Escrita
por Damian O'Neill e Michael Bradley, foi gravada em dezembro de
1979, no Wisseloord Studios, em Hilversum e lançada em 28 de março
de 1980, no disco Hypnotised, o segundo da banda. Foi produzida por
Roger Bechirian. Foi inspirada em um primo de verdade de um dos
membros da banda. Foi escrita no verão de 1979. Chegou ao número 9
no Reino Unido e Irlanda. É o único Top 10 single da banda.
A
letra:
I've
got a cousin called Kevin He's sure to go to heaven Always
spotless, clean and neat As smooth as you'll get 'em He's got a
fur lined sheepskin jacket My ma said they cost a packet But
she won't even let me explain That me and Kevin we're just not the
same
Oh, my perfect cousin What I like to
do he doesn't He's his family's pride and joy His mother's
little golden boy
He's got a degree in economics Maths,
physics and bionics He thinks that I'm a cabbage 'Cause I hate
University Challenge Even at the age of ten Smart boy Kevin was
a smart boy then He always beat me at Subbuteo 'Cause he
'flicked to kick' And I didn't know
Oh, my perfect cousin What I like to
do he doesn't He's his family's pride and joy His mother's
little golden boy
His mother bought him a synthesiser Got
the Human League into advise her Now he's making lots of
noise Playing along with the art school boys Girls try to
attract his attention But what a shame, it's in vain, total
rejection He will never be left on the shelf 'Cause Kevin, he's
in love with himself
Oh, my perfect cousin What I like to
do he doesn't He's his family's pride and joy His mother's
little golden boy
Escrita
por Paul Weller, foi gravada em 16 de janeiro de 1980, no Townhouse
Studios, em Londres e lançada em 10 de março de 1980, no compacto
que tinha Dreams of Child como Lado A. Foi produzida por Vic
Coppersmith-Heaven. Chegou ao número 1 no Reino Unido. A banda teve
outros três números 1 na carreira, mas Going underground foi o
primeiro. A letra tem um sentimenti shakesperiano, uma vez que ela
avisa às massas que ele devem reconhecer suas coletividades contra o
poder da hierarquia. A crítica parte aguda à Margaret Thatcher e o
partido conservador, que haviam ganho no Reino Unido, a apatia dos
eleitores que acham que a levou ao poder. Fala também do completo
industrial-militar. A guitarra lembra And your bird can sing, dos
Beatles. Nunca saiu em nenhum dis 6 discos de estúdios da banda.
A
letra:
Some
people might say my life is in a rut I'm quite happy with what I
got People might say that I should strive for more, but I'm so
happy I can't see the point Something's happening here today A
show of strength with your boy's brigade And I'm so happy and
you're so kind You want more money, of course I don't mind To
buy nuclear textbooks for atomic crimes And the public gets what
the public wants But I want nothing this society's got
I'm going underground (going
underground) Well, if the brass bands play and feet start to
pound Going underground (going underground) Well, let the boys
all sing and let the boys all shout for tomorrow
Some people might get some pleasure out
of hate Me, I've enough already on my plate People might need
some tension to relax Me? I'm too busy dodging between the
flak What you see is what you get You've made your bed, you
better lie in it You choose your leaders and place your trust As
their lies wash you down and their promises rust You'll see kidney
machines replaced by rockets and guns And the public wants what
the public gets But I don't get what this society wants
I'm going underground (going
underground) Well, if the brass bands play and feet start to
pound Going underground (going underground) So let the boys all
sing and let the boys all shout for tomorrow
la-la-la-la (Oh) la-la-la-la
We talk and we talk until my head
explodes I turn on the news and my body froze This braying
sheep on my TV screen Make this boy shout, make this boy
scream Going underground I'm going underground I'm going
underground I'm going underground
Braying sheep on my TV screen Make
this boy shout, make this boy scream
Going underground (going
underground) Well, if the brass bands play and feet start to
pound Going underground (going underground) Well, let the boys
all sing and let the boys all shout
Going underground (going
underground) Well, if the brass bands play and feet go
pound-pound-pound Going underground (going underground) So let
the boys all sing and let the boys all shout for tomorrow
Escrita
por Graham Russell, foi gravada em 1978 e lançada em 1979 na
Austrália, em um compacto que tinha I don't want to lose you como
Lado B. Sairia também no disco de mesmo nome, o quinto da banda, em
3 de março de 1980. Foi produzida por Robie Porter, Rick Chertoff e
Charles Fisher. Chegou ao número 3 do Billboard Hot 100 nos Estados
Unidos. Chegou ao número 1 no Canadá, número 3 na Nova Zelandia,
número 10 na França e número 13 na Austrália. Foi feita logo após
retornar de uma turnê na Austrália, onde eles acompanharam Rod
Stewart. Russell Hithcock cantou. Graham Russell cantou e tocou
guitarra. Frank Esler-Smith tocou teclado.
