segunda-feira, 23 de setembro de 2024

2015 – Generation X – Dancing with myself (1980)

 

 

Escrita por Billy Idol e Tony James, foi gravada em setembro de 1980 no Olympic Studios, em Londres e lançada em outubro de 1980, no compacto que tinha Ugly rash como Lado B. Sairia também no disco Kiss me deadly, o terceiro da banda. em 23 de janeiro de 1981. Foi produzida por Keith Forsey. Seria lançada também em disco solo de Billy Idol, em março de 1981, com a mesma gravação, apenas remixada. Chegou ao número 62 no Reino Unido. A inspiração da canção veio quando a banda foi em turnê pelo Japão e o líder da banda Billy Idol e seu baixista Tony Jmes puderam ver os jovens japoneses em uma boate dançando com suas próprias imagens refletidas em espelhos, em vez de dançarem com outras pessoas. Foi regravada pelo Blink 182.


A letra:


On the floors of Tokyo
Or down in London town to go, go
With a record selection and a mirror's reflection
I'm dancing with myself

When there's no one else in sight
In the crowded lonely night
Well, I wait so long for my love vibration
And I'm dancing with myself

Dancing with myself (ah, oh, oh-oh)
Dancing with myself (ah, oh, oh-oh)
When there's nothing to lose and there's nothing to prove (ah, oh, oh-oh)
Well, I'm dancing with myself, ah, oh, oh-oh

If I looked all over the world
And there's every type of girl
But your empty eyes seem to pass me by
Leave me dancing with myself

So let's sink another drink
And it'll give me time to think
If I had the chance, I'd ask the world to dance
And I'd be dancing with myself, oh-oh

Dancing with myself, ah, oh (oh-oh)
Dancing with myself (ah, oh, oh-oh)
If I had the chance, I'd ask the world to dance (ah, oh, oh-oh)
And I'd be dancing with myself, ah, oh, oh-oh, yeah

Ah, oh, oh-oh, oh
Ah, oh, oh-oh
Ah, oh, oh-oh, wow
Dance
Dance

Well, I looked all over the world
And there's every type of girl
But your empty eyes seem to pass me by
Leave me dancing with myself

So let's sink another drink
And it'll give me time to think
If I had the chance, I'd ask the world to dance
And I'd be dancing with myself, oh-oh

Dancing with myself, oh-oh
Dancing with myself
If I had the chance, I'd ask the world to dance
If I had the chance, I'd ask the world to dance
If I had the chance, I'd ask the world to dance

Ah, oh, oh-oh, ow!
Ah, oh, oh-oh, woo
Ah, oh, oh-oh, yeah
Ah, oh, oh-oh

Ah, oh, oh-oh
Ah, oh, oh-oh
Ah, oh, oh-oh
Yeah!

Well, I looked all over the world
And there's every type of girl
But your empty eyes seem to pass me by
Leave me dancing with myself

So let's sink another drink
And it'll give me time to think
If I had the chance, I'd ask the world to dance
And I'd be dancing with myself

Dancing with myself, ah, oh, oh-oh
Dancing with myself
If I had the chance, I'd ask the world to dance
If I had the chance, I'd ask the world to dance
If I had the chance, I'd ask the world to dance, ow!

Ah, oh, oh-oh, yeah
Ah, oh, oh-oh, yeah
Ah, oh, oh-oh, yeah
Ah, oh, oh-oh

Oh, my ladies all wet, yeah, sweat, sweat
I wanna sweat, sweat, sweat, sweat, sweat, sweat
Sweat, sweat, sweat, sweat, sweat, sweat
Sweat, sweat, sweat, sweat, sweat, sweat
Sweat, sweat, sweat, ow!
Sweating with myself
I'm dancing with myself, myself
I'm all right


A versão do Gen-X:


A versão do Blink 182:


A versão das Donnas:



quarta-feira, 18 de setembro de 2024

2014 – U2 – Twilight (1980)

 


Escrita por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada em dezembro de 1979 e lançada em 26 de fevereiro de 1980, como Lado B do compacto que tinha Another day como Lado A. Sairia também no disco Boy, o primeiro da banda, em 20 de outubro de 1980. Foi produzida por Chas De Whalley. Twilight foi uma das canções retiradas do repertório de 40 canções que a banda tinha. Fala sobre a entrada na adolescencia. Bono cantou e tocou glockenspiel. The Edge tocou guitarra, fez backing vocals e tocou glokenspiel. Adam Clayton tocou baixo. Larry Mullen Jr. tocou bateria.


