Trata-se de
uma canção tradicional de New Orleans. Conta a história de um
desfile de confronto de tradições de tribos rivais no Mardi Gras. O
título dela original era Jack-A-Mo e foi lançada em novembro de
1953 pelos Sugar Boy and His Cane Cutters (Professor Longhair era o
pianista dos Cane Cutters), mas não teve sucesso. A canção
conheceu o sucesso somente em 1965 com a gravação das Dixie Cups,
já com o título Iko Iko. Foi gravada em 1964 e lançada em março
de 1965 em um compacto que tinhaGee Baby Gee no Lado B. Entraram na
justiça e a autoria ficou dividida entre os membros das Dixie Cups e
James Crafword, do Sugar Boy.
Em 1972 foi
regravada por Dr. John. Natasha England gravou em 1982 e Captain Jack
em 2001, entre outros.
A versão de Sugar Boy and His Cane
Cutters tem Dave Lastie no sax tenor. Conta a história de um espião
dos índios que encontra o porta bandeira da outra tribo. Ele ameaça
colocar fogo na bandeira. Foi gravada pela Chess Records. James
Crawford disse que pegou a letra dos cantos de duas tribos e colocou
música. Iko-Iko é o grito de vitória dos índios. Jock-a-mo era o
grito pra quando iam pra batalha. Ele os colocou juntos e fez a
canção. Ele disse que era como Lawdy miss Clawdy, uma frase que
todos deNew Orleans usavam. Lloyd Price só colocou a música nela e
virou um hit. James Crawford disse que apenas estava tentando
escrever uma canção que pegasse.
Já a versão das Dixie Cups foi uma
jam no estúdio de brincadeira, onde começaram a tocar Iko Iko, com
baquetas numa cadeira de aluminio, um cinzeiro e uma garrafa de
coca-cola. Depois os produtores limparam a canção, adicionaram os
backing vocals, baixo e bateria e lançaram em março de 1965. Já em
maio de 1965 chegaram ao número 20 dos charts pop americanos.
Chegaram também ao número 23 dos charts britanicos e número 20 dos
charts de R&B americanos. No Canadá chegaram ao número 26.
O
pianista e cantor de New Orleans Dr. John
lançou uma versão em março de 1972, em um compacto que tinha Huey
Smith Medley no lado B. Essa versão chegou ao número 72 dos charts
pops americanos.
A
versão de maior sucesso no Reino Unido foi gravado pela cantora
escocesa Natasha England. Chegou ao número 10 dos charts britanicos
em 1982. A versão das Belle Stars, também de 1982, chegou ao
número 35 dos charts britânicos. Entretanto, em março de 1989, a
versão das Belle Stars chegou ao número 14 dos charts pop
americanos, depois de ser incluída na trilha sonora do filme Rain
Man, com Tom Cruise e Dustin Hoffman.
Em
2001 Captain Jack gravou sua versão, que chegou ao numero 22 na
Alemanha, 16 na Áustria e 62 na Suíça.
Entre
outras gravações, temos as de Larry Williams, de 1957, Grateful
Dead ao vivo e Cyndi Lauper em 1986.
A letra:
My grandma and your
grandma were
Sit-tin' by the fire. - My grandma told
Your
grandma "I'm gonna set your flag on fire."
Talk-in'
'bout, Hey now ! Hey now ! I-KO, I-KO, un-day
Jock-a-mo fee-no ai
na-n?. - Jock-a-mo fee na-n?
Look at my king all dressed in
red
I-KO, I-KO, un-day. I betcha five dollars he'll kill
youdead
Jock-a-mo fee na-n?
Talk-in' 'bout, Hey now ! Hey
now ! I-KO, I-KO, un-day
Jock-a-mo fee-no ai na-n?. - Jock-a-mo
fee na-n?
My flag boy and your flag boy were
Sit-tin' by
the fire. - My flag boy told
Your flag boy "I'm gonna set
your flag on fire."
Talk-in' 'bout, Hey now ! Hey now !
