quinta-feira, 22 de dezembro de 2022

1660 – Ramones – Blitzkrieg bop (1976)

 

Escrita por Tommy Ramone e Dee Dee Ramone, foi gravada em 1976 e lançada em fevereiro de 1976, em um compacto com Havana Affair como Lado B. Sairia depois no LP de estréia da banda, chamado apenas de Ramones, em 23 de abril de 1976. É número 92 na lista da revista Rolling Stone das 500 greatest songs of all time. Q Magazine disse que era a número 31 da sua lista das 100 greatest guitar tracks e a revista Rolling Stone colocou-a como número 18 da sua lista 100 Greatest Guitar Songs of all time. VH1 disse que ela era a vigésima quinta sua losta das Greatest hard rock songs of all time. Tommy falou que a canção conta a história de uma platéria jovem em um concerto de rock, formando uma fila, ficando loucos, gritando com a música. Blitzkrieg signifca uma tática alemã da Segunda Guerra que significa Ataque Rápido. A idéia pro canto do começo da canção veio da canção Saturday Night, de Bay City Rollers, de 1975, que começa com o canto “S-A-T-U-R-D-A-Y night”. Tommy quis um canto similar e a letra do canto “Hey ho, let's go”, foi inspirada na frase “High low, tipsy toe”, da canção Walking the dog, de Rufus Thomas, que foi regravada pelos Rolling Stones.


A letra:


Hey ho, let's go! Hey ho, let's go!
Hey ho, let's go! Hey ho, let's go!

They're forming in straight line
They're going through a tight wind
The kids are losing their minds
The blitzkrieg bop

They're piling in the back seat
They're generating steam heat
Pulsating to the back beat
The blitzkrieg bop

Hey ho, let's go
Shoot 'em in the back now
What they want, I don't know
They're all revved up and ready to go

They're forming in straight line
They're going through a tight wind
The kids are losing their minds
The blitzkrieg bop

They're piling in the back seat
They're generating steam heat
Pulsating to the back beat
The blitzkrieg bop

Hey ho, let's go
Shoot 'em in the back now
What they want, I don't know
They're all revved up and ready to go

They're forming in straight line
They're going through a tight wind
The kids are losing their minds
The blitzkrieg bop

They're piling in the back seat
They're generating steam heat
Pulsating to the back beat
The blitzkrieg bop

Hey ho, let's go! Hey ho, let's go!
Hey ho, let's go! Hey ho, let's go!


A versão dos Ramones:



A versão do Foo Fighters:



A versão do Green Day:



quarta-feira, 21 de dezembro de 2022

1659 – Queen – The Millionaire Waltz (1976)

 


Escrita por Freddie Mercury, foi gravada entre julho e novembro de 1976, foi lançada em 10 de dezembro de 1976, no disco A day at the races, o quinto disco da banda. Foi produzida pelo próprio Queen. É sobre Joh Reid, que era o manager do Queen e de Elton John na época. Como Bohemian Rhapsody, tem múltiplas notas e múltiplas métricas e o arranjo para abruptamente pra mudanças, como May entrando com os coros de guitarra. O baixo de John Deacon é notável e pode ser ouvido quando apenas ele tá no baixo e Freddie no piano e voz.


A letra:


Bring out the charge of the love brigade
There is spring in the air once again
Drink to the sound of the song parade
There is music and love everywhere
Give a little love to me
(I wanna) take a little love from me
I want to share it with you
Feel like a millionaire
Once we were mad we were happy
We spent all our days holding hands together
Do you remember my love
How we danced and played?
In the rain we laid
We could stay there for ever and ever
Now i am sad you are so far away
I sit counting the hours day by day
Come back to me
How i long for your love
Come back to me
Be happy like we used to be
Come back come back to me
Come back come back to me
Oh come back to me oh my love
How i long for your love
Won't you come back to me?
My fine friend
Take me with you and love me forever
My fine friend
Forever forever
Bring out the charge of the love brigade
There is spring in the air once again
Drink to the sound of the song parade
There is music and love ev'rywhere
Give a little love to me
(I wanna) take a little love from me
I want to share it with you
Come back come back to me feel
Make me feel like a millionaire


A versão do Queen:



A versão de German Tripel:



A versão do Queen Killers:



terça-feira, 20 de dezembro de 2022

1658 – Joe Dassin – Le café de Trois Colombes (1976)

 


Escrita originalmente em holandês por Pierre Kartner, foi feita uma versão em francês com letra de Claude Lemesle e Pierre Delanoe. Foi gravada em outubro de 1976 e lançda ainda no final de 1976, pela CBS, no disco Le jadin du Luxembourg, o décimo da carreia de Joe Dassin. Foi produzida por Jacques Plait. Saiu também em compacto em 1977, com À toi como Lado A. Chegou ao número 1 na França e ficou nessa posição por duas semanas. Também foi número 30 na Bélgica.