A letra:


I look into his eyes
They're closed but I see something
A teacher told me why
I laugh when old men cry

My body grows and grows
It frightens me, you know
The old man tried to walk me home
I thought he should have known

Twilight
Twilight, lost my way
Twilight, can't find my way

In the shadow, boy meets man
In the shadow, boy meets man
In the shadow, boy meets man
In the shadow, boy meets man

I'm running in the rain
I'm caught in a late night play
It's all, it's everything
I'm soaking through the skin

Twilight, darkened day
Twilight, lost my way
Twilight, night and day
Twilight, can't find my way
Can't find your way
Can't find my way
Can't find your way

Twilight, darkened day
Twilight, lost my way
Twilight, night and day
Twilight, can't find my way

In the shadow, boy meets man
In the shadow, boy meets man
In the shadow, boy meets man
In the shadow, boy meets man


A versão do U2:



A versão de Lemon Chile:



terça-feira, 17 de setembro de 2024

2013 – Bruce Springsteen – Hungry heart (1980)

 

Escrita por Bruce Springsteen, foi gravada em 23 de junho de 1979 e lançada em 17 de outubro de 1980 no disco The River, o quinto disco de Bruce. Sairia também em compacto, com Held up without a gun como Lado B. Foi produzida por Bruce Springsteen, Jon Landau e Steve Van Zandt. Foi o primeiro hit de Bruce no Billboard Hot 100, chegando ao úmero 5. E também seu primeiro hit no Reino Unido, chegando ao número 44. Chegou também ao número 5 no Canadá, número 11 na Austria, número 16 na Holanda, número 17 na Suécia, número 24 na Nova Zelandia, número 33 na Austrália, número 62 na Alemanha Ocidental e numero 84 na Irlanda. A canção surgiu depois de Bruce conhecer Joey Ramone no Asbury Park, en New Jersey. Ramone pediu à Bruce pra ele fazer uma canção pros Ramones. Bruce fez hungry heart, mas o produtor de Bruce Jon Landau não deixou ele mandar pros Ramones, uma vez que Bruce já havia dado Blinded by the light, Because of the night e Fire e tinham sido hit com outros cantores. O título foi tirado de um poema de Alfred Tennyson chamado Ulysses. A voz de Bruce foi acelerada na gravação, pra aumentar seu alcance vocal, uma técnica usada por Brian Wilson em 1966, na música Caroline, no, dos Beach Boys. Dire Straits haviam feito o mesmo em 1978, com Setting me up. Mark Volman e Howard Kaylan dos Turtles cantaram os backing vocals. No dia da sua morte, John Lennon elogiou Hungry heart e disse que estava ao mesmo nível de (Just like) Starting over, que havia sido lançada três dias após Hungry heart. Foi eleita a canção número 1 de 1980 por Dave Marsh e Kevin Stein. É uma das 7500 canções mais importantes de 1944 à 2000, de Bruce Polock. É o número 625 da lista de Marsh dos 1001 maiores compactos já feitos. Bruce cantou e tocou guitarra. Roy Bittan tocou piano. Clarence Clemons tocou sax barítono. Danny Federici tocou orgão e glokenspiel. Garry Tallent tocou baixo. Steven Van Zandt tocou guitarra e fez backing vocals. Max Weinberg tocou bateria. Foi regravada por Rod Stewart, Mike Love, Darlene Love, entre outros artistas.


A letra:


Got a wife and kids in Baltimore, Jack
I went out for a ride and I never went back
Like a river that don't know where it's flowing
I took a wrong turn and I just kept going

Everybody's got a hungry heart
Everybody's got a hungry heart
Lay down your money and you play your part
Everybody's got a h-h-hungry heart

Oh

I met her in a Kingstown bar
We fell in love, I knew it had to end
We took what we had and we ripped it apart
Now here I am down in Kingstown again

Everybody's got a hungry heart
Everybody's got a hungry heart
Lay down your money and you play your part
Everybody's got a h-h-hungry heart

La-la-la-la-la-la, oh yeah
La-la-la-la-la-la

Everybody needs a place to rest
Everybody wants to have a home
Don't make no difference what nobody says
Ain't nobody like to be alone

Everybody's got a hungry heart
Everybody's got a hungry heart
Lay down your money and you play your part
Everybody's got a h-h-hungry heart