A
letra:
I
realize the best part of love is the thinnest slice And it don't
count for much But I'm not letting go I believe there's still
much to believe in
So lift your eyes if you feel you
can Reach for a star and I'll show you a plan I figured it
out What I needed was someone to show me
You know you can't fool me I've been
loving you too long It started so easy You want to carry on
(carry on)
Lost in love and I don't know much Was
I thinking aloud and fell out of touch? But I'm back on my feet
and eager to be what you wanted
So lift your eyes if you feel you can
(feel you can) Reach for a star and I'll show you a plan (show you
a plan) I figured it out What I needed was someone to show me
(oh, oh-oh)
You know you can't fool me I've been
loving you too long (I've been loving you too long) It started so
easy You want to carry on (carry on)
Lost in love and I don't know much Was
I thinking aloud and fell out of touch? But I'm back on my feet
and eager to be what you wanted
You know you can't fool me I've been
loving you too long It started so easy You want to carry on
(on, carry on)
Lost in love and I don't know much Was
I thinking aloud and fell out of touch? But I'm back on my feet
and eager to be what you wanted
Now I'm lost (lost in love and I don't
know much) Lost in love (was thinking aloud and fell out of
touch) Lost in love (but I'm back on my feet and eager to be what
you wanted) Lost in love Now I'm lost (lost in love and I don't
know much) I'm lost in love (was thinking aloud and fell out of
touch) I'm lost in love (but I'm back on my feet and eager to be
what you wanted) Lost in love
Escrita
por Bono Vox, The Edge, Adam Clayton e Larry Mullen Jr., foi gravada
em abril de 1980 e lançada em compacto, com 11 O'clock tick tock
como Lado A. Foi produzida por Martin Hannett. O nome inicial da
canção era Trevor.Uma música quase rara. O lado B de um compacto que nunca saiu em disco.
A
letra:
Thank you Don’t
mention it I’m pleased to meet you Don’t think I’m very
good at this, I wish Oh, I don’t wanna know I just wanna go
Home.
F-f-f-falling The world is by your side C-calling To
find a place to hide I just wanna know I just wanna go
Home, home, home Home, home, home /
T-t-touching you Home, home, home / T-t-touching you
Home, home, home / T-t-touching you
She said, the twenty second floor But I said, I can’t think
what it’s for oh I just wanna know I don’t wanna go
Home, home, home Home. home, home /
T-t-touching you Home, home, home / I’m t-t-touching
you Home, home, home / T-t-touching you
(Bird sounds)
Home, home, home Home, home, home / I’m
t-t-touching you Home, home, home / T-t-touching
you Home, home, home / T-t-touching you
Home, home, home (continues to end) (La-la-la etc.)
Escrita
por Barry Gibb e Robin Gibb, foi gravada fevereiro de 1980 e lançada
por Barbra Streisend em 16 de agosto de 1980, no compacto que tinha
Run Wild como Lado B. Sairia também no disco Guilty, o vigésimo
segundo dela, em 23 de setembro de 1980. Foi produzida por Barry
Gibb, Albhy Galuten e Karl Richardson. Os compositores ganharam um
premio Ivor Novello de Best song musically and lirically. Se tornou o
quarto disco de platina e é o considerado o maior hit internacional
da carreira dela. E a música de maior sucesso da carreira dela.