I-KO, I-KO, un-day
Jock-a-mo fee-no ai na-n?. - Jock-a-mo fee
na-n?
See that guy all dressed in green ?
I-KO, I-KO,
un-day. He's not a man
He's a lov-in' machine
Jock-a mo fee
na-n?
Talk-in' 'bout, Hey now ! Hey now ! I-KO, I-KO,
un-day
Jock-a-mo fee-no ai na-n?. - Jock-a-mo fee na-n?
Escrita por John
Sebastian, foi lançada em 1965 no discode estréia do Lovin'
Spoonful chamado Do you believe in magic?
Duas versões dela
apareceram nos charts pop americanos, todas as duas em 1966. The
Critters chegou ao número 42 com essa canção e também ao número
38 no Reino Unido. Também foi regravada pelos Hondells, chegando ao
número 52.
A letra:
She's one of those girls who seems to
come in the spring One look in her eyes and you forget
everything You had ready to say And I saw her today, yeah
A
younger girl keeps a-rollin' 'cross my mind No matter how much I
try, I can't seem to leave her memory behind
I remember her
eyes, soft, dark, and brown Said she'd never been in trouble, even
in the town
A younger girl keeps a-rollin' 'cross my mind No
matter how much I try, I can't seem to leave her memory behind
A
younger girl keeps a-rollin' 'cross my mind And should I hang
around, acting like her brother In a few more years, they'd call
us right for each other And why? If I wait I'll just die,
yeah
A younger girl keeps a-rollin' 'cross my mind No
matter how much I try, I can't seem to leave her memory behind
I
remember her eyes, soft, dark, and brown Said she'd never been in
trouble, even in the town
A younger girl keeps a-rollin'
'cross my mind
She's one of those girls who seems to come in
the spring One look in her eyes and you forget everything
Escrita Por John Lennon e
Paul McCartney, teve John Lennon nos vocais principais. Foi gravada
em 10 de novembro de 1965 e lançada em 3 de
dezembro de 1965, no disco Rubber Soul. Os dois escreveram a canção
juntos após fumarem maconha. Foi a primeira vez que eles fumaram
maconha antes de compor. Paul disse que a maconha atrapalhou. Lennon
disse a maconha ajudou.
Paul
disse que eles queriam fazer uma canção com apenas uma nota, como
Long Tall Sally. Ele disse que chegaram perto com The Word. George
Martin tocou o solo de harmonium. Paul, John e George Harrison cantam
os backing vocals e John canta uma parte sozinho, o que eles chamam
de middle-eight.
Paul
tocou-a ao vivo na sua turnê On the run.
John
tocou guitarra rítmica, fez backing vocals e vocal principal. Paul
tocou baixo, piano e Backing vocal. George Harrison tocou guitarra
solo e backing vocal. Ringo tocou maracas e bateria. George Martin
tocou o solo de harmonium.
A
letra:
Say the
word and you'll be free Say the word and be like me Say the
word I'm thinking of Have you heard the word is love? It's so
fine, it's sunshine It's the word, love
In the beginning I
misunderstood But now I've got it, the word is good
Spread
the word and you'll be free Spread the word and be like me Spread
the work I'm thinking of Have you heard the word is love? It's
so fine, it's sunshine It's the word, love
Everywhere I go
I hear it said In the good and bad books that I have read
Say
the word and you'll be free Say the word and be like me Say the
word I'm thinking of Have you heard the word is love? It's so
fine, it's sunshine It's the word, love
Now that I know
what I feel must be right I'm here to show everybody the
light
Give the word a chance to say That the word is just
the way It's the word I'm thinking of And the only word is
love It's so fine, it's sunshine It's the word, love
Say
the word, love Say the word, love Say the word, love Say the
word, love
Streets of Laredo é
também conhecida como Cowboy's Lament. Trata-se de uma famosa balada
de cowboy americano, em que o cowboy que está morrendo conta sua
história pra outro cowboy. O título se refere à cidade de Laredo,
no Texas.
