terça-feira, 21 de julho de 2015

382 – The Drifters – Under the boardwalk (1964)

Escrita por Kenny Young e Arthur Resnick, foi gravada pelos Drifters em 1964 e lançada em junho do mesmo ano. Saiu em um compacto que tinha I don't want to go on withiu you no Lado B. Chegou ao número 4 dos charts pop americanos. É a canção número 489 das maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone.

A letra fala de um encontro amoroso entre dois amantes debaixo do calçadão. A frase inicial faz referencia à Up on the roof, dizendo que no teto poderiam ter um problema termico ocasionalmente e preferindo debaixo do calçadão para namorarem.

A canção foi gravada em 21 de maio de 1964. No dia anterior, o cantor líder dos Drifters na época, Rudy Lewis, morreu de uma overdose de heróina. Lewis foi o cantor líder desde a saída de Ben E King. Assim, chamaram um antigo vocalista líder da banda, Johnny Moore, para fazer a gravação.

Foi regravada pelos Beach Boys, John Mellencamp, Bette Middler, Rickie Lee Jones, Bruce Willis, Lynn Anderson, Huey Lewis, Rolling Stones, entre outros.

A letra:

Oh, when the sun beats down and burns the tar up on the roof
And your shoes get so hot, you wish your tired feet were fireproof
Under the boardwalk, down by the sea
On a blanket with my baby is where I'll be

(Under the boardwalk) Out of the sun
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(Under the boardwalk) People walking above
(Under the boardwalk) We'll be falling in love
Under the boardwalk, boardwalk

From the park you hear the happy sound of a carousel
Mmm, you can almost taste the hot dogs and French fries they sell
Under the boardwalk, down by the sea, yeah
On a blanket with my baby is where I'll be

(Under the boardwalk) Out of the sun
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(Under the boardwalk) People walking above
(Under the boardwalk) We'll be falling in love
Under the boardwalk, boardwalk

Oh, under the boardwalk, down by the sea, yeah
On a blanket with my baby is where I'll be

(Under the boardwalk) Out of the sun
(Under the boardwalk) We'll be havin' some fun
(Under the boardwalk) People walking above
(Under the boardwalk) We'll be falling in love
Under the boardwalk, boardwalk

A versão dos Dirfters de 1964:


A versão dos Rolling Stones:


A versão de John Mellencamp:


domingo, 19 de julho de 2015

0009 – All day and all of the night - The Kinks (1964)

Compositor: Ray Davies

  • Foi gravada em 23 de setembro de 1964 e lançada em 23 de outubro de 1964.

  • Chegou ao número 2 dos charts britânicos e número 7 no Billboard Hot 100. 

  • Foi regravada, entre outros, pelos Stranglers.


A letra:


I'm not content to be with you in the daytime
Girl, I want to be with you all of the time
The only time I feel alright is by your side
Girl, I want to be with you all of the time
All day and all of the night
All day and all of the night
All day and all of the night

I believe that you and me last forever
Oh yeah, all day and nighttime yours, leave me never
The only time I feel alright is by your side
Girl, I want to be with you all of the time
All day and all of the night
All day and all of the night
Oh, come on

I believe that you and me last forever
Oh yeah, all day and nighttime yours, leave me never
The only time I feel alright is by your side
Girl, I want to be with you all of the time
All day and all of the night
All day and all of the night-time
All day and all of the night

A versão original dos Kinks, de 1964:


Ray Davies com Metallica, em 2009:



The Stranglers:

sábado, 18 de julho de 2015

380 – The Beatles – I call your name (1964)

Escrita John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 1 de março de 1964 e lançada em 19 de junho de 1964.

John escreveu essa canção antes mesmo dos Beatles existirem e em 1963, ele cedeu-a pra Billy J. Kramer with the Dakotas, que lançou-a em 26 de julho de 1963, com produção também de George Martin, era uma verdadeira panelinha de Liverpool. Foi lançada por Billy J. no Lado B de um compacto que tinha Bad to me como Lado A, outra composição de Lennon/McCartney.

John não gostou nada dos arranjos feitos pelos Dakotas e nem por ter sido Lado B. Por causa disso, ele resolveu gravar novamente, agora com os Beatles. George Harrison toca sua famosa Rickenbacker 360/12, oferecendo ao mundo o som diferenciado desta guitarra pela primeira vez.

A bridge intrumental é a primeira tentativa de Ska dos Beatles. A canção não foi incluída no filme A hard day's night, pois o diretor Richard Lester a rejeitou, achando um som muito parecido com You can't do that, que foi gravada cinco dias antes.