Barbra pediu pra Barry Gibb fazer um disco pra ela e dentre essas
músicas saiu Woman in love. Barry Gibb também gravaria a versão
dele. A versãl de Barbra chegou ao número 1 do Billboard Hot100, o
quinto e último hit dela nesse chart. Foi número 1 no Reino Unido,
Austrália, Austria, Bélgica, Canadá, Finlandia, França, Alemanha,
Islandia, Irlanda, Itália, Holanda, Noruega, África do Sul,
Espanha, Suécia, Suiça e Zimbabwe. Número 2 na Argentina e Nova
Zelandia, e número 42 no Japão. Barbra Streisend cantou, Barry Gibb
tocou violão, Peter Carr tocou guitarra solo, Richard Tee tocou
teclado e piano elétrico, Harold Cowart tocou baixo, Steve Gadd
tocou bateria, Joe lala tocou chocalho. Denise Maynelli, Myrna
Matthews e Marti McCal fizeram backing vocals. Jerry Peel tocou
french horn.
A
letra:
Life
is a moment in space When the dream is gone It's a lonelier
place I kiss the morning good-bye But down inside you know We
never know why
The road is narrow and long When
eyes meet eyes And the feeling is strong I turn away from the
wall I stumble and fall But I give you it all
I am a woman in love And I'd do
anything To get you into my world And hold you within It's a
right I defend Over and over again What do I do?
With you eternally mine In love
there is No measure of time We planned it all at the start That
you and I Live in each others heart
We may be oceans away You feel my
love I hear what you say No truth is ever a lie I stumble
and fall But I give you it all
I am a woman in love And I'd do
anything To get you into my world And hold you within It's
a right I defend Over and over again What do I do?
I am woman in love And I'm talking
to you You know I know how you feel What a woman can do It's
a right I defend Over and over again
I am a woman in love And I'd do
anything To get you into my world And hold you within It's a
right I defend Over and over again What do I do?
Escrita
por Joey Ramone, foi gravada em maio de 1979, e lançada em 4 de
fevereiro de 1980, no disco End of the Century, o quinto da banda.
Foi produzida por Phil Spector. Foi regravada pelo Foo Fighters e Tom
Waits. Foi escrita no Tropicana Motel em Los Angeles. O Danny é o
Danny Fields, o manager dos Ramones. Linda Daniele foi a inspiração
da canção, a namorada de Joey na época. Ela deixou Joey pra ficar
com Johnny Ramone, o guitarrista da banda, que veio a se mudar pra
morar com ele naquele outono. Eles dois pararam de se falar e mesmo
assim continuaram na banda até o fim dela, em 1996. Joey disse que
essa era sua canção favorita dos Ramones.
A
letra:
Danny
says we gotta go Gotta go to Idaho But we can't go
surfin' 'Cause it's 20 below
Sound check's at 5:02 Record stores
and interviews Oh, but I can't wait To be with you tomorrow
Baby
Oho-ho-ho, we got nowhere to go And
it may sound funny, but it's true Hangin' out in 100 B Watching
Get Smart on TV Thinkin' about You and me and you and me
Hangin' out in L.A. And there's
nowhere to go It ain't Christmas if there ain't no snow Listening
to Sheena on the radio Oh-ho oh-ho
Escrita
por Pete Townshend, foi gravada entre novembro de 1979 e fevereiro de
1980 e lançada em 21 de abril de 1980, no disco
Empty glass, o terceiro solo dele. Sairia também em compacto, com
Greyhound girl como Lado B, em junho de 1980. Foi produzida por
Chris Thomas. Chegou ao número 9 no Billboard Hot100, número 46 no
Reino Unido, número 5 no Canadá e número 82 na Austrália. É o
único Top 10 de Tonwshend como artista solo nos Estados Unidos. Pete
Townshend cantou, tocou guitarra e sintetizadores. John Rabbit
Bundrick tocou teclado e fez backing vocals. Tony Butler tocou baixo
e fez backing vocals. Simon Phillips tocou bateria.