Frank H.
Maynard, um cowboy nascido em 1853, que morreu em 1926, é o autor
oficial da canção, embora ela tenha sofrido enormes variações.
Ele era de Colorado Springs, no estado do Colorado.
Foi
publicada pela primeira vez em 1910. Foi regravada por Johnny Cash, a
nossa escolhida, mas também por Joan Baez, Jim Reeves, Chet Atkins,
Arlo Guthrie, Willie Nelson, Waylon Jennings, Suzanne Vega, Bing
Crosby, entre tantos outros. Foi gravada também pelo Kingston Trio.
A letra:
As I
walked out on the streets of Laredo. As I walked out on Laredo one
day, I spied a poor cowboy wrapped in white linen, Wrapped in
white linen as cold as the clay.
"I can see by your
outfit that you are a cowboy." These words he did say as I
boldly walked by. "Come an' sit down beside me an' hear my
sad story. "I'm shot in the breast an' I know I must
die."
"It was once in the saddle, I used to go
dashing. "Once in the saddle, I used to go gay. "First
to the card-house and then down to Rose's. "But I'm shot in
the breast and I'm dying today."
"Get six jolly
cowboys to carry my coffin. "Six dance-hall maidens to bear
up my pall. "Throw bunches of roses all over my
coffin. "Roses to deaden the clods as they fall."
"Then
beat the drum slowly, play the Fife lowly. "Play the dead
march as you carry me along. "Take me to the green valley,
lay the sod o'er me, "I'm a young cowboy and I know I've done
wrong."
"Then go write a letter to my grey-haired
mother, "An' tell her the cowboy that she loved has
gone. "But please not one word of the man who had killed
me. "Don't mention his name and his name will pass on."
When
thus he had spoken, the hot sun was setting. The streets of Laredo
grew cold as the clay. We took the young cowboy down to the green
valley, And there stands his marker, we made, to this day.
We
beat the drum slowly and played the Fife lowly, Played the dead
march as we carried him along. Down in the green valley, laid the
sod o'er him. He was a young cowboy and he said he'd done wrong.
Escrita Freddie Garrity e Mitch Murray,
foi lançada em 1963, mas foi amplamente sem
sucesso. O lançamento mesmo seria em 1965, por Freddie and The
Dreamers, o que a fez chegar no numero 1 dos charts pop americanos.
A letra:
I'm telling you now I'm telling you
right away I'll be staying for many a day I'm in love with you
now
I'm telling you now I'll say what
you wanna hear I'll be telling you for many a year I'm in love
with you now
Do you think I'm foolin' When I say
"I love you"? I love you Maybe you'll believe me When
I'm finally through, through, through, through
I'm telling you now I know it's been
said before Say you love me and I will be sure I'm in love with
you now
I'm telling you now I'm telling you
right away I'll be staying for many a day I'm in love with you
now
Do you think I'm foolin' When I say
"I love you"? I love you Maybe you'll believe me When
I'm finally through, through, through, through
I'm telling you now I know it's been
said before Say you love me and I will be sure I'm in love with
you now I'm in love with you now I'm telling you now
Escrita por John Lennon,
Paul McCartney e Ringo Starr. É a única do grupo
a ser creditada dessa maneira. Foi gravada em 4 de novembro de 1965 e
lançada em 3 de dezembro de 1965, no disco Rubber Soul. Foi lançada
depois num compacto que tinha Nowhere man como Lado A.
A versão
original foi escrita por John Lennon ainda no Quarrymen e pensaram em
usá-la no disco Please please me, no começo de 1963, mas não o
fizeram. Então faltava uma música pra Ringo cantar, como era
costume, no disco Rubber Soul, então decidiram ressuscitá-la. Paul
então deu uma nova roupagem na música. Ringo deu sua contribuição
na letra.
Ringo cantou
e tocou bateria. John tocou guitarra ritmica e fez backing vocal.
