terça-feira, 12 de março de 2013

188 – The Drifters - Save the last dance for me (1960)

Escrita por Doc Pomus e Mort Shuman, foi gravada pelos Drifters, em 1960, e lançada pela Atlantic Records no mesmo ano. Teve a dupla de compositores Jerry Leiber e Mike Stoller como produtores, que na época estavam aprendendo a produzir com o grande produtor Phil Spector. Os vocais principais foram feitos por Ben E. King.

A versão dos Drifters ficou três semanas como número 1 dos charts pop americanos e uma semana no número 1 dos chart de Rhythm and Blues. Chegaram também ao número 2 dos charts britânicos.

Na música, o narrador diz ao seu amor que ela está livre pra circular por aí e socializar durante a noite toda, mas pra guardar a ultima dança pra ele no fim da noite. Na verdade, essa música foi feita na noite do casamento de Doc Pomus, um dos compositores, que teve poliomielite e tinha dificuldades de andar.

A sua noiva era a atriz da Broadway e Dançarina Willi Burke e circulava entre os convidados. Ele dizia isso pra ela, que dançasse e se divertisse mas que se lembrasse que no fim da noite iria pra casa com ele.

Em Dezembro de 1983, Dolly Parton lançou uma versão country dessa canção. A versão dela chegou ao número 45 dos charts pop americanos, ao número 3 dos charts country e numero 2 dos charts country canadenses.

Em 2006, foi a vez do canadense Michael Bublé lançar a sua versão. A melhor posição alcançada pela versão de Bublé foi a de número 22, nos charts dance club play, número 5 no hot adult contemporary tracks e número 99 nos charts pop americanos. Bublé aparece cantando essa música nos créditos do filme The Wedding Date.

Buck Owens também gravou essa canção, em 1962. Chegou ao número 11 dos charts country americanos. Ike and Tina Turner também gravaram essa canção em 1966, no álbum River deep, mountain high. Jerry Lee Lewis gravou-a durante os anos 1960s.

Durante as gravações do álbum Let it be, os Beatles tocam uma versão dessa canção. Harry Nilsson gravou uma versão em 1974, que foi produzida por John Lennon. Emmylou Harris gravou uma versão em 1979.

Petula Clark e um dos compositores, Mort Shuman, gravaram uma versão em francês. Uma gravação não tem nada a ver com a outra. Cada um gravou a sua versão independente.  

O ato Bruce Willis gravou uma versão e em 2012, Leonard Cohen incluiu essa canção na sua turnê Old Ideas.

Essa canção é o número 182 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos, da revista Rolling Stone Magazine.

A letra:

You can dance every dance with the guy
Who gave you the eye let him hold you tight
You can smile every smile for the man
Who held your hand ‘neath the pale moonlight

But don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darlin' save the last dance for me, mmm

Oh I know that the music is fine
Like sparkling wine go and have your fun
Laugh and sing but while we're apart
Don't give your heart to anyone

But don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darlin' save the last dance for me, mmm

Baby don't you know I love you so?
Can't you feel it when we touch?
I will never, never let you go, I love you oh so much

You can dance go and carry on
Till the night is gone and it's time to go
If he asks if you're all alone
Can he take you home you must tell him no

'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darlin' save the last dance for me

'Cause don't forget who's taking you home
And in whose arms you're gonna be
So darlin' save the last dance for me, mmm

Save the last dance for me, mmm
Save the last dance for me, mmmm
Save the last dance for me

A versão original dos Drifters, de 1960, somente áudio:



A gravação de Jerry Lee Lewis, também somente áudio:



Agora a gravação de Michael Bublé:

sexta-feira, 8 de março de 2013

187 – Elvis Presley - I gotta know (1960)

Escrita por Paul Evans e Matt Williams, foi gravada inicialmente por Cliff Richard em setembro de 1959. A versão que usamos aqui na nossa lista no entanto é a de Elvis Presley, que foi gravada em 4 de abril de 1960.

A versão de Elvis foi lançada como Lado B do compacto que tinha Are you lonesome tonight? Como Lado A.

A letra:

Get up in the mornin' feelin' mighty weak
A tossin' and a turnin' well, I ain't had no sleep
Oh baby, what road's our love taking?
To romance or heartbreaking'
Won't you say which way you're gonna go
I gotta know, gotta know, gotta know

Nine and nine make fourteen, four and four make nine
The clock is strikin' thirteen I think I lost my mind
You know it's gettin' aggravatin'
How long can I keep waitin'
Tell me if you love me yes or no,
I gotta know, gotta know, gotta know

Oh, how much I need you
Have pity on this heart of mine
Well, if you need and want me too,
I'll be your one and only till the end of time

Saw the fortune teller, had my fortune read
She sent me to the doctor, who sent me straight to bed
He said I'm lonesome and I'm lovesick
I've got my mind on lipstick
Will you kiss away my cares and woe?
I gotta know, gotta know, gotta know


A versão original de Elvis, de 1960, somente áudio:


A versão de Cliff Richard, também somente o áudio:


A versão de Bobby Vee com os Crickets:


quinta-feira, 7 de março de 2013

0028 – Apache - The Shadows (1960)



Compositor: Jerry Lordan
  • Foi gravada em 17 de junho de 1960 no EMI Abey Road Studios e lançada em julho de 1960 no compacto que tinha Quartermasters stores como Lado B. 
     
  • Chegou ao número 1 dos charts Britânicos, também número 1 na Irlanda, Africa do Sul e Nova Zelandia.