Oh yeah
(Everybody's got a hungry heart)
(Lay down your money and you play your part)
Oh yeah
(Everybody's got a hungry heart)
La-la-la-la-la-la
Ooh yeah
La-la-la-la-la-la


A versão de Bruce Sringsteen:



A versão de Rod Stewart ao vivo:



A versão de Darlene Love:



segunda-feira, 9 de setembro de 2024

2012 – Bob Seger – Fire lake (1980)

 


Escrita por Bob Seger, foi gravada em 1979 no Muscle Shoals Studio, em Sheffield, Alabama e lançada em Janeiro de 1980, no compacto que tinha Long twin silver line como Lado B. Sairia também em 25 de fevereiro de 1980, no disco Against the wind, o décimo primeiro do artista. Foi produzida por Bob Seger e o Muscle Shoals Rhythm Session. Ele começou a escrevê-la ainda em 1971, mas só terminou em 1979. Chegou ao número 6 do Billboard Hot100, número 3 no Canadá, número 18 na Nova Zelandia, número 21 na Bélgica, número 26 na Holanda e número 57 na Austrália. A letra fala sobre tomada de riscos. O ritmo é uma mistura de R&B e Country. Bob Seger cantou. Barry Beckett tocou piano. Pete Carr tocou guitarra solo e violão. Roger Hawkins tocou bateria e percussão. David Hood tocou baixo. Jimmy Johnson tocou guitarra base. Randy McCormick tocou orgão. Glenn Frey, Don Henley e Tomothy B. Schmidt fizeram harmonias vocais.


A letra:


Who's goin' to ride that chrome three-wheeler?
Who's goin' to make that first mistake?
Who wants to wear those gypsy leathers?
All the way to Fire Lake

Who wants to break the news about uncle Joe?
You remember uncle Joe?
He was the one afraid to cut the cake
Who wants to tell poor aunt Sarah?
Joe's run off to Fire Lake
Joe's run off to Fire Lake

Who wants to brave those bronzed beauties
Lyin' in the sun?
With their long soft hair falling
Flying as they run
Ah, they smile so shy and they flirt so well
And they lay down so fast
Till you look straight up and say:
"Oh, Lord am I really here at last?"

Who wants to play those eights and aces?
Who wants a raise, who needs a stake?
Who wants to take that long-shot gamble?
And head out for Fire Lake

And head out (who wants to go to Fire Lake)
And head out (who wants to go to Fire Lake)
Hey, head out, head out (who wants to go to Firelake)
Head out, out to Fire Lake (who wants to go to Fire Lake)

Who's gonna do it? (Who wants to go to Fire Lake)
Who's gonna do it?
(Who wants to go to Fire Lake) Who wants to do it?
Who wants to do it, yeah?
(Who wants to go to Fire Lake) Who?
(Who wants to go to Fire Lake)


A versão de Bob Seger:



A versão de Jeff Lane:



A versão de French Leftovers:



sexta-feira, 6 de setembro de 2024

2011 – John Lennon – Dear Yoko (1980)

Escrita por John Lennon, foi gravada entre agosto e outubro de 1980, no Hit Factory Studios, em New York City e lançada em 17 de novembro de 1980 no disco Double Fantasy, o quinto disco de John e Yoko. Foi produzida por John Lennon, Yoko Ono e Jack Douglas. John cantou e tocou guitarra. Earl Slick tocou guitarra. Hugh McCracken tocou guitarra. Tony Levin tocou baixo. George Small tocou teclado. Andy Newmark tocou bateria. Arthur Jenkins Jr. tocou percussão. Ed Walsh tocou sintetizador Oberheim e Randy Stein tocou English concertina.


A letra:


Even after all these years,
I miss you when your not here,
I wish you were here my dear Yoko,

Even if it's just a day,
I miss you when your away,
I wish you were here today dear Yoko,

Even if it's just one night,
I miss you and it don't feel right,
I wish you were here tonight dear Yoko,

Even if it's just an hour,
I wilt just like a fading flower,
Ain't nothing in the world like our love dear Yoko,

Oh Yoko!
I'll never ever ever ever gonna let you go,
Oh Yoko!
I'll never ever ever ever gonna let you go,

Even when I'm miles at sea,
And nowhere is the place to be,
Your spirit's watching over me dear Yoko,

Even when I watch T.V.
There's hole where your supposed to be,
There's nobody lying next to me,

Oh Yoko!
I'll never ever ever ever gonna let you go,
Oh Yoko!
I'll never ever ever ever gonna let you go,

Even after all this time,
I miss you like the sun don't shine,
Without you I'm a one track mind dear Yoko,

After all is really said and done,
The two of us are really one,
The goddess really smiled upon our love dear Yoko.