John tocou guitarra ritmica e fez os vocais. Paul tocou baixo. George Harrison guitarra de 12 cordas, solo. E Ringo tocou bateria e sino de vaca.

I call you name foi regravada por The Mamas and The Papas, em 1966. Cass Elliot suspira o nome John durante um break intrumental, dizendo que o nome que ele chamava era o de John Lennon. Ringo também gravou uma versão de I call you name, com Jeff Lynne, Tom Petty, Joe Walsh e Jim Keltner.

A letra:

I call your name but you're not there
Was I to blame for being unfair
Oh I can't sleep at night
Since you've been gone
I never weep at night
I can't go on

Don't you know I can't take it
I don't know who can
I'm not goin' to mayayake it
I'm not that kind of man

Oh I can't sleep at night
But just the same
I never weep at night
I call your name
Aww

Don't you know I can't take it
I don't know who can
I'm not goin' to mayayake it
I'm not that kind of man

Oh I can't sleep at night
But just the same
I never weep at night
I call your name
I call your name
I call your name
I call your name

A versão original dos Beatles:


A versão de The Mamas and The Papas:


A versão de Ringo e sua super banda, comemorando 50 anos de idade e lembrando 10 anos da morte de John Lennon:

sexta-feira, 17 de julho de 2015

379 – Them – Gloria (1964)

Escrita por Van Morrison, foi gravada em 5 de abril de 1964, nos estúdios da Decca, em West Hampstead. Foi lançada em 6 de julho de 1964 como Lado B de um compacto que tinha Baby, please don't go como Lado A.

Para quem não sabe, a banda Them foi onde Van Morrison começou sua carreira, e só depois se lançaria em carreira solo, muitas vezes mais proveitosa. Gloria se tornou um clássico das bandas de garagem e entrou em muitos repertórios. É particularmente famosa pelo seu refrão que diz G-L-O-R-I-A. É fácil de tocar, tem tres acordes apenas e é bastante popular pra quem está aprendendo a tocar guitarra.

Morrison disse que compôs essa música enquanto estava na Alemanha no verão de 1963, quando ele tinha apenas 18 anos de idade.

Gloria foi regravada por John Lee Hooker e pelo próprio Van Morrison, sem o Them. Também pelo Status Quo, Patti Smith, Santa Esmeralda, Jimmy Hendrix, U2, David Bowie, Rick Springfield, Tom Petty, The Tragically Hip, Bill Murray, Bruce Springsteem, The Doors, Dennis Quaid, Bon Jovi, Simple Minds, Grateful Dead, R.E.M., e AC/DC, entre outros.

No livro The heart of rock and soul, de 1989, do escritor Dave Marsh, Gloria é a número 69 da lista de 1001 maiores compactos já feitos. No livro Rock and Roll: The 100 best singles, Paul Williams diz que os dois lados do compacto estao dentro do coração da fera... que é algo tão bom, tão puro, que se algo que não fosse tao bom não existisse, não existiria rock and roll. A voz de Morrison dá uma sensação de farol que ilumina a escuridão no fim do mundo. O resultado é um dos mais perfeitos hinos de rocks conhecidos dos seres humanos.

Em 1999, Gloria com os Them recebeu o Grammy Hall of Fame Award. Em 2000, Gloria com os Them foi listada como número 81 na lista do canal VH1 dos 100 maiores canções de todos os tempos. Em 2004, Gloria com os Them foi ranqueada número 211 da lista das 500 maiores cancoes de todos os tempos da Rolling Stone Magazine.

Gloria foi incluída duas vezes na lista das 500 canções que deram forma ao rock and roll, do The Rock and Roll Hall of Fame: uma com Patti Smith e outra com Shadows of Knight.

A letra:
Like to tell ya about my baby
You know she comes around
She about five feet four
A-from her head to the ground
You know she comes around here
At just about midnight
She make ya feel so good, Lord
She make ya feel all right
And her name is G-L-O-R-I
G-L-O-R-I-A (GLORIA)
G-L-O-R-I-A (GLORIA)
I'm gonna shout it all night (GLORIA)
I'm gonna shout it everyday (GLORIA)
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
She comes around here
Just about midnight
Ha, she make me feel so good, Lord
I wanna say she make me feel alright
Comes a-walkin' down my street
When she comes to my house
She knocks upon my door
And then she comes in my room
Yeah, an' she make me feel alright
G-L-O-R-I-A (GLORIA)
G-L-O-R-I-A (GLORIA)
I'm gonna shout it all night (GLORIA)
I'm gonna shout it everyday (GLORIA)
Yeah-yeah-yeah-yeah-yeah
Looks so good (GLORIA) alright
Just so good (GLORIA) alright, yeah

Them com Gloria ao vivo em 1965:


A versão de Van Morrison ao vivo:


A versão dos Doors:

quinta-feira, 16 de julho de 2015

378 – Johnny Cash – Understand your man (1964)

Escrita pelo próprio Johnny Cash, foi lançada em janeiro de 1964 num compacto que tinha Dark as a dungeon como Lado B. Ficou na posição número 1 dos charts country americanos por seis semanas. Chegou também ao numero 35 dos charts pop americanos.