Paul tocou baixo e fez backing vocal. George Harrison tocou guitarra
solo. A guitarra de solo demonstra que ele era mesmo um discipulo de
Carl Perkins. É bem parecida com a guitarra dele em Everybody's
trying to be my baby.
A letra:
What goes
on in your heart? What goes on in your mind? You are tearing me
apart When you treat me so unkind What goes on in your
mind?
The other day I saw you As I walked along the
road But when I saw him with you I could feel my future
fold It's so easy for a girl like you to lie Tell me why
What
goes on in your heart? What goes on in your mind? You are
tearing me apart When you treat me so unkind What goes on in
your mind?
I met you in the morning Waiting for the tides
of time But now the tide is turning I can see that I was
blind It's so easy for a girl like you to lie Tell me why
What
goes on in your heart?
I used to think of no one else But
you were just the same You didn't even think of me As someone
with a name Did you mean to break my heart and watch me die Tell
me why
What goes on in your heart? What goes on in your
mind? You are tearing me apart When you treat me so unkind What
goes on in your mind?
Escrita pelo próprio
Bo Diddley, foi lançada pelos Animals em Janeiro de 1965. Trata de
um pequeno relato da história do rock e do próprio Bo Diddley.
Conta que ele nasceu em McCoom, Mississipi em 1926 e em 1938 se mudou
pra Chicago. Seu nome de batismo era Elias McDaniels.
Ele praticava muito
a guitarra até que o pai dele disse que ele podia ficar na casa, mas
que aquela guitarra tinha que sair. É melhor escutar a música.
A letra:
Now lets hear the story of Bo Diddley
and the Rock n Roll scene in general Bo Diddley was born Elias
McDaniels in a place called McCoom, Missississipi about 1926 He
moved to Chicago about 1938 Where his name was eventually changed
to Bo Diddley
He practiced the guitar everyday and sometimes
into the night Till his papa's hair began to turn white His Pa
said Son, listen hear, I know You can stay but that guitar has
just gotta go So he pulled his hat down over his eyes Headed
out for them Western Skies I think Bob Dylan said that He hit
New York City
He began to play at the Apollo in Harlem Good
scene there everybody raving One day, one night, came a Cadillac
with four head lights Came a man with a big, long, fat, cigar
said, C'mere son, I'm gonna make you a star Bo Diddley said,
Uh..whats in it for me? Man said, Shut your mouth son , play the
guitar and you just wait and see
Well, that boy made it, he
made it real big And so did the rest of the rock n roll scene
along with him And a white guy named Johnny Otis took Bo Diddleys
rhythm He changed it into hand-jive and it went like this In a
little old country town one day A little old country band began to
play Add two guitars and a beat up saxophone When the drummer
said, boy, those cats begin to roam Oh baby oh we oh oh Ooh la
la that rock and roll Ya hear me oh we oh oh Ooh la la that
rock and roll
Then in the U.S. music scene there was big
changes made Due to circumstances beyond our control such as
payola The rock n roll scene died after two years of solid rock
and you got discs like, Ah... Take good care of my baby Please
don't ever make her blue and so forth
About, ah, one year
later in a place called Liverpool in England Four young lads with
mop haircuts began to sing stuff like, ah... It's been a hard days
night and I;ve been working like a dog and so on In a place called
Richmond in Surrey, whay down in the deep south They got guys with
long hair down their back singing I wanna be your lover baby I
wanna be your man yeah and all that jazz
Now we've doing this
number, Bo Diddley, for quite some time now Bo Diddley visited
this country last year We were playing at the Club A Gogo in
Newcastle, our home town The doors opened one night and to our
surprise walked in the man himself, Bo Diddley Along with him was
Jerome Green, his maraca man, and the Duchess, his gorgeous
sister
And a we were doing this number Along with them came
the Rolling Stones, the Mersey Beats, They're all standing around
diggin' it And I overheard Bo Diddley talkin' He turned around
to Jermone Green And he said, Hey, Jerome? What do you think these
guys doin' our..our material? Jerome said, Uh, where's the bar,
man? Please show me to the bar... He turned around the Duchess And
he said, Hey Duchess...what do you think of these young guys doin'
our material? She said, I don't know. I only came across here to
see the changin' of the Guards and all that jazz.