A versão de John Lennon:


quarta-feira, 4 de setembro de 2024

2010 – Dire Straits – Tunnel of love (1980)

 


Escrita por Mark Knopfler e com introdução composta por Richard Rodgers e Oscar Hammerstein II (do musical Carousel), foi gravada entre junho e agosto de 1980 e lançada em 17 de outubro de 1980, no disco Making movies, o terceiro disco da banda. Sairia também em compacto, em 24 de outubro de 1980, em compacto que trazia o restanta da música no Lado B. Foi produzida por Jimmy Iovine e Mark Knopfler. Fala do Spanish City, um parque de diversões localizado em Whitley Bay. O narrador enconra uma jovem num parque de diversões`, fica com ela um tempo mas depois ela vai embora. Chegou ao número 54 no Reino Unido, número 7 na Itália e número 11 na Espanha. Mark Knopfler cantou e tocou guitarra. John Illsley tocou baixo e fez backing vocals. Pick Withers tocou bateria e fez backing vocals. Roy Bittan tocou piano e orgão Hammond e Sid McGinnis tocou guitarra.


A letra:


Getting crazy on the waltzers
But it's the life that I choose
Hey, sing about the six-blade, sing about the switchback
And a torture tattoo
And I've been riding on a ghost train
Where the cars they scream and slam
And I don't know where I'll be tonight
But I'd always tell you where I am
In a screaming ring of faces
I've seen her standing in the light
She had a ticket for the races, yeah
Just like me she was a victim of the night
I put a hand upon the lever
Said, "Let it rock and let it roll"
I had the one arm bandit fever
There was an arrow through my heart and my soul

And the big wheel keep on turning
Neon burning up above
And I'm just high on the world
Come on and take a low ride with me girl
On the tunnel of love
Yeah, love

It's just the danger, danger when you're riding at your own risk
She said, "You are the perfect stranger"
She said, "Baby, let's keep it like this"
It's just a cake walk, twisting baby, yeah, step right up and say
"Hey Mister, give me two, give me two now, 'cause any two can play"

And the big wheel keep on turning
Neon burning up above
And I'm just high on the world
Come on and take a low ride with me girl
On the tunnel of love
Oh, love, love

Well, it's been money for muscle on another whirligig
Money for muscle and another girl I dig
Another hustle just to, just to make it big
And rock away, rock away
Oh, rock away, rock away

And girl, it looks so pretty to me
Like it always did
Oh, like the Spanish City to me
When-a we were kids
Hey girl, it looks so pretty to me
Just like it always did
Oh, like the Spanish City to me
When-a we were kids

Check it out!

She took off a silver locket
She said, "Remember me by this"
She put her hand in my pocket
I got a keepsake and a kiss
And in the roar of dust and diesel
I stood and watched her walk away
I could have caught up with her easy enough
But something must have made me stay

And the big wheel keep on turning
Neon burning up above
And I'm just high on the world
Come on and take a low ride with me girl
On the tunnel of love
Yeah, love, love, love
On the tunnel of love
Oh, love, love

And now I'm searching through these carousels and the carnival arcades
Searching everywhere from steeplechase to palisades
In any shooting gallery where promises are made
To rock away, rock away
Rock away, rock away
From Cullercoats and Whitley Bay
Out to rock away

And girl, it looks so pretty to me
Like it always did
Like the Spanish City to me
When we were kids
Girl, it looks so pretty to me
Like it always did
Like the Spanish City to me
When we were kids


A versão do Dire Straits:



A versão de Fairbayer:



terça-feira, 3 de setembro de 2024

2009 – Bob Marley and The Wailers – Could you be loved (1980)

 


Escrita por Bob Marley, foi gravada entre janeiro e abril de 1980 e lançada em 16 de maio de 1980, no compacto que tinha One drop como Lado B. Sairia também no disco Uprising, o último disco de Bob Marley em vida, em 10 de junho de 1980. Foi produzida por Bob Marley e Chris Blackwell. Foi escrita em 1979 em um avião. É citada uma frase do primeiro disco de Bob, na canção Judge not: “The road of life is rocky; And you may stumble too. So while you point your fingers, someone else is judging you". Os instrumentos usados foram guitarra, baixo, bateria, piano acústico, Clavinet Hohner e uma cuíca brasileira. Chegou ao número 5 no Reino Unido, número 2 na Holanda, Nova Zelandia e Suíça. Número 3 na Bélgica e Irlanda. Número 6 na Itália e na Espanha. Número 10 na França e na Noruega. Número 11 na Suécia e número 13 na Alemanha. Número 95 na Austrália. Foi regravada por Joe Cocker, entre outros artistas.