Partes da melodia, Johnny Cash pegou emprestado de Don't think twice, de Bob Dylan.

Understand your man foi a última música que Johnny Cash tocou ao vivo, em 5 de julho de 2003.

A letra:

Don’t call my name out your window, I’m leavin'
I won’t even turn my head.
Don’t send your kinfolk to give me no talkin'
I’ll be gone, like I said.

You’d just say the same old things
That you be sayin'all along,
Just lay there in your bed and keep your mouth shut,
Till I’m gone.
Don’t give me that old familiar cry and fuss and moan

Understand your man.
I'm tired of your bad mouthing
Understand your man.

Now, you can give my other suit to the Salvation Army,
And everything else I leave behind
I ain't taking nothing that'll slow down my traveling
While I'm untangling my mind.
I ain't gonna repeat what I said anymore.
While I'm breathing air that ain't been breathed before
I'll be as gone as the wild gruesome winter
Then you'll understand your man
Meditate on it
You hear me talking now
Understand your man
Remember what i told ya
Understand your man.

Johnny Cash ao vivo com Understand your man em 1969:


Johnny Cash com Glen Campbell:


A versão de Buck Owens:

terça-feira, 14 de julho de 2015

377 – Elvis Presley – Little Egypt (1964)

Escrita pela dupla campeã Jerry Leiber e Mike Stoller, foi incialmente lançada pelos Coasters em 1961 como compacto e lançada em 1962 no álbum Coast Along with the Coasters. Na versão deles, ficaram no número 16 nos charts de R&B e número 23 nos charts pop americanos em 1961.

Foi regravada por Elvis Presley em 1964 e é essa versão que temos aqui na nossa lista. Depois foi também foi regravada por Cher.

A letra:

I went and bought myself a ticket
And I sat down in the very first row
They pulled the curtain
But then when they turned the spotlight way down low
Little Egypt came out a-struttin'
Wearin' nothin' but a button and a bow

Singing, ying-ying, ying-ying
Ying-ying, ying-ying

She had a ruby on her tummy
And a diamond big as Texas on her toe
She let her hair down
And she did the hoochie-coochie real slow
When she did her special number on the zebra skin
I thought she'd stop the show

Singing, ying-ying, ying-ying
Ying-ying, ying-ying

She did her triple somersault and when she hit the ground
She winked at the audience and then she turned around
She had a picture of a cowboy tattooed on her spine
Said, Phoenix, Arizona 1949

Yeah, but let me tell you people
Little Egypt doesn't dance there anymore
She's too busy mopping
And a-takin' care of shopping at the store
'Cause we've got seven kids
And all day long they crawl around the floor

Singing ying-ying, ying-ying
Ying-ying, ying-ying

A versão dos Coasters de 1961:


A versão de Elvis Presley, de 1964:


A versão de Cher:


terça-feira, 7 de julho de 2015

376 – The Searchers – Don’t throw your love away (1964)



Escrita por Billy Jackson e Jimmy Wisner e foi lançada originalmente em 1963 pelos Orlons. Foi o lado B do compacto que tinha Bom-Doo-Wah como Lado A. Chegou ao número 55 dos charts americanos. 

A versão que escolhemos foi a dos Searchers, lançada em abril de 1964 em um compacto que tinha I pretend I’m with you no lado B e que foi ao número 1 dos charts britânicos e irlandeses. Chegou também ao número 4 na Dinamarca. 