A letra:


Nancy en hiver, une neige mouillée
Une fille entre dans un café
Moi, je bois mon verre, elle s'installe à côté
Je ne sais pas comment l'aborder

La pluie, le beau temps, ça n'a rien de génial
Mais c'est bien pour forcer son étoile
Puis vient le moment où l'on parle de soi
Et la neige a fondu sous nos pas

On s'est connus au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien mais on avait toute la vie

Nancy au printemps, ça ressemble au Midi
Elle m'aime et je l'aime aussi
On marche en parlant, on refait la philo
Je la prends mille fois en photo

Les petits bistrots tout autour de la place
Au soleil ont sorti leurs terrasses
Mais il y avait trop de lumière et de bruit
On attendait qu'arrive la nuit

On se voyait au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien mais on avait toute la vie

Nancy, c'est très loin, c'est au bout de la terre
Ça s'éloigne à chaque anniversaire
Mais j'en suis certain, mes chagrins s'en souviennent
Le bonheur passait par la Lorraine

Il s'en est allé suivre d'autres chemins
Qui ne croisent pas souvent le mien
Je t'ai oubliée, mais c'est plus fort que moi
Il m'arrive de penser à toi

On se voyait au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien mais on avait toute la vie

On se voyait au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien mais on avait toute la vie


A versão de Joe Dassin:



A versão de Valeriu Arnautu:



A versão de Patrick Fiori e Lola Dubini:



segunda-feira, 19 de dezembro de 2022

1657 – Eric Clapton – All our past times (1976)

 

Escrita por Erfic Clapton e Rick Danko, foi gravada entre dezembro de 1975 e maio de 1976, no Shangri-La Studios, em Malibu e no Village Recorders, em Los Angeles. Foi lançada no disco No reason to cry, o quarto disco de Eric Clapton, em 27 de agosto de 1976. Foi produzida por Rob Fraboni. O Shangri-La studio era de propriedade da The Band. Rick Danko, que escreveu All our past times com Eric, dividiu com ele os vocais da gravação dessa canção. Ron Wood tocou guitarra, Rick Danko tocou baixo. Richard Manuel tocou teclado, Robbie Robertson tocou guitarra e Eric tocou guitarra e cantou.


A letra:


I don't want to be the one to say I'm sorry.
I don't want to be the one to take the blame.
I don't want to be the one to throw it over.
I don't want to be the one to feel ashamed.

I don't want to be the one who thinks of nothing.
I don't want to be the one to tell you what you have seen.
After all this time, well I thought that you were mine.
I just want to be the one who would share this dream.

All our past times should be forgotten.
All our past times should be erased.
I don't care how much it costs;
Cause I don't count the loss
As long as I can see your face again.

You don't have to tell me when you're leaving,
If it's half past one, if it's maybe four.
It makes no difference where you think you're going,
But please remember not to slam the door.

Yes, I don't care how much it costs;
You know I don't count the loss
As long as I can see your face again.


A versão de Eric Clapton:



A versão de Just one night:



A versão dos Past Masters:


sexta-feira, 16 de dezembro de 2022

1656 – Bob Seger – Mainstreet (1976)

 

Escrita por Bob Seger, foi gravada em 1976, no Muscle Shoals Sound Studio, em Sheffield, Alabama e lançada em 22 de outubro de 1976, no disco Night moves, o nono da carreira de Bob. Foi produzida pelo próprio Bob Seger, em conjunto com os membros do Muscle Shoal Rhythm Section. Sairia também em compacto com Jody girl no Lado B, em abril de 1977. Chegou ao número 24 do Billboard Hot 100, e número 1 no Canadá. A rua que ele cantou nessa música era Ann Street, perto da Main Street, em Ann Arbor, Michigan, onde ele cresceu. Tinha um bar de sinuca onde as meninas dançavam na janela e bandas de R&B tocavam nos finais de semana. Bob cantou, Barry Beckett tocou teclado, Pete Carr tocou guitarra solo e violão. Roger Hawkins tocou bateria e percussão. David Hood tocou baixo e Jimmy Johnson tocou guitarra ritmica.