Well, Bo
Diddley looked up and said to me, with half closed eyes and a
smile, He said Man, took off his glasses, He said, Man, that
sure is the biggest load of rubbish I ever heard in my life...
Hey
Bo Diddley Oh Bo Diddley Yeah Bo Diddley Oh Bo Diddley Yeah
Bo Diddley
Escrita por
Gene Clark, foi gravada em 16 de setembro de 1965, em Hollywood,
California e lançada em dezembro de 1965 no disco Turn, turn, turn!,
dos Byrds. Foi lançada também como compacto em janeiro de 1966, com
It won't be wrong no Lado B.
Clark contou
que a canção foi escrita algumas horas após a turnê britânica
dos Byrds em 1965, depois de uma noite na farra com Paul McCartney na
boate Scoth of St James. Os vocais principais são feitos por Clark,
que também tocou violão e gaita.
A letra fala
de um rompimento de um relacionamento. A inflecção vocal de Clark e
a letra densa sugere uma influencia de Bob Dylan. O compacto só
chegou ao número 79 dos charts pop americanos. Ficaram de gravar um
video clip pra BBC, mas no dia das filmagens, houve uma briga de
murro entre David Crosby e o manager da banda, Jim Dickson e o clip
não foi gravado.
Apesar do
pouco sucesso comercial, a canção foi muito bem aceita pela
crítica. Ringo Starr adorou a gravação. Em março de 1966, Clark
deixou a banda e a música parou de ser tocada ao vivo.
A letra:
The first thing
that I heard you say when you were standing there Set in your way
was that you were not blind You were sure to make a fool of me
cause there was nothing there That you could see that could go
beyond your mind Now who's standing at the door remembering the
days before And asking please be kind It isn't how it was set
up to be but I've set you free this time
I have never been so
far out in front that I could ever ask for what I want And have it
any time Knowing this you found a thought for me that told you
just what I should be And there I stood behind With all the
ones that went before and memories that always seems to Tear me
from my mind In front of what it is you seem me to be I've set you
free this time
I could never find a chance to choose between a
way to win or a Thing to lose because there was your stand On
top of all the love you took There was only something you can look
at lying in your hand Now who's wondering what has changed and why
it can not be arranged To have each thing work fine It isn't
how it was set up to be but I'll set you free this time
Escrita por John Lennon mas
creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 12 de outubro de
1965 e lançada em 3 de dezembro de 1965 no disco Ruibber Soul. A
letra da música é uma ameaça para a namorada do cantor, que ele
chama de Little girl apenas, dizendo que ele prefere vê-la morta do
que com outro homem.
A frase foi retirada de
uma música de Elvis Presley chamada Baby, Let's play house, escrita
por Arthur Gunter. John Lennon disse depois, em 1973, que Run for
your life era a canção que ele menos gostava dos Beatles. Disse que
se arrependia muito de tê-la escrito. Mas ao mesmo tempo, era uma
das canções favoritas de George Harrison do álbum Rubber Soul. Na
carreira solo, John voltaria ao tema ciúmes, na canção Jealous
guy, mas dessa vez de maneira mais amena.
John cantou, tocou violão
e slide guitar. Paul tocou baixo e fez backing vocal. George Harrison
tocou guitarra solo e fez backing vocal. Ringo tocou bateria e
pandeiro.
Nancy Sinatra regravou-a,
Gary Lewis and The Playboys e Johnny Rivers, todos em 1966.