A letra:

Don't throw your love away, no, no, no, no
Don't throw your love away
For you might need it someday

Don't throw your dreams away, no, no, no, no
Keep them another day
For you might need them someday

Lovers of today just throw their dreams away
And play at love
They give their love away
To anyone who'll say "I love you"

Don't throw your love away, no, no, no, no
Don't throw your love away
For you might need it someday

Lovers of today just throw their dreams away
And play at love
They give their love away
To anyone who'll say "I love you"

Go out and have your fun
You better have your fun with anyone
But don't throw your love away

Don't throw your love away, no, no, no, no
Don't throw your love away
For you might need it someday

Don't throw your love away, no, no, no, no
Don't throw your love away, yeah

A versão original dos Searchers:


A versão de Danny McVoy:


A versão de Tony Jackson:

segunda-feira, 6 de julho de 2015

375 – Peter and Gordon – Nobody I know (1964)



Escrita por Paul McCartney pro seu cunhado Peter, mas foi creditada à dupla Lennon/McCartney. Foi gravada em abril de 1964 no Abbey Road Studios. Depois do sucesso número 1 com A world without love, Paul escreveu entao essa música pra tentar dar sequencia. Essa canção chegou ao número 10 no Reino Unido e número 12 nos Estados Unidos, o que ainda é grande coisa. 

Foi lançada em 19 de maio de 1964 em um compacto que tinha You don’t have to tell me no Lado B. Foi gravada em francês por Petula Clark em 1965 sob o título de Partir, il nous faut. 

A letra:

Nobody I know could love me more than you
You can give me so much love, it seems untrue
Listen to the bird who sings it to the tree
And then when you've heard him see if you agree
Nobody I know could love you more than me

Everywhere I go the sun comes shinin' through
Everyone I know is sure it shines for you
Even in my dreams I look into your eyes
Suddenly it seems I've found a paradise
Everywhere I go the sun comes shinin' through

It means so much to be a part
Of a heart of a wonderful one
When other lovers are gone
We'll live on, we'll live on

Even in my dreams I look into your eyes
Suddenly it seems I've found a paradise
Everywhere I go the sun comes shinin' through

Nobody I know could love me more than you
You can give me so much love it seems untrue
Listen to the bird who sings it to the tree
And then when you've heard him see if you agree
Nobody I know could love you more than me
Nobody I know could love you more than me

A versão original de Peter and Gordon:


A versão de Apple Jam:


A versão de Bas Muys:

domingo, 5 de julho de 2015

0052 – The Ballad of Ira Hayes - Johnny Cash (1964)



Compositor: Peter La Farge

  • Foi gravada entre 5 de março e 30 de junho de 1964 e lançada em 26 de outubro de 1964 no disco Bitter Tears.

  • Fala sobre a história de Ira Hayes, um dos seis marines que levantaram a bandeira americana no Monte Suribachi, na batalha de Iwo Jima, na Segunda Guerra Mundial.

  • Foi regravada também por Pete Seeger, Bob Dylan, Townes Van Zandt e Kris Kristofferson, entre outros artistas.

A letra:

Ira Hayes, Ira Hayes
Call him drunken Ira Hayes
He won't answer anymore
Not the whiskey drinking Indian
Or the marine that went to war


Gather 'round me people
There's a story I would tell
About a brave young Indian
You should remember well
From the land of the Pima Indian
A proud and noble band
Who farmed the Phoenix Valley
In Arizona land

Down the ditches a thousand years
The waters grew Ira's peoples' crops
'Til the white man stole their water rights
And the sparkling water stopped
Now, Ira's folks were hungry
And their land grew crops of weeds
When war came, Ira volunteered
And forgot the white man's greed


Call him drunken Ira Hayes
He won't answer anymore
Not the whiskey drinking Indian
Or the marine that went to war


There they battled up Iwo Jima hill
Two hundred and fifty men
But only twenty-seven lived
To walk back down again
And when the fight was over
And Old Glory raised
Among the men who held it high
Was the Indian, Ira Hayes


Call him drunken Ira Hayes
He won't answer anymore
Not the whiskey drinking Indian
Or the marine that went to war


Ira Hayes returned a hero
Celebrated through the land
He was wined and speeched and honored
Everybody shook his hand
But he was just a Pima Indian
No water, no home, no chance
At home nobody cared what Ira'd done
And when did the Indians dance


Call him drunken Ira Hayes
He won't answer anymore
Not the whiskey drinking Indian
Or the marine that went to war


Then Ira started drinking hard
Jail was often his home
They let him raise the flag and lower it
Like you'd throw a dog a bone
He died drunk early one morning
Alone in the land he fought to save
Two inches of water and a lonely ditch
Was a grave for Ira Hayes


Call him drunken Ira Hayes
He won't answer anymore
Not the whiskey drinking Indian
Or the marine that went to war


Yeah, call him drunken Ira Hayes
But his land is just as dry
And his ghost is lying thirsty
In the ditch where Ira died


A versão de Johnny Cash:


A versão de Kris Kristoffersson:


A versão de Townes Van Zandt:

2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...