A letra:


I remember standin' on the corner at midnight
Tryin' to get my courage up
There was this long lovely dancer in a little club downtown
Loved to watch her do her stuff

Through the long lonely nights
She filled my sleep
Her body softly swayin'
To that smokey beat
Down on mainstreet
Down on mainstreet

And the poolhalls, the hustlers, and the losers
Used to watch 'em through the glass
Well I'd stand outside at closin' time
Just to watch her walk on past

Unlike all the other ladies
She looked so young and sweet
As she made her alone down that empty street
Down on mainstreet
Down on mainstreet
Ooh

Sometimes even now
When I'm feelin' lonely and beat
I drift back in time and I find my feet
Down on mainstreet
Down on mainstreet

Down on mainstreet
Down on mainstreet
Down on mainstreet
Down on mainstreet


A versão de Bob Seger:



A versão de Hog The Covers:



A versão de John Dupree e Kevin Wing:



quinta-feira, 15 de dezembro de 2022

1655 – Eagles – The last resort (1976)

 

Escrita por Glenn Frey e Don Henley, foi gravada entre março e outubro de 1976 e lançada em 8 de dezembro de 1976, no disco Hotel California, o quinto disco da banda. Foi produzida por Bill Szymczyk. Sairia também em compacto com Life in the fast lane como Lado A, em 3 de maio de 1977. Fala do progresso que destrói lugares maravilhosos. É uma das canções favoritas de Don Henley. Diz que a presença do homem destrói a natureza. Frey disse que a canção é o opus de Don Henley. Onde ele se superou na composição da letra. Foi gravada no Criteria Studios, em Miami, Flórida. Mas como o Black Sabbath gravava na sala ao lado, tiveram que regravar essa canção algumas vezes, por causa do barulho que vazava através das paredes. Ela é uma música que segue a mesma linha de Big Yellow Taxi, de Joni Mitchell. A revista Rolling Stone disse que ela era a número 27 da lista das melhores canções dos Eagles. Don Henley cantou, tocou bateria e sintetizador. Glenn Frey tocou piano, violão e fez backing vocals. Joe Walsh tocou guitarra, sintetizador e fez backing vocals. Don Felder tocou Pedal steel guitar, guitarra e fez backing vocals. Randy Meisner tocou baixo e fez backing vocals.


A letra:


She came from Providence
One in Rhode Island
Where the old world shadows hang
Heavy in the air
She packed her hopes and dreams
Like a refugee
Just as her father came across the sea

She heard about a place
People were smilin'
They spoke about the red man's way
And how they loved the land

And they came from everywhere
To the Great Divide
Seeking a place to stand
Or a place to hide

Down in the crowded bars
Out for a good time
Can't wait to tell you all
What it's like up there

And they called it paradise
I don't know why
Somebody laid the mountains low
While the town got high

Then the chilly winds blew down
Across the desert
Through the canyons of the coast
To the Malibu

Where the pretty people play
Hungry for power
To light their neon way
Give them things to do

Some rich men came and raped the land
Nobody caught 'em
Put up a bunch of ugly boxes
And Jesus people bought 'em

And they called it paradise
The place to be
They watched the hazy sun
Sinking in the sea

You can leave it all behind
Sail to Lahaina
Just like the missionaries did
So many years ago

They even brought a neon sign
"Jesus is coming"
Brought the white man's burden down
Brought the white man's reign

Who will provide the grand design?
What is yours and what is mine?
'Cause there is no more new frontier
We have got to make it here

We satisfy our endless needs
And justify our bloody deeds
In the name of destiny
And in the name of God

And you can see them there
On Sunday morning
Stand up and sing about
What it's like up there

They call it paradise
I don't know why
You call someplace paradise
Kiss it goodbye


A versão dos Eagles:



A versão do Dutch Eagles:



A versão de Ahleris:



terça-feira, 13 de dezembro de 2022

1654 – Ramones – I wanna be your boyfriend (1976)

 


Escrita por Tommy Ramone, foi gravada em janeiro de 1976 e lançada em 23 de abril de 1976, no disco Ramones, o primeiro disco da banda. Sairia depois em compacto, com California Sun como Lado B, em setembro de 1976. Foi produzida por Craig Leon e Tommy Ramone.


