segunda-feira, 15 de abril de 2024

1933 – Supertramp – Gone Hollywood (1979)

 

Escrita por Rick Davies, foi gravada entre maio e dezembro de 1978 e lançada em 29 de março de 1979 no disco Breakfast in America. Foi produzida por Peter Anderson e pela banda. A canção fala sobre uma pessoa que se muda pra Los Angeles na esperança de se tornar um astro de cinema, mas vê que as coisas são bem mais difíceis do que se imagina. Essa pessoa luta pra sobreviver e se torna frustrado, até que ele consegue um papel e se torna a sensação do momento. A letra era mais pessimista, mas os membros da banda pediram pra Davies deixá-la mais otimista e então ele mudou e deixou-a como ela é agora. Rick Davies cantou e tocou teclado. Roger Hodgson cantou, tocou teclado e guitarra. John Helliwell tocou sax, backing vocals e woodwinds. Bob Siebenberg tocou bateria. Dougie Thomson tocou baixo. Slyde Hyde tocou tuba e trombone. Gary Mielke tocou Oberheim.


A letra:


It's just heartbreaking
I should've known that it would let me down
It's just a mind-aching
I used to dream about this town

It was a sight to see
The place to be
Where the living is easy
And the kicks can always be found

It's such a shame about it
I used to think that it would feel so good
But who's to blame about it?
So many creeps in Hollywood

I'm in this dumb motel
Near the Taco Bell
Without a hope in hell
I can't believe that I'm still around

Ain't nothing new
In my life today
Ain't nothing true
It's all gone away

I've had too much cryin', seen too much grief
I'm sick of tryin', it's beyond belief
I'm tired of talking on the telephone
They're trying to tell me that they're not at home

Ain't nothing new
In my life today

I've had enough of walking from place to place
I've yet to come across a friendly face
And now the words sound familiar, as they slam the door
"You're not what we're looking for"

Ain't nothing new
In my life today
Ain't nothing true
It's all gone away

If we only had time, only had time for you
If we only had time, only had time for you
If we only had time, only had time for you

It was heartbreaking
Now I ride in a big fine car
It was a mind-aching
Yeah, I'm the talk of the boulevard

So keep your chin up, boy, forget the pain
I know you'll make it if you try again
There's no use in quitting
When the world is waiting for you


A versão do Supertramp:


quinta-feira, 11 de abril de 2024

1932 – Pink Floyd – The happiest days of our lives (1979)

Escrita por Roger Waters, foi gravada entre abril e dezembro de 1979 e lançada no disco The Wall, o décimo primeiro da banda, em 30 de novembro de 1979. Foi produzida por Roger Waters, David Gilmour, Bob Ezrin e James Guthrie. É uma canção curta, com 1 minuto e 46, sendo 24 segundos de um barulho de helicóptero, e depois vem o “coordenador da escola” gritando “You, yes you, stand still, laddie”, dito por Roger Waters. Na trama do disco, essa canção fala do passado de Pink na escola, onde tinham professores violentos que ameaçavam os alunos com violência física caso não aprendessem. Water disse que compôs isso pensando na própria infância na escola. No filme, Pink e seus amigos estão no trilho de um trem, colocando balas pra verem as mesmas explodindo quando o trem passasse. Pink se colocar de costas na parede do tunel pra ver dentro do trem, mas só pessoas sem rosto. Do outro lado do túnel, o coordenador da escola manda ele não se mexer, pois vai pegá-lo pra castigá-lo. Na cena seguinte, na escola, o professor descobre que Pink escreveu um poema e o obriga a lê-lo na frente de todos (o poema é a letra de Money). Na próxima cena, o coordenador da escola é apenas um manicaca, que a mulher manda dele somente com o olhar, obrigando-o a comer o que não quer. Pra se livrar dessa humilhação, o coordenador dá uma surra de cinturão em um criança. Roger Waters tocou baixo, cantou, fez backing vocals, riu e fez a voz do coordenador. David Gilmour tocou guitarra. Richard Wright tocou clavinete, sintetizador e orgão Hammond. Nick Mason tocou bateria e James Guthrie tocou hit hat e cimbal.


