgerald, Sinead O'Connor, e tantos outros artistas.

A letra:

It was the third of June, another sleepy, dusty Delta day
I was out choppin' cotton and my brother was balin' hay
And at dinner time we stopped and walked back to the house to eat
And Mama hollered out the back door, "Y'all remember to wipe your feet."
And then she said, "I got some news this mornin' from Choctaw Ridge.
Today Billie Joe MacAllister jumped off the Tallahatchie Bridge."

And Papa said to Mama as he passed around the black-eyed peas
"Well, Billie Joe never had a lick of sense. Pass the biscuits, please.
There's five more acres in the lower forty I've got to plow."
And Mama said it was a shame about Billie Joe, anyhow
Seems like nothin' ever comes to no good up on Choctaw Ridge
And now Billie Joe MacAllister's jumped off the Tallahatchie Bridge

And brother said he recollected when he and Tom and Billie Joe
He put a frog down my back at the Carroll County picture show
And wasn't I talkin' to him after church last Sunday night?
"I'll have another piece of apple pie. You know, it don't seem right.
I saw him at the sawmill yesterday on Choctaw Ridge.
And now you tell me Billie Joe's jumped off the Tallahatchie Bridge."

Mama said to me, "Child, what's happened to your appetite?
I've been cookin' all morning and you haven't touched a single bite.
That nice young preacher, Brother Taylor, dropped by today.
Said he'd be pleased to have dinner on Sunday. Oh, by the way,
He said he saw a girl that looked a lot like you up on Choctaw Ridge.
And she and Billie Joe was throwing somethin' off the Tallahatchie Bridge."

A year has come 'n' gone since we heard the news 'bout Billie Joe
And brother married Becky Thompson, they bought a store in Tupelo
There was a virus going 'round, Papa caught it and he died last Spring
And now Mama doesn't seem to wanna do much of anything
And me, I spend a lot of time pickin' flowers up on Choctaw Ridge
And drop them into the muddy water off the Tallahatchie Bridge

A versão de Bobbie Gentry ao vivo:


A versão de Sheryl Crow, ao vivo:


A versão de Sinead O'Connor:


Friday, July 28, 2017

644 – Leonard Cohen – Sisters of Mercy (1967)

Escrita e gravada por Leonard Cohen, foi gravada entre outubro e novembro de 1967, em New York City, nos estúdios da Columbia Records e lançada no seu disco de estréia, chamado Songs of Leonard Cohen, em 27 de dezembro de 1967.

Sisters of Mercy foi escrita em Edmonton, na provincia de Alberta, no Canadá, durante uma tempestade de neve. Leonard entrou num lobby de um escritório pra se refugiar da neve. Lá tinha duas garotas com mochilas nas costas, chamadas Barbara e Lorraine e elas não tinham pra onde ir. Ele perguntou se elas queriam ir pro hotel dele e elas aceitaram. Chegando lá, as duas pularam na cama e adormeceram e ele ficou na poltrona assitindo-as dormirem.

Ele sabia que elas haviam dado alguma coisa pra ele e quando elas acordaram, ele tinha a canção pronta e tocou-a pra elas.

A letra:

Oh, the sisters of mercy, they are not departed or gone
They were waiting for me when I thought that I just can't go on
And they brought me their comfort and later they brought me this song
Oh, I hope you run into them, you who've been travelling so long

Yes, you who must leave everything that you cannot control
It begins with your family, but soon it comes around to your soul
Well, I've been where you're hanging, I think I can see how you're pinned
When you're not feeling holy, your loneliness says that you've sinned

Well, they lay down beside me, I made my confession to them
They touched both my eyes and I touched the dew on their hem
If your life is a leaf that the seasons tear off and condemn
They will bind you with love that is graceful and green as a stem

When I left they were sleeping, I hope you run into them soon
Don't turn on the lights, you can read their address by the moon
And you won't make me jealous if I hear that they sweetened your night
We weren't lovers like that and besides, it would still be all right
We weren't lovers like that and besides, it would still be all right

A versão de Leonard Cohen ao vivo em 1972:


A versão ao vivo de Beth Orton:


A versão de Serena Ryder:


Thursday, July 27, 2017

643 – The Beatles – When I'm sixty-four (1967)

Escrita por Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada entre 6 e 21 de dezembro de 1966 e lançada no disco Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, em 26 de maio de 1967.