A letra:


Could you be loved and be loved?
Could you be loved and be loved?

Don't let them fool ya
Or even try to school ya! Oh, no!

We've got a mind of our own
So go to hell if what you're thinking is not right!
Love would never leave us alone
Ay, in the darkness there must come out the light

Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now, and be loved?

Love your brotherman
(Could you be, could you be, could you be loved?)
(Could you be, could you be loved?)
(Could you be, could you be, could you be loved?)
(Could you be, could you be loved?)

Don't let them change ya, oh

Or even rearrange ya

Oh, no
We've got a life to live
They say, "Only, only
Only the fittest of the fittest shall survive"
Stay alive, eh

Could you be loved and be loved?
Could you be loved, wo now, and be loved?

Say something (Could you be, could you be, could you be loved?)
(Could you be, could you be loved?)
Say something, say something
(Could you be, could you be, could you be loved?)
Say something (Could you be, could you be loved?)

Say something, say something (Say something)
Say something, say something (Could you be loved?)
Say something, say something (Reggae, reggae)
Say something (Rockers, rockers)
Say something (Reggae, reggae)
Say something (Rockers, rockers)
Say something (Could you be loved?)
Say something, uh
Say something, come on

Say something (Could you be, could you be, could you be loved?)
Say something (Could you be, could you be loved?)
Say something (Could you be, could you be, could you be loved?)
Say something (Could you be, could you be loved?)


A versão de Bob Marley and The Wailers:

 

A versão de Ziggy Marley:

 

A versão de Joe Cocker:

quinta-feira, 29 de agosto de 2024

2008 – U2 – Another day (1980)

Escrita por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada em dezembro de 1979, nos estúdios da CBS em Londres, na Whitfield Street e lançada em 26 de fevereiro de 1980, em um compacto que tinha Twilight como Lado B. Foi produzida por Chas De Whalley. Foi tocada apenas seis vezes ao vivo pela banda. A última vez foi em 27 de julho de 1980, na Irlanda.


A letra:


Wake up
The dawn of another dull day
Take up
Your dreams and on your way
Oh oh ooh

Daylight
Mother stands in the hall
Last night
Head against the wall
Oh oh ooh

When night turns to day
And the children come out to play
Another day

Stop, shake out
They came my way
Oh oh ooh...

Boy, salute in a street uniform
Toy, soldier ripped and torn
Oh oh ooh

When night turns to day
And the children come out to play
Another day

Stop, shout
They came my way
Oh oh ooh


A versão do U2:



quarta-feira, 28 de agosto de 2024

2007 – Bruce Springsteen – Two hearts (1980)

Escrita por Bruce Springsteen, foi gravada entre março de 1979 e agosto de 1980 e foi lançada no disco The River, o quinto disco de Bruce, em 17 de outubro de 1980. Foi produzida por Bruce Springsteen, Jon Landau e Steve Van Zandt. Fala sobre relacionamento. É um rock de garagem. Fala sobre a procura de um amor e alguém pra ajudá-lo a chacoalhar o mundo e torná-lo um lugar digno de se viver. Bruce cantou, tocou guitarra de 6 e 12 cordas e gaita. Roy Bittan tocou piano e fez backing vocals. Clarence Clemons tocou sax, percussão e fez backing vocals. Danny Federici tocou orgão. Garry Tallent tocou baixo. Steve Van Zandt tocou violão, guitarra e backing vocals e harmony vocals. Max Weinberg tocou bateria.