A letra:


When we grew up and went to school
There were certain teachers who would
Hurt the children any way they could
By pouring their derision
Upon anything we did
And exposing every weakness
However carefully hidden by the kids
But in the town it was well known
When they got home at night, their fat and
Psycopathic wives would thrash them
Within inches of their lives


A versão do Pink Floyd:


quarta-feira, 10 de abril de 2024

1931 – Dire Straits – Lady writer (1979)

 

Escrita por Mark Knopfler, foi gravada entre novembro e dezembro de 1978 e lançada em 5 de junho de 1979, no disco Communiqué, o segundo da banda. Saiu também em compacto, em julho de 1979, com Where do you think you're going? Como Lado B. Foi produzida por Jerry Wexler e Barry Beckett. A idéia da canção foi que Mark estava assistindo TV uma noite e tinha uma lady writer passando em algum programa e isso o inspirou a compor. Chegou ao número 45 do Billboard Hot100, número 51 no Reino Unido, número 18 na Holanda, número 26 na Espanha, número 39 na Nova Zelandia, número 51 no Canadá e número 95 na Austrália.


A letra:


Lady writer on the TV
Talk about the Virgin Mary
Reminded me of you
Expectation left to come up to yeah

Lady writer on the TV
Yeah, she had another quality
The way you used to look
And I know you never read a book

Just the way that her hair fell down around her face
Then I recall my fall from grace
Another time, another place

Lady writer on the TV
She had all her brains and the beauty
The picture does not fit
You talked to me when you felt like it

Just the way that her hair fell down around her face
And I recall my fall from grace
Another time, another place

Yes and your rich old man
You know he'd call her a dead ringer
You got the same command
Plus your mother was a jazz singer

Just the way that her hair fell down around her face
Then I recall my fall from grace
(Oh yeah) Another time, another place

Lady writer on the TV
She knew all about a history
You couldn't hardly write your name
I think I want you just the same as the

Lady writer on the TV
Talking about the Virgin Mary
Yeah you know I'm talking about you and me
And lady writer on the TV

Lady writer on the TV
Talking about the Virgin Mary
Yeah you know I'm talking about you and me
And lady writer on the TV

(Lady writer on the TV)
(Lady writer)
(Lady writer on the TV)
(Lady writer on the TV)
(Lady writer)
(Lady writer on the TV)


A versão do Dire Straits:



A versão de Jose Churruca:



A versão de Telegraph Road:



terça-feira, 9 de abril de 2024

1930 – ABBA – Does your mother know? (1979)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 6 de fevereiro de 1979 e lançada em 23 de abril de 1979 no disco Voulez-vous, o sexto disco da banda ABBA. Sairia também em compacto, com Kisses of fire, no dia 27 de abril de 1979. Foi produzida por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus. A enfase aqui são nos vocais masculinos, feitos por Bjnorn Ulvaeus, com backing vocals femininos. Chegou ao número 19 no Billboard Hot100, número 4 no Reino Unido, número 1 na Bélgica, número 1 na Europa, número 2 no Canadá e na Finlandia, número 3 na Irlanda e Holanda, número 6 na Suíça, número 7 na Austrália, número 9 na Rodésia, número 10 na Alemanha Ocidental, número 12 na África do Sul, número 13 na Áustria, número 17 no México, número 18 no Japão, número 26 na França e número 27 na Nova Zelandia.


A letra:


You're so hot, teasing me
So you're blue but I can't take a chance on a chick like you
That's something I couldn't do
There's that look in your eyes
I can read in your face that your feelings are driving you wild
Ah, but girl you're only a child

Well I can dance with you honey
If you think it's funny
Does your mother know that you're out?
And I can chat with you baby
Flirt a little maybe
Does your mother know that you're out?

Take it easy (take it easy)
Better slow down girl
That's no way to go
Does your mother know?
Take it easy (take it easy)
Try to cool it girl
Take it nice and slow
Does your mother know?

I can see what you want
But you seem pretty young to be searching for that kind of fun
So maybe I'm not the one
Now you're so cute, I like your style
And I know what you mean when you give me a flash of that smile (smile)
But girl you're only a child

Well I can dance with you honey
If you think it's funny
Does your mother know that you're out?
And I can chat with you baby
Flirt a little maybe
Does your mother know that you're out?

Take it easy (take it easy)
Better slow down girl
That's no way to go
Does your mother know?
Take it easy (take it easy)
Try to cool it girl
Take it nice and slow
Does your mother know?

Well I can dance with you honey
If you think it's funny
Does your mother know that you're out?
And I can chat with you baby
Flirt a little maybe
Does your mother know that you're out?