A canção é cantada por um jovem para sua amada e é sobre seus planos de envelhecerem juntos. Curiosamente, foi uma das primeiras canções que Paul escreveu, ainda quando tinha 16 anos. Paul pensou em gravar essa música em dezembro de 1966 pois o pai dele completou 64 anos naquele ano.

Um trio de clarinete foi colocado na canção e criado por George Martin. Quando foi gravada, seria pra um disco que ainda não tinha nome. Quase que virou Lado B do compacto que teria Strawberry Fields ou Penny Lane, mas ficou pro disco que seria o Sgt. Pepper's.

Paul cantou, fez backing vocals, tocou baixo e piano. John fez backing vocals e tocou guitarra solo. George Harrison fez backing vocals, Ringo tocou bateria e sinos e Robert Burns, Henry McKenzie e Frank Reudy tocaram os clarinetes.

A letra:

When I get older losing my hair
Many years from now
Will you still be sending me a valentine
Birthday greetings, bottle of wine?
If I'd been out till quarter to three
Would you lock the door?
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four?

You'll be older too
And if you say the word
I could stay with you

I could be handy, mending a fuse
When your lights have gone
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings go for a ride
Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more?
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four?

Every summer we can rent a cottage in the Isle of Wight
If it's not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck & Dave

Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four?
Ho!

A versão John Denver ao vivo em 1973:


A versão de Judy Collins:


A versão de Cheap Trick ao vivo em 2009:

Tuesday, July 25, 2017

642 – Frank Sinatra and Nancy Sinatra – Somethin' stupid (1967)

Escrita por C. Carson Parks, e foi originalmente gravada por ele e sua esposa Gaile Foote. A nossa escolha no entanto é pela versão que ficou mais conhecida, que é a de Frank Sinatra com a filha dele Nancy Sinatra, lançada em março de 1967 no compacto que tinha I will wait for you como Lado B. A versão dos Sinatra chegou ao número 1 dos charts pop americanos e britânicos. Robbie Williams e Nicole Kidman gravaram uma versão em 2001, que chegaria ao número 1 dos charts britânicos.

Frank tocou o disco de Park para o produtor da sua filha Nancy. Frank perguntou se ele havia gostado. O produtor respondeu, que havia gostado muito e se Frank não a gravasse com Nancy, ele mesmo iria. Eles gravaram-a em 1 de fevereiro de 1967. Al Casey tocou guitarra e Hal Blaine bateria,

A letra:

I know I stand in line until you think you have the time
To spend an evening with me
And if we go someplace to dance, I know that there's a chance
You won't be leaving with me
And afterwards we drop into a quiet little place and have a drink or two
And then I go and spoil it all by saying something stupid like "I love you"

I can see it in your eyes
That you despise the same old lies you heard the night before
And though it's just a line to you, for me it's true
And never seemed so right before

I practice every day to find some clever lines to say
To make the meaning come through
But then I think I'll wait until the evening gets late and I'm alone with you
The time is right, your perfume fills my head, the stars get red and, oh, the night's so blue
And then I go and spoil it all by saying something stupid like "I love you"

[instrumental]

The time is right, your perfume fills my head, the stars get red and, oh, the night's so blue
And then I go and spoil it all by sayin' something stupid like "I love you"

I love you
I love you
I love you

[Fade:]
I love you

A versão de Frank Sinatra e Nancy Sinatra:


A versão de Robbie Williams e Nicole Kidman:


A versão de Michael Bublé e Reese Whiterspoon:

Sunday, July 23, 2017

641 – The Animals – Monterey (1967)

Escrita por Eric Burdon, John Weider, Vic Brigs, Danny McCulloch e Barry Jenkins, foi lançada em 30 de dezembro de 1967, no compacto que tinha Anything como Lado B no Reino Unido e Ain't that só como Lado B nos Estados Unidos.

Eric Burdon and The Animals tocaram no festival de Monterey, no cume do verão do amor. Tocaram depois de Johnny Rivers. Ficaram tão fascinados pelo festival, que fizeram essa canção em relação a essa experiencia. A letra descreve a atmosfera do festical e cita alguns dos artistas que tocaram lá. Chegou ao número 16 nos charts pop canadenses e número 15 nos charts pop americanos.