A letra:


Hey, little girl, I want to be your boyfriend
Sweet little girl, I want to be your boyfriend
Do you love me, babe?
What do you say?
Do you love me, babe?
What can I say?
Because I want to be your boyfriend

Hey, little girl, I want to be your boyfriend
Sweet little girl, I want to be your boyfriend
Uuu uuu uuu uuu-au
Because I want to be your boyfriend

Hey, little girl, I want to be your boyfriend
Sweet little girl, I want to be your boyfriend
Do you love me, babe?
What do you say?
Do you love me, babe?
What can I say?
Because I want to be your boyfriend

Hey, little girl, I want to be your boyfriend
Sweet little girl, I want to be your boyfriend
Hey, little girl, I want to be your boyfriend


A versão dos Ramones:



A versão de Per Gessle:



A versão de CSGA:



segunda-feira, 12 de dezembro de 2022

  1653 – Queen – Somebody to love (1976)



Escrita por Freddie Mercury, foi gravada em 1976 e lançada no compacto que tinha White man como Lado B, em 12 de novembro de 1976. Sairia também no LP A day at the races, o quinto da banda, em 10 de dezembro de 1976. Foi produzida pelo Queen. Possui similaridades com Bohemian Rhapsody, com harmonias complexas e solos de guitarra. No entanto, ao invés de imitarem um coral inglês, a banda fez um coral gospel. Chegou ao número 2 no Reino Unido e número 13 no Billboard Hot 100. Número 1 na Holanda, número 2 na bëlgica, número 5 no Canadá, número 6 na Irlanda, número 7 na África do Sul, número 10 na Itália, número 15 na Áustralia, número 19 na Dinamarca, número 21 na Finlandia e Alemanha. Questiona o papel de Deus em uma vida sem amor. Com técnicas de gravação, foram criadas camadas de 100 vozes no couro, com Freddie Mercury, Brian May e Roger Taylor. John Deacon não gravou pois alegou não ter voz boa o suficiente. A principal inspiração pra Freddie compor essa canção foi Aretha Franklin. Freddie Mercury cantou, tocou piano e fez backing vocals. Brian May tocou guitarra e fez backing vocals. Roger Taylor tocou bateria e fez backing vocals. John Deacon tocou baixo. Foi regravada por George Michael com os outros integrantes do Queen em 1993.


A letra:


Can anybody find me somebody to love?

Ooh, each morning I get up I die a little
Can barely stand on my feet
(Take a look at yourself) Take a look in the mirror and cry (and cry)
Lord, what you're doing to me? (Yeah, yeah)
I have spent all my years in believing you
But I just can't get no relief, Lord
Somebody (somebody), ooh, somebody (somebody)
Can anybody find me somebody to love?

Yeah

I work hard (he works hard) every day of my life
I work 'til I ache my bones
At the end (at the end of the day)
I take home my hard earned pay (goes home)
All on my own (goes home on his own)
I get down (down) on my knees (knees)
And I start to pray (praise the Lord)
'Til the tears run down from my eyes
Lord, somebody (somebody), ooh, somebody
(Please) can anybody find me somebody to love?

Every day (every day), I try and I try and I try
But everybody wants to put me down
They say I'm going crazy
They say I got a lot of water in my brain
I got no common sense
(He's got) I got nobody left to believe in
Yeah, yeah, yeah, yeah

Ooh, Lord
Ooh, somebody, ooh (somebody)
Anybody find me somebody to love?
(Can anybody find me someone to love)

Got no feel, I got no rhythm
I just keep losing my beat (you just keep losing and losing)
I'm OK, I'm alright (he's alright, he's alright)
I ain't gonna face no defeat (yeah, yeah)
I just gotta get out of this prison cell
One day (someday) I'm gonna be free, Lord

Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love
Find me somebody to love (find me)
Find me somebody to love (find me, find)
Find me somebody to love
Find me somebody to love, love, love (ooh, find me, find me)
Find me somebody to love (somebody to love)
Find me somebody to love (ooh)
Somebody, somebody, somebody, somebody
Somebody find me
Somebody find me somebody to love
Can anybody find me somebody to love?
(Find me somebody to love)
Ooh
(Find me somebody to love)
Find me somebody, somebody (find me)
Somebody, somebody to love (somebody to love)
Find me, find me, find me, find me, find me
Ooh, somebody to love (find me somebody to love)
Ooh (find me somebody to love)
Find me, find me, find me somebody to love
Anybody, anywhere (find me)
Anybody, find me somebody to love, love, love, love, love (somebody to love)
Find me, find me, find me love