A versão do ABBA:



A versão de Wild Love:



A versão Atomika:


sexta-feira, 5 de abril de 2024

1929 – Neil Young – Hey hey my my (Into the black) (1979)

 

Escrita por Neil Young, foi gravada em 22 de outubro de 1978, no Cow Palace, em Daly City, California. Foi lançada em 22 de junho de 1979, no disco Rust never sleeps, o décimo da carreira de Neil. Saiu também em compacto, em 27 de agosto de 1979, com My my hey hey (Out of the blue) como Lado B. Foi produzida por Neil Young, David Briggs e Tim Mulligan. A canção foi bastante influenciada pelo punk rock que estava em voga no final da década de 70. Neil estava em contato com a banda punk american chamada Devo. A canção foi também escrita falando do sentimento de Neil de que ele estava ficando cada mais irrelevante no cenário musical. Foi regravada pelo Oasis e Dave Matthews, entre outros artistas.


A letra:


Hey hey, my my
Rock and roll can never die
There's more to the picture
Than meets the eye.
Hey hey, my my.

Out of the blue
and into the black
You pay for this,
but they give you that
And once you're gone,
you can't come back
When you're out of the blue
and into the black.

The king is gone
but he's not forgotten
Is this the story
of Johnny Rotten?
It's better to burn out
'cause rust never sleeps
The king is gone
but he's not forgotten.

Hey hey, my my
Rock and roll can never die
There's more to the picture
Than meets the eye.


A versão de Neil Young:



A versão do Oasis:



A versão de Dave Matthews:


quarta-feira, 3 de abril de 2024

1928 – George Harrison – Dark sweet lady (1979)

 

Escrita por George Harrison, foi gravada no Amigos Studio, em Los Angeles, entre abril e outubro de 1978 e lançada em 14 de fevereiro de 1979, no disco George Harrison, o oitavo da carreira dele. Foi produzida por George Harrison e Russ Titelman. Foi escrita pra Olivia Arias, sua esposa, que estava grávida do seu filho, Dhani Harrison. Tem estilo espanhol. George disse que a música era um resumo do efeito positivo que Olivia tinha trazido pra sua vida, em contraste com a bagunça que era quando se separou de Patty Boyd. George cantou e fez backing vocals, tocou guitarra e violão, dobro, bandolim e cítara. Neil Larsen tocou piano e Fender Rhodes. Steve Winwood tocou Polymoog, harmonium e fez backing vocals. Willie Weeks tocou baixo. Andy Newmark tocou bateria. Ray Cooper tocou percussão. Emil Richards tocou marimba e Gayle Levant tocou harp.


A letra:


My dark sweet lady
You really got to me
You gave me everything
I've really fallen.

You came and helped me through
When I'd let go
You came from out the blue
Never have known what I'd done without you.

My dark sweet lady
Your heart so close to mine
You shine so heavenly and
I love you dearly.


A versão de George Harrison:



terça-feira, 2 de abril de 2024

1927 – Supertramp – Take the long way home (1979)

 

Escrita por Roger Hodgson, foi gravada entre maio e dezembro de 1978 e lançada em 29 de março de 1979, no disco Breakfast in America, o sexto disco da banda. Saiu também em compacto, com From now on como Lado B. Foi produzida por Supertramp e Peter Henderson. Fala sobre o desejo de tomar o caminho mais longo pra chegar em casa, pois a esposa o trata como um móvel da casa. E fala também do eterno desejo de termos um lugar onde nos sentimos em casa. Mas também é uma metáfora sobre a nossa jornada de auto-conhecimento. Chegou ao número 10 no Billboard Hot100, número 4 no Canadá, número 32 na Holanda e número 53 na Alemanha Ocidental. Roger Hodgson cantou, tocou piano e guitarra. Rick Davies tocou gaita, orgão Hammond e sintetizadores. Dougie Thomson tocou baixo. Bob Benberg tocou bateria e pandeiro. John Helliwell tocou clarinete.


A letra:


So, you think you're a Romeo
Playing a part in a picture show
Well, take the long way home
Take the long way home

'Cause you're the joke of the neighborhood
Why should you care if you're feelin' good?
Well, take the long way home
Take the long way home

There are times that you feel you're part of the scenery
All the greenery is comin' down, boy
And then your wife seems to think you're part of the furniture
Oh, it's peculiar, she used to be so nice

When lonely days turn to lonely nights
You take a trip to the city lights
And take the long way home
Take the long way home

You never see what you want to see
Forever playing to the gallery
You take the long way home
Take the long way home

When you're up on the stage, it's so unbelievable
Oh, unforgettable, how they adore you
But then your wife seems to think you're losing your sanity
Oh, calamity, is there no way out?