Na letra falam dos Byrds, Jefferson Airplane, Ravu Shankar, The Who, Grateful Dead e Jimi Hendrix, chamando-os de Young Gods com musica nascida do amor e disse que uma nova religão estava nascendo. Disseram que no festival, as crianças dançavam dia e noite e que até os policiais dançaram com eles. Brian Jones era um MC no festival.

A letra:

The people came and listened
Some of them came and played
Others gave flowers away, yes they did
Down in Monterey, Down in Monterey
Young Gods smiled upon the crowd
Their music being born of love
Children danced night and day
Religion was being born
Down in Monterey
The birds and the airplane did fly
Oh, Ravi Shankar's music made me cry
The Who exploded into fire and light
Hugh Masakela's music was black as night
The Grateful Dead blew everybodies mind
Jimi Hendrix baby,believe me, set the world on fire, yeah
His Majesty, Prince Jones, smiled as he moved among the crowd
Ten thousand electric guitars were grooving real loud, yeah
You want to find the truth in life
Don't pass music by
and you know I would not lie, no I would not lie,
No, I would not lie
Down in Monterey
Three days of understanding of moving with one another
Even the cops grooved with us
Do you believe me, yeah?
Down in Monterey
I think that maybe I'm dreaming
Monterey
Down in monterey
Did you hear what I said?

A versão de Eric Burdon and The Animals:


A versão de Eric Burdon ao vivo em 1998:


A versão de White Rabbits:


Saturday, July 15, 2017

640 – The Beatles – Fixing a hole (1967)

Escrita por Paul McCartney, mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 9 e 21 de fevereiro de 1967 e lançada em 26 de maio de 1967 no disco Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band. Foi gravada no Regent Sound Studios, também da EMI. Foi a primeira vez que eles gravaram uma canção no Reino Unido que não fosse o famoso estúdio da Abbey Road.

Pouco antes de sair de casa, pra ir pro estúdios gravar essa musica, chegou um cara na casa de Paul dizendo que era Jesus Cristo. Paul disse vamos comigo, pois acho que você não é Jesus, mas por via das dúvidas, se for, não quero ser o cara que o mandou embora. Ele prometeu ficar quieto, foi embora e ninguém nunca mais o viu. Quem sabe?

Paul tocou baixo e cantou. John tocou violão e fez backing vocals. George Harrison tocou guitarra solo e fez backing vocals. Ringo tocou bateria e maracas. George Martin tocou Harpsichord.

A letra:

I'm fixing a hole where the rain gets in
And stops my mind from wandering
Where it will go

I'm filling the cracks that ran through the door
And kept my mind from wandering
Where it will go

And it really doesn't matter if
I'm wrong I'm right
Where I belong I'm right
Where I belong
See the people standing there
Who disagree and never win
And wonder why they don't get in my door

I'm painting my room in the colourful way
And when my mind is wandering
There I will go
Ooh ooh ooh ah ah
Hey, hey, hey, hey

And it really doesn't matter if
I'm wrong I'm right
Where I belong I'm right
Where I belong
Silly people run around
They worry me and never ask me
Why they don't get past my door

I'm taking the time for a number of things
That weren't important yesterday
And I still go
Ooh ooh ooh ah ah

I'm fixing a hole where the rain gets in
Stops my mind from wandering
Where it will go oh
Where it will go oh

I'm fixing a hole where the rain gets in
And stops my mind from wandering
Where it will go (fade out)

Paul McCartney em 2005:


A versão de Audrey-Kate Geiger:


A versão de WaxWorks:

Tuesday, July 11, 2017

639 – The Doors – Break on through (To the other side) (1967)

Escrita por Jim Morrison, Ray Manzarek, John Densmore e Robby Krieger, foi gravada em agosto de 1966 e lançada em 1 de janeiro de 1967 no compacto que tinha End of the night como Lado B.

Começa com um groove de bateria de bossa nova porque John Densmore estava apaixonado pelo ritmo no momento e então quis usar na gravação. O riff de guitarra foi inpsirado em Shake your moneymaker de Elmore Jones e o órgão foi inspirado em What I 'd say, de Ray Charles. A linha de baixo segue acompanhando a bateria no ritmo de bossa nova.