A versão do Queen:



A versão de George Michael com o Queen:



A versão de Marc Martel:



quarta-feira, 7 de dezembro de 2022

1652 – Joe Dassin – À toi (1976)

 

Escrita por Claude Lemesle, Pierre Delonoe, Joe Dassin e Jean Baudlot, foi gravada em outubro de 1976 e lançada no disco Le jardin du Luxemburg, no final de 1976. Sairia também em compacto em 1977 com Le café des trois colombes como Lado B. Chegou ao número 1 na França e número 50 na Bélgica.


A letra:


À toi
À la façon que tu as d'être belle
À la façon que tu as d'être à moi
À tes mots tendres un peu artificiels, quelquefois
À toi
À la petite fille que tu étais
À celle que tu es encore souvent
À ton passé, à tes secrets
À tes anciens princes charmants

À la vie, à l'amour
À nos nuits, à nos jours
À l'éternel retour de la chance
À l'enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi

À moi
À la folie dont tu es la raison
À mes colères sans savoir pourquoi
À mes silences et à mes trahisons, quelquefois
À moi
Au temps que j'ai passé à te chercher
Aux qualités dont tu te moques bien
Aux défauts que je t'ai cachés
À mes idées de baladin

À la vie, à l'amour
À nos nuits, à nos jours
À l'éternel retour de la chance
À l'enfant qui viendra
Qui nous ressemblera
Qui sera à la fois toi et moi

À nous
Aux souvenirs que nous allons nous faire
À l'avenir et au présent surtout
À la santé de cette vieille Terre
Qui s'en fout
À nous
À nos espoirs et à nos illusions
À notre prochain premier rendez-vous
À la santé de ces millions d'amoureux qui sont comme nous

À toi
À la façon que tu as d'être belle
À la façon que tu as d'être à moi
À tes mots tendres un peu artificiels, quelquefois
À toi
À la petite fille que tu étais
À celle que tu es encore souvent
À ton passé, à tes secrets
À tes anciens princes charmants
À toi


A versão de Joe Dassin:



A versão de Garou:



A versão de Pakistar:



terça-feira, 6 de dezembro de 2022

  1651 – Eric Clapton – Hello old friend (1976)



Escrita por Eric Clapton, foi gravada entre dezembro de 1975 e maio de 1976, no Shangri-La Studios em Malibu e no Village Recorders, em Los Angeles. Foi lançada em 27 de agosto de 1976 no disco No reason to cry e sairia também em compacto, em outubro de 1976 com All our past times como Lado B. Chegou ao número 24 no Billboard Hot 100, número 37 no Canadá e número 54 na Austrália.


A letra:


As I am strolling down the garden path,
I saw a flower glowing in the dark.
It looked so pretty and it was unique;
I had to bend down just to have a peek.

Hello old friend,
It's really good to see you once again.
Hello old friend,
It's really good to see you once again.

I saw you walking underneath the stars;
I couldn't stop 'cause I was in a car.
I'm sure the distance wouldn't be too far
If I got out and walked to where you are.

Hello old friend,
It's really good to see you once again.
Hello old friend,
It's really good to see you once again.

An old man passed me on the street today;
I thought I knew him but I couldn't say.
I stopped to think if I could place his frame.
When he tipped his hat I knew his name.

Hello old friend,
It's really good to see you once again.
Hello old friend,
It's really good to see you once again.

Hello old friend,
It's really good to see you once again.
Hello old friend,
It's really good to see you once again.


A versão de Eric Clapton:



segunda-feira, 5 de dezembro de 2022

1650 – Neil Young and Stephen Stills – Long may you run (1976)

 


Escrita por Neil Young, foi gravada entre fevereiro e junho de 1976, no Criteria Studios, em Miami e lançada em 20 de setembro de 1976 no disco de mesmo nome. Foi produzida por Don Gehman, Neil Young e Stephen Stills. Chegou ao número 71 no Reino Unido. Se trata de uma eulogia de Neil para o seu primeiro carro, que ele apelidou de “Mort”. Era um Buick Roadmasters Hearse 1948, que bateu as botas em 1962, quando a transmissão estourou em Blind River, Ontario. Stephen Stills tocou violão e piano acústico. Neil cantou, tocou piano, sintetizador, guitarras e gaita. Jerry Aiello tocou orgao e piano acustico. George Perry tocou baixo e fez backing vocals. Joe Vitale tocou bateria, flauta e fez backing vocals. Joe Lala tocou percussão e fez backing vocals.