A letra:


I went out walking the other day
Seen a little girl crying along the way
She'd been hurt so bad said she'd never love again
Someday your crying, girl will end
And you'll find once again

Two hearts are better than one
Two hearts girl get the job done
Two hearts are better than one

Once I spent my time playing tough guy scenes
But I was living in a world of childish dreams
Someday these childish dreams must end
To become a man and grow up to dream again
Now I believe in the end

Two hearts are better than one
Two hearts girl get the job done
Two hearts are better than one

Sometimes it might seem like it was planned
For you to roam empty hearted through this land
Though the world turns you hard and cold
There's one thing mister, that I know
That's if you think your heart is stone
And that you're rough enough to whip this world alone
Alone buddy there ain't no peace of mind
That's why I'll keep searching till I find my special one

Two hearts are better than one
Two hearts girl get the job done
Two hearts are better than one
Two hearts are better than one
Two hearts girl get the job done
Two hearts are better than one
Two hearts are better than one
Ooh


A versão de Bruce Springsteen:



A versão de Caryl Mack:



terça-feira, 27 de agosto de 2024

2006 – Bob Seger – Against the wind (1980)

 

Escrita por Bob Seger, foi gravada em 1979 no Criteria Studios, em Miami, e lançada em 25 de fevereiro de 1980, no disco de mesmo nome. Sairia também em compacto em abril de 1980, com No man's land como Lado B. Foi produzida por Bill Szymczyk. Glenn Frey dos Eagles fez backing vocals. A letra fala do espaço compreendido entre tomar conta e a indiferença de amigos e amantes. Fala em maturação e memórias. É uma das canções de maior sucesso de Seger. Chegou ao número 5 do Billboard Hot100. Chegou ao número 6 no Canadá, número 30 na Bélgica e número 92 na Australia. Foi regravada por Garth Brooks, entre outros artistas. Bob Seger cantou, tocou violão e fez backing vocals. Drew Abbott tocou guitarra. Chris Campbell tocou baixo. David Leegarden tocou bateria. Glenn Frey fez backing vocals. Paul Harris tocou piano e orgão.


A letra:


It seems like yesterday
But it was long ago
Janey was lovely she was the queen of my nights
There in the darkness with the radio playing low, and
And the secrets that we shared
The mountains that we moved
Caught like a wildfire out of control
'Til there was nothing left to burn and nothing left to prove
And I remember what she said to me
How she swore that it never would end
I remember how she held me oh-so-tight
Wish I didn't know now what I didn't know then

Against the wind
We were runnin' against the wind
We were young and strong, we were runnin' against the wind

The years rolled slowly past
And I found myself alone
Surrounded by strangers I thought were my friends
I found myself further and further from my home, and I
Guess I lost my way
There were oh-so-many roads
I was living to run and running to live
Never worried about paying or even how much I owed
Moving eight miles a minute for months at a time
Breaking all of the rules that would bend
I began to find myself searching
Searching for shelter again and again

Against the wind
A little something against the wind
I found myself seeking shelter against the wind

Well those drifter's days are past me now
I've got so much more to think about
Deadlines and commitments
What to leave in, what to leave out

Against the wind
I'm still runnin' against the wind
I'm older now but still runnin' against the wind
Well I'm older now and still runnin'
Against the wind
Against the wind
Against the wind

Still runnin' (against the wind)
I'm still runnin' against the wind
(Against the wind) I'm still runnin'
(Against the wind)
I'm still runnin' against the wind
(Against the wind) still runnin'
(Against the wind)runnin' against the wind, runnin' against the wind
(Against the wind) see the young man run
(Against the wind) watch the young man run
(Against the wind) watch the young man runnin'
(Against the wind) he'll be runnin' against the wind
(Against the wind) let the cowboys ride
(Against the wind) aah
(Against the wind) let the cowboys ride
(Against the wind) they'll be ridin' against the wind
(Against the wind) against the wind
(Against the wind) ridin' against the wind...


A versão de Bob Seger:



A versão de Nick Fradiani:



A versão de Brooks and Dunn:



segunda-feira, 26 de agosto de 2024

2005 – John Lennon – Beautiful boy (Darling boy) (1980)

 

Escrita por John Lennon, foi gravada entre 7 de agosto e 19 de outubro de 1980, no The Hit Factory Studio, em New York City. Seria lançada em 19 de novembro de 1980, no disco Double Fantasy, o quinto disco de John e Yoko. Sairia também em compacto, com Watching the wheels como Lado A, em 11 de abril de 1981. Foi produzida por John Lennon, Yoko Ono e Jack Douglas. Paul disse que essa era a sua canção preferida composta por John. Foi feita pra Sean, o único filho de John com Yoko. Começa com John confortando o filho sobre um pesadelo e desenvolve até John descrevendo seu amor pelo filho e alegria de tê-lo. A letra tem a frase “Life is what happens to you while you're busy making other plans”, de Allen Saunders. John Lennon cantou, tocou violão e vocoder. Earl Slick tocou violão. Hugh McCracken tocou guitarra solo. Tony Levin tocou baixo. George Small tocou teclado. Robert Greenidge tocou steelpan. Arthur Jenkins tocou percussão. Randy Stein tocou English concertina. Foi regravada por Celine Dion em 2004, entre outros artistas.