A letra:
Well I'd rather see
you dead, little girl Than to be with another man You better
keep your head, little girl Or I won't know where I am
You
better run for your life if you can, little girl Hide your head in
the sand little girl Catch you with another man That's the end
ah little girl
Well I know that I'm a wicked guy And I was
born with a jealous mind And I can't spend my whole life Trying
just to make you toe the line
You better run for your life if
you can, little girl Hide your head in the sand little girl Catch
you with another man That's the end ah little girl
Let this
be a sermon I mean everything I've said Baby, I'm
determined And I'd rather see you dead
You better run for
your life if you can, little girl Hide your head in the sand
little girl Catch you with another man That's the end ah little
girl
I'd rather see you dead, little girl Than to be with
another man You better keep your head, little girl Or you won't
know where I am
You better run for your life if you can,
little girl Hide your head in the sand little girl Catch you
with another man That's the end ah little girl Nah nah nah Nah
nah nah Nah nah nah Nah nah nah (fade out)
Escrita por Brian Wilson,
foi gravada em 30 de abril de 1965 e lançada
pelos Beach Boys em junho de 1965 no disco Summer days (And summer
nights). E tambem em um compacto em dezembro de 1965, que tinha
Barbara Ann no Lado A.
Foi
uma das primeiras canções a ter Carl Wilson como vocalista
principal e também uma das primeiras canções dos Beach Boys a não
ter backing vocals. É uma das primeiras cancões em que Bruce
Johnston participou como membro dos Beach Boys.
Sua
estrutura é comparada à Ticket to ride, dos Beatles, por causa da
guitarra e da bateria. Na Gravação, Bruce Johnston tocou celesta,
Brian Wilson tocou baixo, Carl Wilson tocou as guitarras e cantou e
Dennis Wilson tocou bateria. Ron Swallow tocou pandeiro como músico
convidado.
Foi
regravada por Keith Green, Tony Rivers and The Castways, The
Smithereens, Truly, Souvenir, Al Jardine, entre outros.
A
letra:
Hi little
girl, it's me Don't you know who I am? I met you last summer
when When I came up to stay with my grand I'm the guy-uy-uy
who Left you with tears in his eyes You didn't answer my
letters So I figured it was just a lie
Your hair's getting
longer and your shorts Mmm they sure fit you fine I'll bet you
went out Every night during ol' school time But this ti-I-ime
I'm not gonna count on you I'll see you this summer And forget
you when I go back to school
Girl Don't tell me you'll
write-ite-ite Girl don't tell me you'll write-ite-ite Girl
don't tell me you'll write me again this time
Hi little girl,
it's me Don't you know who I am? I met you last summer
when When I came up to stay with my grand Said I'm the
guy-uy-uy who Left you with tears in his eyes You didn't answer
my letters So I figured it was just a lie
Girl Don't tell
me you'll write-ite-ite Girl don't tell me you'll
write-ite-ite Girl don't tell me you'll write me again this
time
Girl don't tell me you'll write me again this time
Escrita por Paul Simon,
foi gravada em junho e julho de 1965, em Londres e lançada
em Agosto de 1965 no disco The Paul Simon Songbook.
A
canção fala de um homem que vivia sozinho em uma casa, dentro de um
quarto, dentro de si mesmo. Um homem que não tinha amigos, que pouco
falava e estava bem assim. Este homem morrera no último sábado.
Ligou o gás com a janela fechada e foi dormir. E nunca mais acordou
pro seu mundo silencioso e seu quarto pequeno. Parece que ele tinha
um irmão, mas ninguém sabia ao certo.
A letra:
He was a most
peculiar man That's what Mrs. Reardon says and she should
know She lived upstairs from him She said he was a most
peculiar man
He was a most peculiar man He lived all alone
within a house Within a room, within himself A most peculiar
man
He had no friends, he seldom spoke And no one in turn
ever spoke to him 'Cause he wasn't friendly and he didn't
care And he wasn't like them O, no-o-o! He was a most
peculiar man
He died last Sat-ur-day... He turned on the
gas! and he went to sleep! With the windows closed! So he'd
never wake up! To his silent world! and his tiny room! And
Mrs Reardon says he has a brother somewhere!
Who should be
notified so-oo-oon...