A letra:


We've been through some things together
With trunks of memories still to come
We found things to do in stormy weather
Long may you run

Long may you run
Long may you run
Although these changes have come
With your chrome heart shining in the sun
Long may you run

Well, it was back in blind river in 1962
When I last saw you alive
But we missed that shift on the long decline
Long may you run

Long may you run
Long may you run
Although these changes have come
With your chrome heart shining in the sun
Long may you run (long may you run)

Maybe The Beach Boys have got you now
With those waves singing, "Caroline, no"
Rollin' down that empty ocean road
Gettin' to the surf on time

Long may you run
Long may you run
Although these changes have come
With your chrome heart shining in the sun
Long may you run (long may you run)

Long may you run
Long may you run
Although these changes have come
With your chrome heart shining in the sun
Long may you run


A versão de Neil Young e Stephen Stills:



A versão do Lake Men:



A versão de A Beautiful Crash:



quinta-feira, 1 de dezembro de 2022

1649 – Eagles – Hotel California (1976)

 

Escrita por Don Felder, Don Henley e Glenn Frey, foi gravada em 1976 e lançada no disco Hotel California, em 8 de dezembro de 1976. Sairia também em compacto em 22 de fevereiro de 1977, com Pretty maids all in a row como Lado B. A revista Guitarist disse que o solo de Hote California era o melhor solo de guitarra de todos os tenpos. Já na Guitar Magazine foi a número 8 dos TOP 100 guitar solos. A Guitar World disse que era a número 1 na lista das Best 12-string guitar solos of all times. Ganhou o Grammy for the record of the year em 1978. Henley falou que a letra significava a vida de luxo em Los Angeles e uma viagem da inocencia pra experiencia. Chegou ao número 1 no Billboard Hot 100 e número 1 no Canadá. Número 2 na França e Suíça. Nümero 3 na Espanha. Número 5 na Nova Zelandia e Noruega. Número 6 na Alemanha e Holanda. Número 8 no Reino Unido. Número 13 na Áustria e número 24 na Bélgica. A canção foi escrita como um filme. Um cara que tá cansado de dirigir e entra em um hotel pra passar a noite mas logo percebe que caiu em uma armadilha e que jamais sairá dali. É o número 49 da lista da revista Rolling Stone das 500 greatest songs of all time. É uma das 500 songs that shaped rock and roll, do Rock and Roll Hall of Fame. Foi regravada pelos Gipsy Kings, entre outros artistas. Don Felder tocou violão de 12 cordas, guitarra elétrica e fez backing vocals. Don Henley cantou, tocou bateria e percussão. Glenn Frey tocou violão de 12 cordas e fez backing vocals. Joe Walsh tocou guitarra e fez backing vocals. Randy Meisner tocou baixo e fez backing vocals.


A letra:


On a dark desert highway
Cool wind in my hair
Warm smell of colitas
Rising up through the air
Up ahead in the distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night

There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
"This could be Heaven or this could be Hell"
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (any time of year)
You can find it here

Her mind is Tiffany-twisted
She got the Mercedes Benz
She got a lot of pretty, pretty boys
That she calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
Some dance to forget

So I called up the Captain
"Please bring me my wine"
He said, 'We haven't had that spirit here
Since 1969"
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise)
Bring your alibis

Mirrors on the ceiling
The pink champagne on ice
And she said, 'We are all just prisoners here
Of our own device"
And in the master's chambers
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives
But they just can't kill the beast

Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back
To the place I was before
"Relax, " said the night man
"We are programmed to receive
You can check out any time you like
But you can never leave"


A versão dos Eagles:



A versão do Main Squeeze:



A versão das Mona Lisa Twins:



1948 – Paul McCartney – Getting closer (1979)

    Escrita por Paul McCartney, foi gravada em 10 de setembro de 1978 e lançada em 5 de junho de 1979, em um compacto com Baby's re...