Jim Morrison cantou, Ray Manzarek tocou órgão e baixo no piano Fender Rhodes. Robby Krieger tocou guitarra e John Densmore tocou bateria.

A letra:

You know the day destroys the night
Night divides the day
Tried to run
Tried to hide
Break on through to the other side
Break on through to the other side
Break on through to the other side, yeah

We chased our pleasures here
Dug our treasures there
But can you still recall
The time we cried
Break on through to the other side
Break on through to the other side

Yeah!
C'mon, yeah

Everybody loves my baby
Everybody loves my baby
She get(s high)
She get(s high)
She get(s high)
She get(s high)

I found an island in your arms
Country in your eyes
Arms that chain
Eyes that lie
Break on through to the other side
Break on through to the other side
Break on through, oww!
Oh, yeah!

Made the scene
Week to week
Day to day
Hour to hour
The gate is straight
Deep and wide
Break on through to the other side
Break on through to the other side
Break on through
Break on through
Break on through
Break on through
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

A versão dos The Doors:


A versão dos Stone Temple Pilot:


A versão Mark Farner and Chick Churchill:

Thursday, June 22, 2017

638 – The Monkees – A little bit me, a little bit you (1967)

Escrita por Neil Diamond, foi gravada pelos Monkees em 21 de janeiro de 1967 e lançada em 8 de março de 1967 num compacto que tinha The girl I knew somewhere como Lado B. O vocal foi feito por Davy Jones e chegou ao número 2 nos charts pops americanos. Neil Diamond, o compositor, nunca gravou-a em estúdio.

A letra:

Walk out, girl, don'tcha walk out
We've got things to say
Talk out, let's have it talked out
And things will be okay

Girl, I don't want to fight
I'm a little bit wrong, and you're a little bit right
I said girl, you know that it's true
It's a little bit me, and it's a little bit you, too

Don't know just what I said wrong
But girl, I apologize
Don't go, here's where you belong
So wipe the tears from your eyes

Girl, I don't want to fight
I'm a little bit wrong, and you're a little bit right
I said girl, you know that it's true
It's a little bit me, and it's a little bit you, too

Oh girl, I don't want to fight
I'm a little bit wrong, and you're a little bit right
I said girl, you know that it's true
It's a little bit me, and it's a little bit you, too

It's a little bit me, it's a little bit you
Girl, I'm gone, no no no no no
Girl I'm gone, no no no no no
Hey, girl

A versão dos Monkees:


A versão dos Specials:


A versão de Todd Lorenc, no Ukele:

Monday, June 19, 2017

637 – The Beatles – With a little help from my friends (1967)

Escrita por John Lennon e Paul McCartney, foi cantada por Ringo Starr, no personagem de Billy Shears. Foi gravada em 29 e 30 de março de 1967 e lançada no disco St. Pepper's Lonely Hearts Club Band.

With a little help from my friends é o número 311 do ranking das 500 maiores cancoes de todos os tempos da revista Rolling Stone.

Basicamente, a canção seria os outros Beatles fazendo uma pergunta e Ringo respondendo. E foi feita pra o seu alcance vocal. Ringo cantou, tocou bateria e pandeiro. Paul fez backing vocal, tocou baixo e piano. John fez backing vocal e tocou sino de vaca. George Harrison tocou guitarra solo e ritmica e fez backing vocals. George Martin tocou órgão Hammond.

Foi regravada por Joe Cocker, com guitarra de Jimmy Page. E foi tambem regravada por muitos outros artistas.

A letra:

What would you think if I sang out of tune
Would you stand up and walk out on me?
Lend me your ears and I'll sing you a song
And I'll try not to sing out of key
Oh I get by with a little help from my friends
Mm I get high with a little help from my friends
Mm gonna try with a little help from my friends

What do I do when my love is away?
(Does it worry you to be alone?)
How do I feel by the end of the day?
(Are you sad because you're on your own?)
No I get by with a little help from my friends
Mm I get high with a little help from my friends
Mm gonna try with a little help from my friends

(Do you need anybody?)
I need somebody to love
(Could it be anybody?)
I want somebody to love