Does it feel that your life's become a catastrophe?
Oh, it has to be, for you to grow, boy
When you look through the years and see what you could have been
Oh, what you might have been
If you would have more time

So when the day comes to settle down
Who's to blame if you're not around?
You took the long way home
You took the long way home
You took the long way home
You took the long way home
You took the long way home
You took the long way home
You took the long way home
You took the long way home

Long way home
Long way home
Long way home
Long way home
Long way home
Long way home
Long way home


A versão do Supertramp:



A versão de James Coates:



A versão do Troubadour Project:


segunda-feira, 1 de abril de 2024

1926 – Pink Floyd – Another brick in the wall (Part 1) (1979)

Escrita por Roger Waters, foi gravada entre abril e setembro de 1979 e no disco The Wall, o décimo primeiro disco da banda, no dia 30 de novembro de 1979. Foi produzida por Roger Waters, David Gilmour, Bob Ezrin e James Guthrie. Nessa primeira parte da música (são três), Pink começa a construir metaforicamente o seu muro ao redor dele mesmo, após a morte do pai dele. Roger cantou e tocou baixo. David tocou guitarra e fez harmonias vocais. Richard Wright tcou sintetizadores. Não tem bateria.


A letra:


Daddy's flown across the ocean
Leaving just a memory
A snapshot in the family album
Daddy, what else did you leave for me?

Daddy, what d'ya leave behind for me?

All in all it was just a brick in the wall
All in all it was all just bricks in the wall


A versão do Pink Floyd:



sexta-feira, 29 de março de 2024

1925 – Dire Straits – Communiqué (1979)

Escrita por Mark Knopfler, foi gravada entre 28 de novembro e 12 de dezembro de 1978, no Compass Point, em Nassau e lançada em 5 de junho de 1979 no disco Communiqué, o segundo disco da banda. Foi produzida por Barry Beckett e Jerry Wexler. Mark Knopfler cantou, tocou guitarra solo e base. David Knopfler tocou guitarra base e fez backing vocals. John Illsley tocou baixo e fez backing vocals. Pick Withers tocou bateria. Barry Beckett tocou teclado.


A letra:


They want to get a statement for Jesus' sake
It's like a talking to the wall
He's incommunicado no comment to make
He's saying nothing at all

But in the communique you know he's gonna come clean
Think what he say
Say what he means
Maybe on Monday he got something to say

Communication
Communique
Communique

Maybe he could talk about the tricks of the trade
Maybe he could talk about himself
Maybe he could talk about the money that he made
Maybe he'd be saying something else

But in the communique you know he's gonna come clean
Think what he say,
Say what he means
Maybe on monday he got something to say

Communication
Communique
Communique

And now the rumors are flying
Speculation rising
Say that he's been trying someone else's wife
Somebody at the airport
Somebody on the phone
Says he's at the station and he's coming on the noon
Then we get the story a serious breeze
And a photograph taken in the hall
You don't have to worry with the previous release
Right now, he's saying nothing at all
But in the communique you know he's gonna come clean
Think what he say
Say what he means
Maybe on Monday he got something to say

Communication
Communique
Communique


A versão do Dire Straits:



quinta-feira, 28 de março de 2024

1924 – ABBA – Gimme gimme gimme (A man after midnight) (1979)

 

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em setembro de 1979 e lançada em 12 de outubro de 1979, no compacto que tinha The king has lost his crown como Lado B. Foi produzida por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus. Agnetha Faltskog fez os vocais principais. Fala de uma mulher à procura de um relacionamento romântico. Não entrou nos charts americanos, mas foi número 3 no Reino Unido. Número 1 na Bélgica, Europa, Finlandia, Irlanda, Japão e Suíça. Número 2 na Áustria, Holanda e Noruega. Número 3 na Alemanha Ocidental, número 8 na Austrália, número 15 da Nova Zelandia, número 16 na Suécia e África do Sul e número 17 no Japão.