A
letra:
When people keep
repeating That you'll never fall in love When everybody keeps
retreating But you can't seem to get enough
Let my love open the door Let my
love open the door Let my love open the door To your heart (let
my love open the door, ooh) (Let my love open the door) (Let my
love open the door, ooh) (Let my love open the door)
When everything feels all
over Everybody seems unkind I'll give you a four-leaf
clover Take all worry out of your mind
Let my love open the door Let my
love open the door Let my love open the door To your heart (let
my love open the door, ooh) To your heart (let my love open the
door, ooh) (Let my love open the door, ooh) (Let my love open
the door, ooh)
The only key to your heart That can
stop you falling apart Try today, you'll find this way Come on
and give me a chance to say
Let my love open the door It's all
I'm livin' for Release yourself from misery There's only one
thing gonna set you free
That's my love That's my love Let
my love open the door (ooh) Let my love open the door (ooh) Let
my love open the door (ooh) Let my love open the door
When tragedy befalls you (ooh) Don't
let it drag you down Love can cure your problems (ooh) You're
so lucky I'm around
Let my love open the door Let my
love open the door Let my love open the door To your heart
Escrita
por Tom Waits, foi gravada entre junho e julho de 1980 e lançada em
9 de setembro de 1980, no disco Heartattack and wine, o sétimo do
artista. Foi produzida por Bones Howe. Foi escrita pra sua futura
esposa, Kathleen Brennan, que estava morando em New Jersey. Tom Waits
disse que nunca pensou em cantar sha la la em uma canção, que foi a
primeira vez que usou. O arranjo ficou parecido com um sentimento de
orla, como Under the boardwalk e Spanish Harlem. Foi regravada por
Bruce Springsteen, entre outros artistas.
A
letra:
got
no time for the corner boys, down in the street makin' all that
noise, don't want no whores on eighth avenue, cause tonight i'm
gonna be with you.
cause tonight i'm gonna take that ride,
across the river to the jersey side, take my baby to the carnival,
and i'll take you on all the rides, sing sha la la la la la sha la
la la.
down the shore everything's alright, you with your baby
on a saturday night, don't you know that all my dreams come true,
when i'm walkin' down the street with you, sing sha la la la la la
sha la la la.
you know she thrills me with all her charms,
when i'm wrapped up in my baby's arms, my little angel gives me
everything, i know someday that she'll wear my ring.
so
don't bother me cause i got no time, i'm on my way to see that girl
of mine, nothin' else matters in this whole wide world, when
you're in love with a jersey girl, sing sha la la la la la
la.
and i call your name, i can't sleep at night, sha la la la
la la la.
A
versão de Tom Waits:
A
versão de Bruce Springsteen com Patt Scialfa, sua esposa:
Tom
Waits e Bruce Springsteen, ao vivo, nos anos 80s:
Escrita
por David Byrne Brian Eno, Chris Frantz, Jerry Harrison e Tina
Weymouth, foi gravada entre julho e agosto de 1980 e lançada no
disco Remain in light, o quarto da banda, em 8 de outubro de 1980.
Sairia também em compacto, com Seen and Not seen como Lado B, em
janeiro de 1980. Foi produzida por Brian Eno. O vocal de David Byrne
foi inspirado em pastores fazendo sermões, com letras falando de
crises existenciais e o subconsciente. É uma das 500 songs that
shaped rock and roll, do Rock and Roll Hall of Fame. NPR disse que
Once in a lifetime é uma dos 100 most important American musical
works of the 20th century. Chegou ao número 14 no Reino
Unido, número 16 na Irlanda, número 23 na Australia, número 24 na
Holanda e número 28 no Canadá. David Byrne cantou e tocou guitara.
Jerry harrison tocou orgão, sintetizador e fez backing vocals. Tina
Weymouth tocou baixo. Chris Frantz tocou bateria. Brian Eno tocou
sintetizador, percussão e fezbacking vocals. Nona Hendryx fez
backing vocals. Adrian Belew tocou guitarra.
A
letra:
And you may find yourself
living in a shotgun shack And you may find yourself in another
part of the world And you may find yourself behind the wheel of a
large automobile And you may find yourself in a beautiful house,
with a beautiful wife And you may ask yourself, "Well, how
did I get here?"
Letting the days go by, let the water
hold me down Letting the days go by, water flowing
underground Into the blue again, after the money's gone Once in
a lifetime, water flowing underground
And you may ask yourself, "How do
I work this?" And you may ask yourself, "Where is that
large automobile?" And you may tell yourself, "This is
not my beautiful house" And you may tell yourself, "This
is not my beautiful wife"
Letting the days go by, let the water
hold me down Letting the days go by, water flowing
underground Into the blue again, after the money's gone Once in
a lifetime, water flowing underground
Same as it ever was, same as it ever
was Same as it ever was, same as it ever was Same as it ever
was, same as it ever was Same as it ever was, same as it ever was
Water dissolving and water
removing There is water at the bottom of the ocean Under the
water, carry the water Remove the water from the bottom of the
ocean Water dissolving and water removing
Letting the days go by, let the water
hold me down Letting the days go by, water flowing
underground Into the blue again, into the silent water Under
the rocks and stones, there is water underground
Letting the days go by, let the water
hold me down Leting the days go by, water flowing underground Into
the blue again, after the money's gone Once in a lifetime, water
flowing underground
You may ask yourself, "What is
that beautiful house?" You may ask yourself, "Where does
that highway go to?" And you may ask yourself, "Am I
right, am I wrong?" And you may say to yourself, "My
God, what have I done?"