(Would you believe in a love at first sight?)
Yes I'm certain that it happens all the time
(What do you see when you turn out the light?)
I can't tell you, but I know it's mine
Oh I get by with a little help from my friends
Mm I get high with a little help from my friends
Oh I'm gonna try with a little help from my friends

(Do you need anybody?)
I just need someone to love
(Could it be anybody?)
I want somebody to love

Oh I get by with a little help from my friends
Mm gonna try with a little help from my friends
Oh I get high with a little help from my friends
Yes I get by with a little help from my friends
With a little help from my friends

A versão de Rino Starr:


A versão de Joe Cocker:


A versão de Bon Jovi:

Saturday, June 17, 2017

636 – The Monkees – Pleasant Valley Sunday (1967)

Escrita por Carole Kin e Gerry Gofin, foi gravada pelos Monkees em 10 e 11 de junho de 1967, e lançada em 10 de julho de 1967 num compacto que tinha Words como Lado B. A inspiração veio depois que eles viram uma rua chamada Pleasant Valley, em West Orange, New Jersey, onde eles moravam na época. A letra fala um pouco de morar nos subúrbios.

Chip Douglas, o produtor dos Monkees, tocou baixo em algumas gravações, e essa foi um exemplo. O solo de guitarra dessa música foi baseado no riff de I want to tell you, dos Beatles.

Chegou ao número 3 dos charts pop americanos.

Micky Dolenz cantou. Michael Nesmith tocou guitarra elétrica e fez backing vocals. Peter Tork tocou piano. Davy Jones tocou maracas e fez backing vocals. Bill Chadwick tocou violão. Chip Douglas tocou baixo. Eddie Ho tocou bateria.

Chegou também ao número 2 no Canadá e Nova Zelândia, número 4 na Noruega, número 10 na Austrália, número 11 no Reino Unido e Irlanda e número 18 na Alemanha.

A letra:

The local rock group down the street
Is trying hard to learn their song
Seranade the weekend squire, who just came out to mow his lawn

Another Pleasant Valley Sunday
Charcoal burning everywhere
Rows of houses that are all the same
And no one seems to care

See Mrs. Gray she's proud today because her roses are in bloom
Mr. Green he's so serene, He's got a t.v. in every room

Another Pleasant Valley Sunday
Here in status symbol land
Mothers complain about how hard life is
And the kids just don't understand

Creature comfort goals
They only numb my soul and make it hard for me to see
My thoughts all seem to stray, to places far away
I need a change of scenery

Ta Ta Ta...

Another Pleasant Valley Sunday
Charcoal burning everywhere
Another Pleasant Valley Sunday
Here in status symbol land

Another Pleasant Valley Sunday...

A versão dos Monkees:


A versão de Carole King, uma das compositoras:


A versão de Sanford Markey:

Friday, June 16, 2017

635 – The Rolling Stones – She's a rainbow (1967)

Escrita Mick Jagger e Keith Richards, foi gravada em 18 de maio de 1967 e lançada em 23 de dezembro de 1967, num compacto que tinha 2000 light years from home como Lado B. É considerada a mais bonitinha e menos característica canção da dupla Jagger e Richards escrita pros Stones. Tem letra rica e um vibrante piano tocado por Nicky Hopkins e o uso do Mellotron por Brian Jones.

John Paul Jones, que seria do Led Zeppelin depois, foi quem fez os arranjos de cordas dessa canção. Os backing vocals foram feitos pela banda toda, com exceção de CharlieWatts.


Mick Jagger tocou percussaão e cantou. Keith Richards tocou violào e fez backing vocals. Brian Jones tocou mellotron, guitarra eletrica, percussao e backing vocals, Bill wyman tocou baixo e fez backing vocals. Charlie Watts tocou bateria.

A letra:

She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
Have you seen her dressed in blue?
See the sky in front of you
And her face is like a sail
Speck of white so fair and pale
Have you seen a lady fairer?
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
Have you seen her all in gold?
Like a queen in days of old
She shoots her colors all around
Like a sunset going down
Have you seen a lady fairer?
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors
She's like a rainbow
Coming, colors in the air
Oh, everywhere
She comes in colors

A versão dos Stones:


A versão dos Beavers:


A versão de Little Wings:

Sunday, June 11, 2017

634 – The Beatles – Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)

Escrita Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi ravada em 1 de fevereiro e 6 de março de 1967 e lançada no disco de mesmo nome em 26 de maio de 1967. Aparece duas vezes no álbum. Uma como abertura (que vem a ser essa) e outra como reprise. A primeira tem como sequencia With a little help from my friends e a reprise da sequencia à A day in the life.