A letra:


Half-past twelve
And I'm watching the late show in my flat all alone
How I hate to spend the evening on my own
Autumn winds
Blowing outside the window as I look around the room
And it makes me so depressed to see the gloom

There's not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day

Movie stars
Find the end of the rainbow with a fortune to win
It's so different from the world I'm living in
Tired of TV
I open the window and I gaze into the night
But there's nothing there to see, no one in sight

There's not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Gimme, gimme, gimme a man after midnight

There's not a soul out there
No one to hear my prayer

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day

Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Won't somebody help me chase the shadows away?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Take me through the darkness to the break of the day


A versão do ABBA:



A versão de Bandix:



A versão de Big Deal:



quarta-feira, 27 de março de 2024

1923 – Neil Young – Ride my llama (1979)

Escrita por Neil Young, foi gravada em 26 de maio de 1978, no Boarding House, em San Francisco. Foi lançada no disco Rust never sleeps, em 22 de junho de 1979. Foi produzida por Neil Young, Davd Briggs e Tim Mulligan. Essa música na verdade foi composta pro disco Zuma, de 1975 e não foi utilizada. Conta a história de um viajante espacial que toca guitarra com um alien. Neil a chama de uma canção folk extraterrestre. Ela foi escrita no mesmo dia que Cortez the killer. Neil tocou violão e cantou.


A letra:


Remember the Alamo
When help was on the way
It's better here and now
I feel that good today
I'd like to take a walk
But not around the block
I really got some news
I met a man from Mars
He picked up all my guitars
And played me traveling songs
And when we got on ship
He brought out something for the trip
And said, "It's old but it's good"
Like any other primitive would

I'm gonna ride my llama
From Peru to Texarkana
I wanna ride him good
In my old neighborhood
My old neighborhood
My old neighborhood
Old neighborhood
Old neighborhood


A versão de Neil Young:



A versão de Christopher Pumphrey:


terça-feira, 26 de março de 2024

1922 – George Harrison – If you believe (1979)

Escrita por George Harrison e Gary Wright, foi gravada em 1978 na casa do próprio George, em Oxfordshire. Eles começaram a compô-la no dia 1 de janeiro de 1978 e George terminou-a no Hawaii, alguns meses depois. Foi lançada no disco George Harrison, o oitavo disco de sua carreira, no dia 20 de fevereiro de 1979. Foi produzida por George Harrison e Russ Titelman. A letra fala do poder da fé pra se conseguir o que se almeja. Esta foi a primeira colaboração oficial entre George e Wright. George cantou, tocou violão, slide guitar e fez backing vocals. Gary Wright tocou sintetizador. Neil Larsen tocou piano. Willie Weeks tocou baixo. Andy Newmark tocou bateria.


A letra:


You can worry your life away with
Not knowing what each new day may bring to you
Or take each day as it goes on
Wake up to the love that flows on, around you

If you believe if you believe in you
Everything you thought is possible, if you believe,
If you believe in me,
All your love's reflected back to you
When you believe

Too many troubles you can't control
To get you falling into the holes they dig for you
Get up - you have all your needs, pray
Give up - and it all recedes away from you
If you believe - if you believe in you

Everything you thought is possible, if you believe
If you believe in me
All your love's reflected back to you
When you believe


A versão de George Harrison:



segunda-feira, 25 de março de 2024

1921 – Supertramp – Casual conversations (1979)

 

Escrita por Rick Davies, foi gravada entre maio e dezembro de 1978 no Village Recorder, em Los Angeles e lançada no disco Breakfast in America, o sexto da banda, em 16 de março de 1979. Foi produzida por Peter Henderson e Supertramp. Rick Davies cantou e tocou teclado. Roger Hodgson tocou teclado, guitarra e vibes. John Helliwell tocou sax e woodwinds. Bob Siebenberg tocou bateria e Dougie Thomson tocou baixo. Slyde Hyde tocou tuba e trombone.


A letra:


It doesn't matter what I say
You never listen, anyway
Just don't know what you're looking for
Imagination's all I have
But even then, you say it's bad
Just can't see why we disagree

Casual conversations, how they bore me
Yeah, they go on and on, endlessly
No matter what I say, you'll ignore me anyway
I might as well talk in my sleep
I could weep

You try to make me feel so small
Until there's nothing left at all
Why go on
Just hoping that we'll get along

There's no communication left between us
But is it me or you, who's to blame
There's nothing I can do, yes, you're fading out of view
Don't know if I feel joy or pain
It's such a shame

And now it seems it's all been said
If you must leave, then go ahead
Should feel sad
But I really believe that I'm glad
I really believe that I'm glad
I really believe that I'm glad