And all the people said, What a shame
that he's dead, But wasn't he a most peculiar man?
Escrita por George
Harrison, foi gravada em 16 de outubro de 1965 e lançada
em 3 de dezembro de 1965 no disco Rubber Soul. A versão dos Beatles
saiu simultaneamente com uma versão gravada pelos Hollies.
A canção é
fortemente influenciada pela música dos Byrds e como quase todas as
canções do Rubber Soul, se utiliza de uma estrutura de folk rock.
George Harrison mandou um tape da gravação pra Roger McGuinn, dos
Byrds, antes da música sair no Rubber Soul, para mostrar que o riff
de guitarra que ele usou em If I needed someone foi inspirado em The
Bells of Rhymney, com a bateria de She don't care about time.
If I needed
someone foi a única canção escrita por George Harrison a ser
tocada pelos Beatles em suas turnês, pois George só cantava covers
nos shows ao vivo. Ou seja, é a primeira e única canção escrita
por George Harrison que foi tocada por eles até o grupo se acabar em
1970. Também foi uma das duas músicas do Rubber Soul que foi tocada
ao vivo. A outra foi Nowhere man.
Foi gravada
pouco antes da meia-noite, numa sessão de gravação que foi usada
na sua maioria pra gravar Day Tripper. O baixo de Paul usado na
gravação foi um Rickenbacker 4001S ano 1964, pra canhotos. O riff
de George Harrison foi feito na sua Rickenbacker 360-12 ano 1965, com
um capo na sétima casa.
George
Harrison tocou guitarra de 12 cordas, guitarra solo e fez os vocais
principais. John Lennon tocou guitarra ritmica e fez backing vocals.
Paul tocou baixo e fez backing vocals. Ringo tocou bateria e
pandeiro. E George Martin tocou Harmonium.
Com um mës
que havia sido gravada pelos Beatles, os Hollies receberam uma cópia
da demo, levada pelos produtor Ron Richards. Eles então gravaram a
versão deles em 17 de novembro de 1965 e lançaram em 3 de dezembro
de 1965, no mesmo dia em que o Rubber Soul era lançado.
If I needed
someone foi a primeira composição de George Harrison a ser um hit
no Reino Unido, devido a versão dos Hollies. Chegaram ao número 20
em 9 de dezembro de 1965. George Harrison disse que a versão dos
Hollies ficou um lixo, o que gerou uma intriga entre os grupos.
Foi
regravada pelo próprio Geore Harrison, com Eric Clapton na guitarra
também. O próprio Eric Clapton gravou uma versão no tributo a
George Harrison. Foi regravada também pelos Kingsmen, por Roger
McGuinn, entre outros artistas.
A letra:
If I needed
someone to love You're the one that I'd be thinking of If I
needed someone
If I had some more time to spend Then I
guess I'd be with you my friend If I needed someone
Had you
come some other day Then it might not have been like this But
you see now I'm too much in love
Carve your number on my
wall And maybe you will get a call from me If I needed
someone Ah, ah, ah, ah
If I had some more time to
spend Then I guess I'd be with you my friend If I needed
someone
Had you come some other day Then it might not have
been like this But you see now I'm too much in love
Carve
your number on my wall And maybe you will get a call from me If
I needed someone Ah, ah
Escrita por George
Gershwin em 1934 para a ópera Porgy and Bess. A
letra é de DuBose Heyward, o autor de Porgy, em cuja obra a ópera
foi baseada.
A canção
começou a ficar popular e se tornou um clássico do jazz e é uma
das canções mais apuradas que esse compositor fez. Ele misturou
elementos de jazz com o som negro do sudeste dos Estados Unidos do
começo do século 20. Alguns dizem que a letra também é uma das
melhores da história do musical de teatro de todos os tempos. Ela já
foi regravada mais de 33 mil vezes.
Gershwin
começou a escrever Summertime em dezembro de 1933 e só terminou de
assentar o poema de Heyward em fevereiro de 1934. Depois disso,
passou ainda 20 meses completando-a e colocando a orquestra.