A letra:


Close your eyes
Have no fear
The monster's gone
He's on the run
And your daddy's here

Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy

Before you go to sleep
Say a little prayer
Every day, in every way
It's getting better and better

Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy

Out on the ocean, sailing away
I can hardly wait
To see you come of age
But I guess we'll both just have to be patient

'Cause it's a long way to go
A hard row to hoe
Yes, it's a long way to go
But in the meantime

Before you cross the street
Take my hand
Life is what happens to you
While you're busy making other plans

Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy
Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy

Before you go to sleep
Say a little prayer
Every day, in every way
It's getting better and better

Beautiful, beautiful, beautiful
Beautiful boy

Darling, darling, darling
Darling Sean
Good night, Sean
See you in the morning
Bright and early


A versão de John Lennon:



A versão de Celine Dion:



A versão de George Stanford:



sexta-feira, 23 de agosto de 2024

2004 – Dire Straits – Romeo and Juliet (1980)

 

Escrita por Mark Knopfler, foi gravada entre 20 de junho e 25 de agosto de 1980, no Power Station Studio, em New York City e lançada em 15 de outubro de 1980, no disco Making movies, o terceiro disco da banda. Sairia também em compacto, em 9 de janeiro de 1981, com Solid rock como Lado B. Foi produzida por Mark Knopfler e Jimmy Iovine. A letra fala da história dos dois amantes do título, deixando entender que Julieta abandonou Romeu por outro cara, depois que ficou famosa e saiu do bairro pobre onde morava. Além de fazer referencia à peça de Shakespeare Romeu e Julieta, também faz referencia às peças West Side Story e My boyfriend's back. A canção começa com um arpégio no violão, tocado por Knopfler em um violão National Style O, a mesma que está na capa do LP Brothers in Arms, de 1985. O lick de piano foi feito por Roy Bittan e ele pegou emprestado um pouco do lick que ele mesmo fez pra canção Jungleland, do disco Born to run, de Bruce Springsteen. Roy Bittan fazia parte da E-Street Band, banda de Bruce. A canção foi inspirada no romance que Knopfler teve com Holly Vincent. Ela era cantora de uma banda chamada Holly and The Italians. Na canção, Knopfler fala de um Romeu (ele mesmo) que ama sua Julieta mas ela o trata como “just another one of her deals”, ou seja, apenas como mais um. Mark Knopfler já disse que pensa que ela o usou pra ganhar promoção na carreira dela. Tem uma frase que diz: “Now you just say oh Romeo, yeah, you know I used to have a scene with him”, referente à uma entrevista que ela deu na época onde ela diz: “What happened was that I had a scene with Mark Knopfler and it got to the point where he couldn't handle it and we split up”. Chegou ao número 8 no Reino Unido e número 5 na Irlanda. Mark Knopfler tocou volão, cantou e tocou guitarra. John Illsley tocou baixo. Pick Withers tocou bateria e percussão e Roy Bittan tocou piano e orgão Hammond.


A letra:


A lovestruck Romeo sang the streets a serenade
Laying everybody low with a love song that he made
Finds a streetlight, steps out of the shade
Says something like, "You and me, babe, how about it?"

Juliet says, "Hey, it's Romeo, you nearly gave me a heart attack"
He's underneath the window, she's singing, "Hey, la, my boyfriend's back
You shouldn't come around here singing up at people like that
Anyway, what you gonna do about it?"

"Juliet, the dice was loaded from the start
And I bet, and you exploded into my heart
And I forget, I forget the movie song
When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?"

Come up on different streets, they both were streets of shame
Both dirty, both mean, yes, and the dream was just the same
And I dreamed your dream for you and now your dream is real
How can you look at me as if I was just another one of your deals?

When you can fall for chains of silver you can fall for chains of gold
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah
Now you just say "Oh, Romeo, yeah, you know I used to have a scene with him"

"Juliet, when we made love, you used to cry
You said 'I love you like the stars above, I'll love you 'til I die'
There's a place for us, you know the movie song
When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?"

I can't do the talks like they talk on the TV
And I can't do a love song like the way it's meant to be
I can't do everything but I'll do anything for you
I can't do anything except be in love with you

And all I do is miss you and the way we used to be
All I do is keep the beat, the bad company
All I do is kiss you through the bars of a rhyme
Julie, I'd do the stars with you any time

"Juliet, when we made love you used to cry
You said 'I love you like the stars above, I'll love you 'til I die'
There's a place for us you know the movie song
When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?"