A versão do Supertramp:



sexta-feira, 22 de março de 2024

1920 – Pink Floyd – Young lust (1979)

Escrita por Roger Waters e David Gilmour, foi gravada entre abril e setembro de 1979 e lançada no disco The Wall, o décimo primeiro disco da banda, em 30 de novembro de 1979. Foi produzida por David Gilmour, Roger Waters, Bob Ezrin e James Guthrie. Fala sobre se jogar no sexo, hedonismo, drogas e rock and roll. Fala de um astro do rock procurando sexo casual pra amenizar o tédio da turnê. É uma das poucas canções em que David Gilmour toca baixo. E uma das três em que ele compôs pro disco The Wall. David Gilmour cantou com backing vocals feitos por Roger Waters. Além de cantar e tocar baixo, David Gilmour toca guitarra. Nick Mason tocou bateria e pandeiro. Richard Wright toca orgão Hammond e piano elétrico Wurlitzer. Foi regravada por Bryan Adams ao vivo.


A letra:


I am just a new boy
Stranger in this town
Where are all the good times?
Who's gonna show this stranger around?
Ooh, I need a dirty woman
Ooh, I need a dirty girl

Will some woman in this desert land
Make me feel like a real man?
Take this rock and roll refugee
Ooh, baby set me free

Ooh, I need a dirty woman
Ooh, I need a dirty girl

Ooh, I need a dirty woman
Ooh, I need a dirty girl

Hello?
Yes, a collect call for Mrs. Floyd from Mister Floyd
Will you accept the charges from United States?

Oh, he hung up, that's your residence, right? I wonder why he hung up?
Is there supposed to be someone else there besides your wife there to answer?

Hello?
This is United States calling, are we reaching
See he keeps hanging up, and it's a man answering


A versão do Pink Floyd:



A versão de Bryan Adams:



A versão de Back to Floyd:



quinta-feira, 21 de março de 2024

1919 – Dire Straits – Angel of mercy (1979)

 

Escrita por Mark Knopfler, foi gravada entre 28 de novembro e 12 de dezembro de 1978, no Compass Point, em Nassau e lançada em 5 de junho de 1979 no disco Communiqué, o segundo disco da banda. Foi produzida por Barry Beckett e Jerry Wexler. Mark Knopfler cantou, tocou guitarra solo e base. David Knopfler tocou guitarra base e fez backing vocals. John Illsley tocou baixo e fez backing vocals. Pick Withers tocou bateria. Barry Beckett tocou teclado.


A letra:


Well there's a Peter Pan moon, shepherd's delight
I got the dragon at noon, yes and I won the fight
Now I want my reward in heaven tonight, just like you promised
Angel of Mercy, you'll come to no harm
Angel of Mercy, there's no need for alarm
The knight in his armour wants a night in your arms
You know he's honest

Angel of Mercy, angel delight
Give me my reward in Heaven tonight
And if I give up my sword, won't you give me the right
Angel of Mercy give me Heaven tonight

Well now it's too late for talking we can talk later on
Let the saxophone play us till the chorus of dawn
And all I need is a little oblivion, you don't need protection
Well now here come the moonlight down on your bed
Angel of mercy let your heart rule your head
I don't want your money, I want you instead
Don't need rejection yeah

Angel of Mercy, angel delight
Give me my reward in Heaven tonight
And if I give up my sword, won't you give me the right
Angel of Mercy give me Heaven tonight

Well if you cross your heart
And spit and swear upon the grave of your mother
You got to get into it, you gotta tell me that I'm more than a lover

Angel of Mercy, angel delight
Give me my reward in Heaven tonight
And if I give up my sword, won't you give me the right
Angel of Mercy give me Heaven tonight

Yeah, angel of Mercy, angel delight
Give me my reward in Heaven tonight
And if I give up my sword, won't you give me the right
Angel of Mercy give me Heaven tonight

Angel of Mercy, angel delight
Give me my reward in Heaven tonight
And if I give up my sword, won't you give me the right
Angel of Mercy give me Heaven tonight

Hey, angel of mercy
Help me baby
Angel of mercy


A versão do Dire Straits:



1952 – George Harrison – Soft touch (1979)

Escrita por George Harrison, foi gravada entre abril e outubro de 1978 e lançada no disco George Harrison, o oitavo disco dele, em 14 d...