Foi
regravada por Billie Holiday em 1936, Sam Cooke em 1957, Rick Nelson
em 1962, Janis Joplin, Annie Lennox, Norah Jones, The Zombies, entre
outros.
A versão
que escolhemos foi a dos Zombies, que foi lançada no primeiro disco
da banda, chamado Begin Here, lançado em março de 1965.
A letra:
Its summertime, and living is easy. The
fish are jumping and the cotton is high. Your daddy's rich and
your momma's good looking. Won't you hush pretty baby, don't you
cry.
One of these mornings, you're gonna wake up singing. Than
you're gonna spread you're wings, and take to the sky
But
'till that morning, ain't nothing, nothing gonna harm you With
your mommy and daddy, they're standin' by
Its summertime, and
living is easy. The fish are jumping and the cotton is high. Your
daddy's rich and your momma's good looking. Won't you hush pretty
baby, don't you cry.
Escrita
por Donovan, foi gravada em março de 1965 e lançada em 12 de março
de 1965 no compacto que tinha Why do you treat me like you do? Como
Lado B. Foi também lançada em 14 de maio de 1965 no disco What's
Bin did and what's Bin hid? Chegou ao número 4 no Reino Unido e
número 23 no Billboard Hot100. Foi regravada por Johnny Rivers, Chet
Atkins, Cher, Glenn Campbell, Peter Fonda, The Lettermen, Buck Owens,
Susanna Hoffs, Rick Lee Jones, Joan Baez with Mimi Farina e Bonnie
Tyler, entre outros artistas.
In
the chilly hours and minutes Of uncertainty, I want to be In
the warm hold of your loving mind
To
feel you all around me And to take your hand, along the sand Ah,
but I may as well try and catch the wind
When
sundown pales the sky I want to hide a while, behind your
smile And everywhere I'd look, your eyes I'd find
For
me to love you now Would be the sweetest thing That would make
me sing Ah, but I may as well, try and catch the wind
When
rain has hung the leaves with tears I want you near, to kill my
fears To help me to leave all my blues behind
For
standin' in your heart Is where I want to be, and I long to
be Ah, but I may as well, try and catch the wind
Ah,
but I may as well, try and catch the wind
A versão de Donovan
com Crystal Gayle, em 1981, ao vivo:
Escrita por Paul McCartney, mas
creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada
em 11 de novembro de 1965 e lançada em 3 de dezembro de 1965 no
disco Rubber Soul.
Foi escrita pra Jane
Asher, a então namorada de Paul por cinco anos. You don't look
different, but you have changed. A letra declara a insatisfação de
Paul com ela e o relacionamento deles. Fala também da mudança do
seu próprio estado emocional: Love has a nasty habit of disappearing
overnight.
Paul cantou e tocou baixo.
John fez backing vocals e tocou violão. George Harrison tocou
guitarra e Ringo tocou bateria, órgão Hammond, pandeiro, caixa de
fósforos e palmas na coxa.
Foi regravada pelos
Wallflowers, Roberta Flack, Steve Earle, entre outros.
A letra:
I'm looking through you,
where did you go? I thought I knew you, what did I know? You
don't look different, but you have changed I'm looking through
you, you're not the same
Your lips are moving, I cannot
hear Your voice is soothing, but the words aren't clear You
don't sound different, I've learned the game I'm looking through
you, you're not the same
Why, tell me why, did you not treat
me right? Love has a nasty habit of disappearing overnight
You're
thinking of me, the same old way You were above me, but not
today The only difference is you're down there I'm looking
through you, and you're nowhere
Why, tell me why, did you not
treat me right? Love has a nasty habit of disappearing
overnight
I'm looking through you, where did you go I
thought I knew you, what did I know You don't look different, but
you have changed I'm looking through you, you're not the
same
Yeah Oh baby I'm changed Ah I'm looking through
you Yeah I'm looking through you