  • Foi regravada pelos Ventures, Black Sabbath e Jeff Beck, entre outros artistas.  
Instrumental *

Apache, tocada pelos Shadows, em 1989:


Agora The Ventures:


Jeff Beck, em 2010, com Apache:


quarta-feira, 6 de março de 2013

185 – Elvis Presley - Fame and fortune (1960)


Escrita por Fred Wise e Ben Weisman, foi gravada por Elvis Presley em 20 de março de 1960 e lançada em 23 de março de 1960, apenas três dias depois, pela RCA Victor.

Fame and fortune foi o Lado B do compacto simples que trazia Stuck on you no Lado A. Esse compacto foi o primeiro que se tornou hit após a volta de Elvis, quando terminou seu período de dois anos no Exército.

A letra já fala de um cara cansado com o sistema de celebridade, dizendo que a fama é vazia e ele só se sente realizado quando tem a amada nos braços. Que a fama é coisa passageira, mas o toque da amada nos seus lábios o faz sentir como um rei. Que o amor da jovem é um tesouro muito maior do que ouro e prata. E saber que ela não vai embora, é uma riqueza muito maior pra ele do que qualquer outra coisa.

A letra:

Fame and fortune
How empty they can be
But when I hold you in my arms
That's heaven to me

Who cares for fame and fortune?
They're only passing things
But the touch of your lips on mine
Makes me feel like a king

Your kind of love
Is a treasure I hold
It's so much greater
Than silver or gold

I know that I have nothing
If you should go away
But to know that you love me
Brings fame and fortune my way 


A gravação original de Elvis, de 1960, somente áudio:



Elvis na TV recebendo as boas vindas quando voltou do Exercito, boas vindas essas de Frank Sinatra, Nancy Sinatra e Sammy Davis Jr. E cantou Fame and fortune:



The Originals, em um tributo à Elvis, Suécia, 2009:


terça-feira, 5 de março de 2013

184 – Jacques Brel – Ne me quitte pas (1959)

Escrita pelo belga Jacques Brel, é um clássico da língua francesa. Lancada em 1959, foi lançada pela Phillips Records. A canção foi escrita quando a amante de Brel, chamada Suzanne Gabriello, cujo apelido era Zizou, jogou Brel pra fora da vida dela.

Ela estava grávida de Brel, mas ele se recusou a aceitar que a criança fosse dele. Por causa das confusões, ela perdeu o bebê. Essa canção é considerada o maior classico da carreira de Jacques Brel. Ele disse em uma entrevista que a canção não era uma canção de amor, mas sim uma canção sobre a covardia dos homens.  

Em 1961, a cantora brasileira Maysa Matarazzo gravou uma versão em francês que ficou bem conhecida no mundo inteiro, tendo sido usada inclusive a versão dela pro filme de Pedro Almodovar de 1987 chamado Law of Desire. A versão que passou na minissérie Presença de Anita também é a de Maysa.

Nina Simone também gravou uma versão em francês em 1965. Em 1988 foi a vez de Sting, gravar uma versão em francês ao vivo. Em 2002, o Cirque Du Soleil usou a canção na produção Varekai. Eu tive a oportunidade de assistir esse espetáculo quando do seu lançamento, no velho porto de Montréal. Fantástico.

Em 2003, Cindi Lauper fez a sua gravação. Em 2009 foi a vez da brasileira Maria Gadu. No mesmo ano, Barbra Streisend fez uma versão que misturava inglês e francês. Em 2011 Celine Dion cantou essa canção na sua série de shows em Las Vegas, que foi lançada em 2012 em disco.

Foi regravada também em árabe, em catalão, em croata, tcheco, alemão (pelo próprio Jacques Brel e por Marlene Dietrich, ela em 1963), em inglês ela ganhou o nome de If you go away e foi regravada varias vezes. Em 1969, Dusty Springfield fez uma versão misturada em inglês e francês. Foi regravada também em finlandês, grego, hebreu, italiano (incluindo Gino Paoli em 1962), polonês, português (regravada por Altemar Dutra em 1979 e por Fagner em 1989, numa outra versão), russo, espanhol (Fito Paez em 2011),  sueco, turco e uma versão instrumental feita por Richard Clayderman, em 1982.

A letra:

Ne me quitte pas Il faut oublier
Tout peut s'oublier Qui s'enfuit déja
Oublier le temps Des malentendus
Et le temps perdu A savoir comment
Oublier ces heures Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi Le coeur du bonheur
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas

Moi je t'offrirai Des perles de pluie
Venues de pays Ou il ne pleut pas
Je creuserai la terre Jusqu'apres ma mort
Pour couvrir ton corps D'or et de lumiere
Je ferai un domaine Ou l'amour sera roi
Ou l'amour sera loi Ou tu seras reine
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas

Ne me quitte pas , Je t'inventerai
Des mots insensés Que tu comprendras
Je te parlerai  De ces amants-la
Qui ont vu deux fois Leurs coeurs s'embraser
Je te raconterai L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas Pu te rencontrer
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas

On a vu souvent  Rejaillir le feu
D'un ancien volcan Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il Des terres brulées
Donnant plus de blé Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir  Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas

Ne me quitte pas , Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler Je me cacherai la
A te regarder  Danser et sourire
Et a t'écouter  Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas
Ne me quitte pas , Ne me quitte pas. 


Jacques Brel com Ne me Quitte pas em um video de 1964:



Maysa Matarazzo:



Celine Dion em 2011:


2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...