Em novembro de 1966, voltando pra Inglaterra de avião depois de um feriado, Paul pensou num álbum inteiro que um papel seria interpretado por eles. Eles seriam a Lonely Hearts Club Band. O assistente dos Beatles Mal Evans perguntou o que significava as letras S e P nos depositos na bandeja do avião. Eram Salt and Pepper. Por isso virou Sgt. Peppers.

Paul tocou guitarra ritimica, baixo, guitarra solo e cantou. John fez Backing vocals. George harrison fez backing vocals e tocou guitarra solo e ritmica. Ringo tocou bateria. George Martin tocou órgão. Neill Sanders, james Buck, Tony Randell e John Burden tocaram French Horns.

Tres dias depois de lançada, Jimmy Hendrix tocou-a ao vivo no Saville Theatre, na Shaftsbury Avenue, com Paul McCarytney e George Harrison na platéia. Foi regravada tambem por Bryan Adams e muitos outros artistas.

Aletra:

It was twenty years ago today
Sgt. Pepper taught the band to play
They've been going in and out of style
But they're guaranteed to raise a smile
So may I introduce to you
The act you've known for all these years
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
We hope you will enjoy the show
We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
Sit back and let the evening go
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
It's wonderful to be here
It's certainly a thrill
You're such a lovely audience
We'd like to take you home with us
We'd love to take you home

I don't really want to stop the show
But I thought that you might like to know
That the singer's going to sing a song
And he wants you all to sing along
So let me introduce to you
The one and only Billy Shears
And Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

A versão de Paul McCartney com U2:


A versão de Jimi Hendrix:


A versão de Bryan Adams:

Tuesday, June 6, 2017

633 – Frank Sinatra and Tom Jobim – Meditation (1967)

Escrita por Tom Jobim e Newton Mendonça, com letra em inglês por Norman Gimbel, foi gravada em 30 de janeiro e primeiro de fevereiro de 1967 no United Western Recorders em Hollywood, Los Angeles. Foi lançada em Março de 1967 no disco Francis Albert Sinatra and Antonio Carlos Jobim.

A letra:

In my loneliness,
when you're gone and I'm all by myself
and I need your caress
I just think of you,
and the thought of you holding me near
Makes my loneliness soon disappear.

Though you're far away,
I have only to close my eyes
and you are back to stay
I just close my eyes
and the sadness that missinig you brings
Soon is gone and this heart of mine sings

Yes I love you so,
and that for me is all I need to know
I will wait for you
till the sun falls from out of the sky,
for what else can I do
I will wait for you,
meditating how sweet life will be when you come back to me

A versão de Frank Sinatra e Tom Jobim:


A versão de Astrud Gilberto:


A versão de Laura and Anton:

Sunday, June 4, 2017

632 – The Doors – The End (1967)

Escrita por Jim Morrison, Ray Manzarek, Robby Krieger e John Densmore, foi gravada em agosto de1967 e lançada em 4 de janeiro de 1967 no disco The Doors. A letra no entanto foi escrita por Morrison após ter acabado um relacionamento com sua namorada Mary Werbelow.

É o numero 336 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone. O solo dela foi eleita o numero 93 dos maiores solos de guitarra de todos os tempos da Guitar World Magazine.

Jim Morrison cantou, Ray Manzarek tocou orgao Vox Continental. Robby Krieger tocou guitarra Gibson SG. John Densmore tocou bateria e pandeiro.

Foi usada no começo e no fim do filme Apocalypse Now, de 1979. de Francis Ford Coppola. Nico, que foi amante de Morrison, regravou-a.