And a lovestruck Romeo, he sang the streets a serenade
Laying everybody low with a love song that he made
Find a convenient streetlight, steps out of the shade
He says something like, "You and me, babe, how about it?"

"You and me, babe, how about it?"


A versão do Dire Straits:



A versão de Lukas Nelson and POTR:



A versão de Yoni Schlesinger:



quinta-feira, 22 de agosto de 2024

2003 – Bob Marley and The Wailers – Redemption song (1980)

 

Escrita por Bob Marley, foi gravada entre janeiro e abril de 1980, no Tuff Gong Studios, em Kingston, Jamaica. Foi lançada no disco Uprising, o décimo segundo da banda, em 10 de junho de 1980. Sairia também em compacto, com I Shot the sheriff ao vivo, em 7 de outubro de 1980. Foi produzida por Bob Marley e Chris Blackwell. Parte da letra foi inspirada em um discurso de Marcus Garvey, chamado The work that has been done, feito em Sydney, Nova Scotia, Canada, em outubro de 1937. É uma das únicas músicas de Marley que é só tem um violão na gravação, senão a única. Ou seja, ele cantando, voz e violão. Foi regravada por Manfred Mann's Earth Band, Bono com The Edge, Jackson Browne, Stevie Wonder, Wyclef Jean, e Joe Strummer, entre outros artistas.


A letra:


Old pirates, yes, they rob I
Sold I to the merchant ships
Minutes after they took I
From the bottomless pit
But my hand was made strong
By the hand of the Almighty
We forward in this generation
Triumphantly

Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever have
Redemption songs
Redemption songs

Emancipate yourselves from mental slavery
None but ourselves can free our minds
Have no fear for atomic energy
'Cause none of them can stop the time
How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look? Ooh!
Some say it's just a part of it
We've got to fulfill the book

Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever have
Redemption songs
Redemption songs
Redemption songs

Emancipate yourselves from mental slavery
None but ourselves can free our minds
Whoa! Have no fear for atomic energy
'Cause none of them-ah can-ah stop-ah the time
How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look?
Yes, some say it's just a part of it
We've got to fulfill the book

Won't you help to sing
These songs of freedom?
'Cause all I ever have
Redemption songs
All I ever have
Redemption songs
These songs of freedom
Songs of freedom


A versão de Bob Marley and The Wailers:



A versão de Wyclef Jean:




A versão de Ziggy Marley:



quarta-feira, 21 de agosto de 2024

2002 – U2 – I will follow (1980)

 


Escrita U2, foi gravada entre julho e setembro de 1980, e lançada em 24 de outubro de 1980 no disco Boy, o disco de estréia da banda. Foi produzida por Steve Lillywhite. É a música que abre o disco. Bono escreveu a letra dessa canção em homenagem à mãe dele, que morreu quando ele tinha 14 anos da idade. I will follow é a única música que a banda tocou em todas as turnês desde que lançaram o seu primeiro albúm. Sua mãe se chamava Iris e a letra é a partir do ponto de vista dela. Ela morreu em 1974. Bono cantou e tocou glockenspiel. The Edge tocou guitarra e fez backing vocals. Adam Clayton tocou baixo e Larry Mullen Jr. Tocou bateria.


A letra:


I will follow

I was on the outside when you said, you said you needed me
I was looking at myself, I was blind, I could not see

A boy tries hard to be a man
His mother takes him by his hand
If he stops to think he starts to cry, oh, why?

If you walk away, walk away
I walk away, walk away, I will follow
If you walk away, walk away
I walk away, walk away, I will follow (I will follow)

I was on the inside when they pulled the four walls down
I was looking through the window, I was lost, I am found

Walk away, walk away
I walk away, walk away, I will follow
If you walk away, walk away
I walk away, walk away, I will follow (I will follow)

Your eyes make a circle
I see you when I go in there
Your eyes, yo-yo-your eyes
Your eyes, yo-yo yo-yo-your eyes

If you walk away, walk away
I walk away, walk away, I will follow
If you walk away, walk away
I walk away, walk away, I will follow

I will follow
I will follow
I will follow
I will follow

-Will follow



A versão do U2:



A versão de Under Skin U2 Tribute Band:



A versão de U2Zoo Milwaukee U2 Tribute Band:


2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...