Letting the days go by, let the water
hold me down Letting the days go by, water flowing
underground Into the blue again, into the silent water Under
the rocks and stones, there is water underground
Letting the days go by, let the water
hold me down Letting the days go by, water flowing
underground Into the blue again, after the money's gone Once in
a lifetime, water flowing underground
Same as it ever was, same as it ever
was Same as it ever was, look where my hand was Time isn't
holding up, time isn't after us Same as it ever was, same as it
ever was Same as it ever was, same as it ever was Same as it
ever was, same as it ever was (I couldn't get no rest) Same as it
ever was, hey let's all twist our thumbs Here comes the twister
Letting the days go by (same as it ever
was, same as it ever was) Letting the days go by (same as it ever
was, same as it ever was) Once in a lifetime, let the water hold
me down Letting the days go by, water flowing underground
Escrita
pelo UB40, foi gravada entre 12 e 24 de dezembro de 1979, no Bob
Lamb's Home of the Hits Studio, em Moseley, Birmingham. Foi lançada
em primeiro de fevereiro de 1980, no compacto que tinha King no Lado
A. Saiu também no disco Signing off, o disco de estréia da banda.
Foi produzida pelo UB40 e Bob Lamb. Chegou ao número 4 nos charts do
Reino Unido. Número 1 na Nova Zelandia, número 10 na Irlanda,
número 36 na Austrália e número 46 na Holanda. A inspiração veio
do genocídio no Camboja, feito pelo Partido Comunista, conhecido com
Khmer Rouge. Eles mataram entre 1.5 a 3 milhões de pessoas entre
1975 e 1979. Fala da hipocrisia do Natal, do fato de ter pessoas
passando fome na África enquanto o mundo sentava tendo ceia natalina
e agradecendo a Deus. O estúdio na verdade foi uma casa, eles não
tinham grana pra estúdio.
A
letra:
Ivory
Madonna dying in the dust Waiting for the manna coming from the
West Barren is her bosom, empty as her eyes Death a certain
harvest scattered from the skies
Skin and bones is creeping, doesn't
know he's dead Ancient eyes are peeping, from his infant
head Politician's argue sharpening their knives Drawing up
their bargains, trading baby lives
Ivory Madonna dying in the dust Waiting
for the manna coming from the West
Hear the bells are ringing, Christmas
on it's way Hear the angels singing, what is that they say? Eat
and drink rejoicing, joy is here to stay Jesus son of Mary is born
again today
Ivory Madonna dying in the dust Waiting
for the manna coming from the West Ivory Madonna dying in the
dust Waiting for the manna coming from the West
Escrita
por Debbie Harry e Giorgio Moroder, foi gravada em agosto de 1979, em
New York City, e lançada em 29 de janeiro de 1980, no compacto que
tinha a versão instrumental da mesma canção. Sairia também em
1980, na trilha sonora do filme American gigolo, com Richard Gere no
papel principal. Foi produzida por Giorgio Moroder. Foi número 1
seis semanas consecutivas no Billboard Hot100. Tornando-se o maior
hit da banda e segundo número 1 nesse chart. Chegou também ao
número 1 no Canada e Reino Unido. Número 2 na Irlanda, Noruega e
África do Sul. Número 3 na Finlandia, Suécia e Suiça. Número 4
na Austrália, número 5 na Áustria e número 6 na Nova Zelandia.
Número 9 na Bélgica e Holanda. Número 11 na Itália, número 12 no
Japão e número 14 na Alemanha Ocidental. Foi o maior hit do ano da
Billboard, pro ano de 1980. Moroder ofececeu primeiro pra Stevie
Nicks mas por questões contratuais ela não pôde. Debbie Harry
então fez a letra em poucas horas, como se estivesse interpretando
um prostituto homem, por causa do personagem de Richard Gere no filme
American Gigolo. Ela pediu pra ver o filme e baseada nas imagens,
compôs a letra. Também é dito na canção Call me em francês e em
italiano. A parte instrumental foi gravada em Los Angeles e a oarte
final, com Blondie, que foi em New York City. Ùma vez em New York, a
banda Blondie disse que iriam gravar suas próprias partes pra
gravar. Moroder voltou pra Los Angeles e colocou as partes que já
havia gravado. Blondie ficou com raiva, mas ficaram calados depois do
sucesso e o tecladista do Blondie foi obrigado a tocar o solo feito
pelo tecladista de Moroder, Keith Forsey, nos shows.
A
letra:
Color
me your color, baby Color me your car Color me your color,
darling I know who you are Come up off your color chart I
know where you're coming from
Call me (call me) on the line Call
me, call me any, anytime Call me (call me) I'll arrive You can
call me any day or night Call me
Cover me with kisses, baby Cover me
with love Roll me in designer sheets I'll never get
enough Emotions come, I don't know why Cover up love's alibi
Call me (call me) on the line Call
me, call me any, anytime Call me (call me) I'll arrive When
you're ready, we can share the wine Call me
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh He speaks the
languages of love Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh Amore, chiamami,
chiamami Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh Appelle-moi mon cheri,
appelle-moi Anytime, anyplace, anywhere, any way Anytime,
anyplace, anywhere, any day
Call me (call me) my love Call me,
call me any, anytime Call me (call me) for a ride Call me, call
me for some overtime Call me (call me) in my life Call me, call
me in a sweet design Call me (call me), call me for your lover's,
lover's alibi Call me (call me) on the line Call me, call me
any, anytime Call me (call me)
Ah, call me, mm-mm-ah Call me (call
me), my love Call me, call me any
Escrita
por Willie Nelson, foi gravada no outono de 1979 e lançada em 18 de
julho de 1980, na trilha sonora do filme Honeysucke Rose. Sairia
também em compacto, com Jumpin' Cotton Eyed Joe como Lado B, em
agosto de 1980. Foi produzida pelo próprio Willie Nelson. Fala sobre
a vida em turnê. Se tornou o nono número 1 de Willie no country
americano e se tornou uma das suas canções mais conhecidas. Além
disso, chegou ao número 20 no Billboard Hot100. Número 2 no Canadá
e número 64 na Austrália. Naquele momento, era seu maior hit pop e
ele ganhou um Grammy por Best Country Song. O filme Honeysuckle Rose
tem Willie Nelson como ator principal, representando um velho músico
que não consegue sucesso e falha também no relacionamento com sua
família, que faz parte da sua banda e viajam juntos através dos
Estados Unidos. A musica tem a batida de um trem. Em 2001, a canção
was inducted to the Grammy Hall of Fame.
A
letra:
On
the road again I just can't wait to get on the road again The
life I love is making music with my friends And I can't wait to
get on the road again
On the road again Goin' places that
I've never been Seein' things that I may never see again And I
can't wait to get on the road again On the road again Like a
band o' gypsies, we go down the highway We're the best of
friends Insisting that the world keep turning our way And our
way
Is on the road again I just can't
wait to get on the road again The life I love is makin' music with
my friends And I can't wait to get on the road again
On the road again Like a band o'
gypsies, we go down the highway We're the best of
friends Insisting that the world keep turning our way And our
way
Is on the road again Just can't wait
to get on the road again The life I love is makin' music with my
friends And I can't wait to get on the road again I can't wait
to get on the road again
Escrita
por Michael Gore e Dean Pitchford, foi gravada entre 1979 e 1980 por
Irene Cara
e lançada
em maio de 1980, na trilha sonora de Fame. Saiu também na mesma
época em compacto, com Never Alone como Lado B. Foi produzida por
Michae Gore. Foi o compacto de estréia de Irene. A canção ganhou o
Oscar de 1980 de Best Original Song e também ganhou no mesmo ano o
Golden Globe Award. Chegou ao número 4 dos charts Billboard Hot100,
número 1 no Reino Unido, Bélgica, Irlanda, Holanda e Nova Zelandia.
Número 2 na França. Número 3 na Australia, África do Sul e
Suécia. Número 8 na Finlandia e número 42 no Canadá. Irene Cara
cantou e fez backing vocals. Rob Mounsey tocou teclado e piano. Leon
Pendarvis tocou teclado. Kenneth Bichel tocou sintetizador. Neil
Jason tocou baixo. Elliott Randall tocou guitarra solo. David
Spinozza e Jeff Mironov tocaram guitarra. Yogi Horton tocou bateria.
Jimmy Maelen e Crusher Bennett tocaram percussão. Louise
Bethune, Peggie Blue, Ivonne Lewis, Ullanda McCullough, Deborah
McDuffie, Vicki Sue Robinson, Ann E. Sutton, e
Luther Vandross fizeram backing
vocals.
A letra:
Baby, look at
me And tell me what you see You ain't seen the best of me
yet Give me time, I'll make you forget The rest
I've got
more in me, And you can set it free I can catch the moon in my
hand Don't you know who I am? Remember my name
Fame I'm
gonna live forever I'm gonna learn how to fly high I feel it
coming together People will see me and cry
Fame I'm
gonna make it to heaven Light up the sky like a flame Fame I'm
gonna live forever Baby, remember my name
Fame I'm gonna live forever Fame I'm gonna
learn how to fly high I feel it coming together Fame People
will see me and cry
Fame I'm gonna make it to
heaven Fame Light up the sky like a flame Fame I'm gonna
live forever Fame Baby, remember my name
Fame I'm
gonna live forever Fame I'm gonna learn how to fly high I
feel it coming together Fame People will see me and
cry Fame I'm gonna make it to heaven
Escrita
por Rod Temperton, foi gravada em 1980 e lançada em junho de 1980
por George Benson, no compacto que tinha Dinorah Dinorah como Lado B.
Saiu também no disco de mesmo nome, o décimo oitavo da carreira de
Benson. Foi produzida por Quincy Jones. O compositor era o tecladista
da banda Heatwave. Foi o primeiro compacto de Benson a chegar ao
número 4 no US Billboard Hot100 e na Nova Zelandia. Chegou também
ao número 7 no Reino Unido e na Suíça. Número 3 na França.
Número 5 na Africa do Sul. Número 8 na Holanda e na Noruega. Número
10 na Australia. Número 10 na Bélgica, número 15 na Irlanda e
número 22 no Canadá. George Benson tocou guitarra e cantou. Lee
Ritenour tocou guitarra. Abraham Laboriel tocou baixo. John Robinson
tocou bateria. Herbie Hancock tocou piano elétrico. Richard Tee
tocou sintetizador. Michael Boddicker tocou sintetizador. Paulinho da
Costa tocou percussão. Patti Austin, Diva Gray, Jocelyn Brown, Tom
Bahler, Jim Gilstrap fizeram backing vocals. Jerry Hey tocou
trompete. Kim Hutchcroft tocou sax e Larry Williams tocou flauta.
A
letra:
Whenever
dark has fallen You know the spirit of the party Starts to come
alive Until the day is dawning You can throw out all your
blues And hit the city lights
'Cause there's music in the air And
lots of lovin' everywhere So gimme the night Gimme the night
You need the evening action A place
to dine, a glass of wine A little late romance It's a chain
reaction You'll see the people of the world Coming out to dance
'Cause there's music in the air And
lots of lovin' everywhere So gimme the night Gimme the night
So come on out tonight And we'll
lead the others On a ride through paradise And if you feel all
right Then we can be lovers
'Cause I see that starlight Look in
your eyes Don't you know we can fly Just gimme the night Gimme
the night
'Cause there's music in the air And
lots of lovin' everywhere So gimme the night Gimme the night
So come on out tonight And we'll
lead the others On a ride through paradise And if you feel all
right
Then we can be lovers 'Cause I see
that starlight Look in your eyes Don't you know we can fly
And if we stay together We'll feel
the rhythm of the evening Taking us up high Never mind the
weather We'll be dancing in the street Until the morning light
'Cause there's music in the air And
lots of lovin' everywhere So gimme the night
Gimme the night Gimme the
night Gimme the night Gimme the night Gimme the night Gimme
the night
So, gimme the night 'Cause there's
music in the air And lots of lovin' everywhere So gimme the
night
Gimme the night Gimme the
night Gimme the night Gimme the night Gimme the night Gimme
the night
So, gimme the night 'Cause there's
music in the air And lots of lovin' everywhere So gimme the
night
Gimme the night Gimme the
night Gimme the night Gimme the night Gimme the night Gimme
the night So, gimme the night