A letra:

This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end

Of our elaborate plans, the end
Of everything that stands, the end
No safety or surprise, the end
I'll never look into your eyes...again

Can you picture what will be
So limitless and free
Desperately in need...of some...stranger's hand
In a...desperate land

Lost in a Roman...wilderness of pain
And all the children are insane
All the children are insane
Waiting for the summer rain, yeah

There's danger on the edge of town
Ride the King's highway, baby
Weird scenes inside the gold mine
Ride the highway west, baby

Ride the snake, ride the snake
To the lake, the ancient lake, baby
The snake is long, seven miles
Ride the snake...he's old, and his skin is cold

The west is the best
The west is the best
Get here, and we'll do the rest

The blue bus is callin' us
The blue bus is callin' us
Driver, where you taken' us

The killer awoke before dawn, he put his boots on
He took a face from the ancient gallery
And he walked on down the hall
He went into the room where his sister lived, and...then he
Paid a visit to his brother, and then he
He walked on down the hall, and
And he came to a door...and he looked inside
Father, yes son, I want to kill you
Mother...I want to...fuck you

C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
C'mon baby, take a chance with us
And meet me at the back of the blue bus
Doin' a blue rock
On a blue bus
Doin' a blue rock
C'mon, yeah

Kill, kill, kill, kill, kill, kill

This is the end
Beautiful friend
This is the end
My only friend, the end

It hurts to set you free
But you'll never follow me
The end of laughter and soft lies
The end of nights we tried to die

This is the end

A versão do The Doors:


A versão de Nico:


A versão de Travis Meeks:

Friday, June 2, 2017

631 – The Beatles – She's leaving home (1967)

Escrita realmente pela dupla Lennon McCartney, onde Paul escreveu os versos e John o refrão. Paul Canta os versos e eles cantam juntos o refrão. Foi gravada em 17 de março de 1967 e lançada em primeiro de junho de 1967 no famoso disco Sgt. Peppers, que completou cinquenta anos ontem.

Nem George Harrison e nem Ringo Starr participaram da gravação de She's leaving home. O instrumental inteiro foi feito por uma pequena orquestra de cordas arranjada por Mike Leander e é uma das poucas músicas dos Beatles em que os membros não tocaram nenhum instrumento na gravação. Mike Leader fez os arranjos pois George Martin não estava disponivel. Foi a primeira vez que uma música dos Beatles não foi arranjada por George Martin.

George Martin ficou muito chateado, mas mesmo assim produziu a gravação e conduziu a sessão de cordas. A harpa foi tocada por Sheula Bromberg, a primeira mulher a aparecer numa gravação dos Beatles.

Paul conta que ele e John escreveram juntos, mas que foi inspiração dele, após ter visto no jornal a história de uma garota que fugiu de casa. O nome da menina era Melanie Coe. Ela tinha 17 anos na época e fugiu com o namorado.

Em abril de 1967. McCartmey visitou Brian Wilson em Los Angeles e tocou She's leaving home pra ele e a esposa no piano. Ambos choraram de emoção. Ned Rorem disse que She's leaving home é tão linda quanto qualquer composição que Schubert fez.

Foi regravada por Harry Nilsson, Richie Havens, Bryan Ferry, Bee Gees, Al Jarreau, Billy Bragg, Carrie Underwood, Cheap Trick, entre outros.

A letra:

Wednesday morning at five o'clock as the day begins
Silently closing her bedroom door
Leaving the note that she hoped would say more
She goes downstairs to the kitchen clutching her handkerchief
Quietly turning the backdoor key
Stepping outside she is free

She (We gave her most of our lives)
Is leaving (Sacrificed most of our lives)
Home (We gave her everything money could buy)
She's leaving home after living alone
For so many years (Bye bye)

Father snores as his wife gets into her dressing gown
Picks up the letter that's lying there
Standing alone at the top of the stairs
She breaks down and cries to her husband "Daddy our baby's gone
Why would she treat us so thoughtlessly?
How could she do this to me?"

She (We never thought of ourselves)
Is leaving (Never a thought for ourselves)
Home (We struggled hard all our lives to get by)
She's leaving home after living alone
For so many years (Bye bye)

Friday morning at nine o'clock she is far away
Waiting to keep the appointment she made
Meeting a man from the motor trade

She (What did we do that was wrong)
Is having (We didn't know it was wrong)
Fun (Fun is the one thing that money can't buy)
Something inside that was always denied
For so many years (Bye bye)

She's leaving home
Bye bye

A versão de Paul McCartney:


A versão de Harry Nilsson:


A versão de Richie Havens: