Escrita
por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada
entre julho e setembro de 1980, no Windmill Lane Studios e lançada
no disco Boy, o de estréia da banda, em 20 de outubro de 1980. Foi
produzida por Steve Lillywhite. An cat dubh significa um gato preto
em irlandês. A canção fala de um relacionamento que Bono teve
durante o período em que havia brigado com sua namorada, Ali Hewson.
Fala sobre sexo. E as imagens são um gato preto e um pássaro. O
gato mata o pássaro e brinca com ele antes de dormir ao seu lado.
A
letra:
Say
goodnight She waits for me to Put out the light Lay there
still She waits to break my will
Yes, if I know the truth about you
And in the daylight A blackbird
makes a violent sight And when she is done She sleeps beside
the wild
Escrita
por Bruce Springsteen, foi gravada em 9 a 11 de abril de 1979, no
Power Station Studio, em New York City. Foi lançada no disco The
River, o quinto de Bruce, em 17 de outubro de 1980. Foi produzida por
Bruce Springsteen, Jon Landau e Steven Van Zandt. Na verdade é a
música que abre o disco. Foi a segunda música a ser gravada pro
disco. Fala para uma mulher que está sofrendo por amor pra não
abandonar o amor e sim pra aceitar os laços de um relacionamento. As
influencias dela foram When you walk in the room e Who'll stop the
rain. Bruce cantou e tocou guitarra. Clarence Clemons tocou sax.
Garry Tallent tocou baixo. Steven Van Zandt tocou guitarra. Max
Weinberg tocou bateria.
A
letra:
You've
been hurt and you're all cried out, you say You walk down the
street pushin' people out of your way You've packed your bags and
all alone you wanna ride You don't want nothin', don't need no one
by your side
You're walkin' tough baby, but you're
walkin' blind To the ties that bind The ties that bind Now
you can't break the ties that bind
A cheap romance, you say it's all just,
just a crutch You don't want nothin' that anybody can touch You're
so afraid of being somebody's fool Not walkin' tough baby, not
walkin' cool
You walk cool, but darlin', can you
walk the line? And face the ties that bind The ties that
bind Now you can't break the ties that bind
Oh I'd, I'd rather feel the hurt
inside, yes I would darling Than know, than know the emptiness
your heart must hide Yes I would darling, yes I would darling Yes
I would baby
You sit and wonder just who's gonna
stop the rain Who'll ease the sadness, who's gonna quiet your
pain? It's a long dark highway and a thin white line Connecting
baby, your heart to mine
We're runnin' now but darlin' we will
stand in time To face the ties that bind The ties that bind Now
you can't break the ties that bind
Escrita
por Bob Seger, foi gravada em 1979 e lançada em 25 de fevereiro de
1980, no disco Against the wind, o décimo primeiro de Seger. Foi
produzida por Bob Seger, Punch Andrews, Bill Szymczyk e Muscle Shoals
Rhythm Section. Bob Seger tocou guitarra, cantou e fez backing
vocals. Barry Beckett tocou piano. Pete Carr tocou guitarra. Roger
Hawkins tocou bateria e percussão. David Hood tocou baixo. Jimmy
Johnson tocou guitarra. Randy McCormick tocou orgão. Ginger Blake,
Laura Creamer e Linda Dillard fizeram backing vocals.
A
letra:
She's
no good at being phony She never tells a good lie She knows
just when to let me be She always knows when I'm too high She's
never out in front of me Or way too far Too far behind She's
always right beside me Right in the good place all the time, yeah
She's so good for me So good for
me She's so good for me Good for me, yeah
Oh, and when I call her at midnight Oh,
the lady she knows just what to say She says the words I long to
hear Oh yeah, 'cause that's her way She knows just what to
say To make me want to stay 'cause that's her way
She's good for me Mm, so good for
me She's sure enough good for me, yeah So good, so good, so
good
She's so good for me, ooh yeah She's
so good for me Oh, my lady She's so good for me Good for me
Escrita
por John Lennon, foi gravada entre agosto e setembro de 1980 e
lançada no Double Fantasy, o quinto e último disco de John em vida,
no dia 17 de novembro de 1980. Sairia também em compacto, em 12 de
janeiro de 1981, com Beautiful boys (uma música de Yoko) como Lado
B. Foi produzida por John Lennon, Yoko Ono e Jack Douglas. John
escreveu-a como um Ode à todas as mulheres. Começa com John
dizendo: “For the other half of the sky”, uma frase de um
provérbio chinês. Três dias antes de morrer, John deu uma
entrevista pra revista Rolling Stone, e disse que a canção surgiu
pra ele quando ele estava em uma tarde ensolarada nas Bermudas e
pensou no que todas as mulheres fazem pelso homens. John disse que
era a música que mais se parecia com os Beatles e que era uma
espécia de versão adulta de Girl, dos Beatles. Chegou ao número 2
no Billboard Hot 100, número 1 no Reino Unido, número 1 no Canadá,
Irlanda, Nova Zelandia e Zimbabwe. Chegou ao número 2 na Suíça e
número 3 na Áustria. Chegou ao número 4 na Austrália, África do
Sul e Alemanha Ocidental. Chegou ao número 5 na Noruega, número 6
na Itália e número 11 na Finlandia. John cantou e tocou violão.
Earl Slick e Hugh McCracken tocaram as guitarras. Tony Levin tocou
baixo. George Small tocou piano, rhodes piano e sintetizador. Andy
Newmark tocou bateria. Arthur Jenkins tocou percussão. Michelle
Simpson, Cassandra Wooten, Cheryl Mason Jacks e Eric Troyer fizeram
os backing vocals.
A
letra:
For
the other half of the sky
Woman I can hardly express My
mixed emotions at my thoughtlessness After all, I'm forever in
your debt
And woman I will try to express My
inner feelings and thankfulness For showing me the meaning of
success
woman Please let me explain I
never meant to cause you sorrow or pain So let me tell you again
and again and again
I love you, yeah-yeah Now and
forever I love you, yeah-yeah Now and forever I love you,
yeah-yeah Now and forever I love you, yeah-yeah Now and
forever
Escrita
por Mark Knopfler, foi gravada entre junho e agosto de 1980 e lançada
em 17 de outubro de 1980, no disco Making Movies, o terceiro disco da
banda. Sairia também em compacto em dezembro de 1980 com Solid rock
como Lado B. Foi produzida por Jimmy Iovine e Mark Knopfler. Fala de
uma moça que andava de patins pela cidade e escutava um walk-man com
fones de ouvido. Chegou ao número 58 no Billboard Hot100, número 37
no Reino Unido e número 47 na Nova Zelandia.
A
letra:
I
seen a girl on a one-way corridor Stealing down a wrong-way
street For all the world like an urban toreador She had wheels
on, on her feet
Well, the cars do the usual dances Same
old cruise and the curbside crawl But the roller girl, she's
taking chances They just love to see her take them all
No fear alone at night She's sailing
through the crowd In her ears the phones are tight And the
music's playing loud
Hallelujah, here she comes Queen
rollerball And enchanté, what can I say? Don't care at all
You know, she used to have to wait
around She used to be the lonely one But now that she can skate
around town She's the only, only one
No fear alone at night She's sailing
through the crowd In her ears those phones are tight And the
music's playing loud
She gets rock 'n' roll and a rock 'n'
roll station And a rock 'n' roll dream She's making movies on
location She don't know what it means
And the music make her wanna be the
story And the story was whatever was the song, what it was Roller
girl, don't worry D.J. play the movies All night long, all
night long
She tortures taxi drivers just for
fun She likes to read their lips Says, "Toro, toro, taxi,
see ya tomorrow, my son" I swear, she let a big truck grease
her hip
Aw, she got her own world in the city,
yeah You can't intrude on her, no, no, no, no She got her own
world in the city The city's been so rude to her
No fears alone at night Sailing
through the crowd In her ears those phones so tight And the
music's playing loud
She gets rock 'n' roll and a rock 'n'
roll station And a rock 'n' roll dream She's making movies on
location She don't know what it means
But the music make her wanna be the
story And the story was whatever was the song, what it was Roller
girl, don't worry D.J. play the movies All night long, all
night long
Slippin' and a-slidin' Yeah, life's
a rollerball Slippin' and a-slidin' Skateaway, that's all
Escrita
por Billy Idol e Tony James, foi gravada em setembro de 1980 no
Olympic Studios, em Londres e lançada em outubro de 1980, no
compacto que tinha Ugly rash como Lado B. Sairia também no disco
Kiss me deadly, o terceiro da banda. em 23 de janeiro de 1981. Foi
produzida por Keith Forsey. Seria lançada também em disco solo de
Billy Idol, em março de 1981, com a mesma gravação, apenas
remixada. Chegou ao número 62 no Reino Unido. A inspiração da
canção veio quando a banda foi em turnê pelo Japão e o líder da
banda Billy Idol e seu baixista Tony Jmes puderam ver os jovens
japoneses em uma boate dançando com suas próprias imagens
refletidas em espelhos, em vez de dançarem com outras pessoas. Foi
regravada pelo Blink 182.
A
letra:
On
the floors of Tokyo Or down in London town to go, go With a
record selection and a mirror's reflection I'm dancing with myself
When there's no one else in sight In
the crowded lonely night Well, I wait so long for my love
vibration And I'm dancing with myself
Dancing with myself (ah, oh,
oh-oh) Dancing with myself (ah, oh, oh-oh) When there's nothing
to lose and there's nothing to prove (ah, oh, oh-oh) Well, I'm
dancing with myself, ah, oh, oh-oh
If I looked all over the world And
there's every type of girl But your empty eyes seem to pass me
by Leave me dancing with myself
So let's sink another drink And
it'll give me time to think If I had the chance, I'd ask the world
to dance And I'd be dancing with myself, oh-oh
Dancing with myself, ah, oh
(oh-oh) Dancing with myself (ah, oh, oh-oh) If I had the
chance, I'd ask the world to dance (ah, oh, oh-oh) And I'd be
dancing with myself, ah, oh, oh-oh, yeah
Well, I looked all over the world And
there's every type of girl But your empty eyes seem to pass me
by Leave me dancing with myself
So let's sink another drink And
it'll give me time to think If I had the chance, I'd ask the world
to dance And I'd be dancing with myself, oh-oh
Dancing with myself, oh-oh Dancing
with myself If I had the chance, I'd ask the world to dance If
I had the chance, I'd ask the world to dance If I had the chance,
I'd ask the world to dance
Well, I looked all over the world And
there's every type of girl But your empty eyes seem to pass me
by Leave me dancing with myself
So let's sink another drink And
it'll give me time to think If I had the chance, I'd ask the world
to dance And I'd be dancing with myself
Dancing with myself, ah, oh,
oh-oh Dancing with myself If I had the chance, I'd ask the
world to dance If I had the chance, I'd ask the world to dance If
I had the chance, I'd ask the world to dance, ow!
Escrita
por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada
em dezembro de 1979 e lançada em 26 de fevereiro de 1980, como Lado
B do compacto que tinha Another day como Lado A. Sairia também no
disco Boy, o primeiro da banda, em 20 de outubro de 1980. Foi
produzida por Chas De Whalley. Twilight foi uma das canções
retiradas do repertório de 40 canções que a banda tinha. Fala
sobre a entrada na adolescencia. Bono cantou e tocou glockenspiel.
The Edge tocou guitarra, fez backing vocals e tocou glokenspiel. Adam
Clayton tocou baixo. Larry Mullen Jr. tocou bateria.
A
letra:
I
look into his eyes They're closed but I see something A teacher
told me why I laugh when old men cry
My body grows and grows It frightens
me, you know The old man tried to walk me home I thought he
should have known
Twilight Twilight, lost my
way Twilight, can't find my way
In the shadow, boy meets man In the
shadow, boy meets man In the shadow, boy meets man In the
shadow, boy meets man
I'm running in the rain I'm caught
in a late night play It's all, it's everything I'm soaking
through the skin
Twilight, darkened day Twilight,
lost my way Twilight, night and day Twilight, can't find my
way Can't find your way Can't find my way Can't find your
way
Twilight, darkened day Twilight,
lost my way Twilight, night and day Twilight, can't find my way
In the shadow, boy meets man In the
shadow, boy meets man In the shadow, boy meets man In the
shadow, boy meets man
Escrita
por Bruce Springsteen, foi gravada em 23 de junho de 1979 e lançada
em 17 de outubro de 1980 no disco The River, o quinto disco de Bruce.
Sairia também em compacto, com Held up without a gun como Lado B.
Foi produzida por Bruce Springsteen, Jon Landau e Steve Van Zandt.
Foi o primeiro hit de Bruce no Billboard Hot 100, chegando ao úmero
5. E também seu primeiro hit no Reino Unido, chegando ao número 44.
Chegou também ao número 5 no Canadá, número 11 na Austria, número
16 na Holanda, número 17 na Suécia, número 24 na Nova Zelandia,
número 33 na Austrália, número 62 na Alemanha Ocidental e numero
84 na Irlanda. A canção surgiu depois de Bruce conhecer Joey Ramone
no Asbury Park, en New Jersey. Ramone pediu à Bruce pra ele fazer
uma canção pros Ramones. Bruce fez hungry heart, mas o produtor de
Bruce Jon Landau não deixou ele mandar pros Ramones, uma vez que
Bruce já havia dado Blinded by the light, Because of the night e
Fire e tinham sido hit com outros cantores. O título foi tirado de
um poema de Alfred Tennyson chamado Ulysses. A voz de Bruce foi
acelerada na gravação, pra aumentar seu alcance vocal, uma técnica
usada por Brian Wilson em 1966, na música Caroline, no, dos Beach
Boys. Dire Straits haviam feito o mesmo em 1978, com Setting me up.
Mark Volman e Howard Kaylan dos Turtles cantaram os backing vocals.
No dia da sua morte, John Lennon elogiou Hungry heart e disse que
estava ao mesmo nível de (Just like) Starting over, que havia sido
lançada três dias após Hungry heart. Foi eleita a canção número
1 de 1980 por Dave Marsh e Kevin Stein. É uma das 7500 canções
mais importantes de 1944 à 2000, de Bruce Polock. É o número 625
da lista de Marsh dos 1001 maiores compactos já feitos. Bruce cantou
e tocou guitarra. Roy Bittan tocou piano. Clarence Clemons tocou sax
barítono. Danny Federici tocou orgão e glokenspiel. Garry Tallent
tocou baixo. Steven Van Zandt tocou guitarra e fez backing vocals.
Max Weinberg tocou bateria. Foi regravada por Rod Stewart, Mike Love,
Darlene Love, entre outros artistas.
A
letra:
Got
a wife and kids in Baltimore, Jack I went out for a ride and I
never went back Like a river that don't know where it's flowing I
took a wrong turn and I just kept going
Everybody's got a hungry
heart Everybody's got a hungry heart Lay down your money and
you play your part Everybody's got a h-h-hungry heart
Oh
I met her in a Kingstown bar We fell
in love, I knew it had to end We took what we had and we ripped it
apart Now here I am down in Kingstown again
Everybody's got a hungry
heart Everybody's got a hungry heart Lay down your money and
you play your part Everybody's got a h-h-hungry heart
La-la-la-la-la-la, oh
yeah La-la-la-la-la-la
Everybody needs a place to
rest Everybody wants to have a home Don't make no difference
what nobody says Ain't nobody like to be alone
Everybody's got a hungry
heart Everybody's got a hungry heart Lay down your money and
you play your part Everybody's got a h-h-hungry heart
Oh yeah (Everybody's got a hungry
heart) (Lay down your money and you play your part) Oh
yeah (Everybody's got a hungry heart) La-la-la-la-la-la Ooh
yeah La-la-la-la-la-la
Escrita
por Bob Seger, foi gravada em 1979 no Muscle Shoals Studio, em
Sheffield, Alabama e lançada em Janeiro de 1980, no compacto que
tinha Long twin silver line como Lado B. Sairia também em 25 de
fevereiro de 1980, no disco Against the wind, o décimo primeiro do
artista. Foi produzida por Bob Seger e o Muscle Shoals Rhythm
Session. Ele começou a escrevê-la ainda em 1971, mas só terminou
em 1979. Chegou ao número 6 do Billboard Hot100, número 3 no
Canadá, número 18 na Nova Zelandia, número 21 na Bélgica, número
26 na Holanda e número 57 na Austrália. A letra fala sobre tomada
de riscos. O ritmo é uma mistura de R&B e Country. Bob Seger
cantou. Barry Beckett tocou piano. Pete Carr tocou guitarra solo e
violão. Roger Hawkins tocou bateria e percussão. David Hood tocou
baixo. Jimmy Johnson tocou guitarra base. Randy McCormick tocou
orgão. Glenn Frey, Don Henley e Tomothy B. Schmidt fizeram
harmonias vocais.
A
letra:
Who's
goin' to ride that chrome three-wheeler? Who's goin' to make that
first mistake? Who wants to wear those gypsy leathers? All the
way to Fire Lake
Who wants to break the news about uncle
Joe? You remember uncle Joe? He was the one afraid to cut the
cake Who wants to tell poor aunt Sarah? Joe's run off to Fire
Lake Joe's run off to Fire Lake
Who wants to brave those bronzed
beauties Lyin' in the sun? With their long soft hair
falling Flying as they run Ah, they smile so shy and they flirt
so well And they lay down so fast Till you look straight up and
say: "Oh, Lord am I really here at last?"
Who wants to play those eights and
aces? Who wants a raise, who needs a stake? Who wants to take
that long-shot gamble? And head out for Fire Lake
And head out (who wants to go to Fire
Lake) And head out (who wants to go to Fire Lake) Hey, head
out, head out (who wants to go to Firelake) Head out, out to Fire
Lake (who wants to go to Fire Lake)
Who's gonna do it? (Who wants to go to
Fire Lake) Who's gonna do it? (Who wants to go to Fire Lake)
Who wants to do it? Who wants to do it, yeah? (Who wants to go
to Fire Lake) Who? (Who wants to go to Fire Lake)
Escrita
por John Lennon, foi gravada entre agosto e outubro de 1980, no Hit
Factory Studios, em New York City e lançada em 17 de novembro de
1980 no disco Double Fantasy, o quinto disco de John e Yoko. Foi
produzida por John Lennon, Yoko Ono e Jack Douglas. John cantou e
tocou guitarra. Earl Slick tocou guitarra. Hugh McCracken tocou
guitarra. Tony Levin tocou baixo. George Small tocou teclado. Andy
Newmark tocou bateria. Arthur Jenkins Jr. tocou percussão. Ed Walsh
tocou sintetizador Oberheim e Randy Stein tocou English concertina.
A
letra:
Even
after all these years, I miss you when your not here, I wish
you were here my dear Yoko,
Even if it's just a day, I miss
you when your away, I wish you were here today dear Yoko,
Even
if it's just one night, I miss you and it don't feel right, I
wish you were here tonight dear Yoko,
Even if it's just an
hour, I wilt just like a fading flower, Ain't nothing in the
world like our love dear Yoko,
Oh Yoko! I'll never ever
ever ever gonna let you go, Oh Yoko! I'll never ever ever ever
gonna let you go,
Even when I'm miles at sea, And nowhere
is the place to be, Your spirit's watching over me dear
Yoko,
Even when I watch T.V. There's hole where your
supposed to be, There's nobody lying next to me,
Oh
Yoko! I'll never ever ever ever gonna let you go, Oh Yoko! I'll
never ever ever ever gonna let you go,
Even after all this
time, I miss you like the sun don't shine, Without you I'm a
one track mind dear Yoko,
After all is really said and
done, The two of us are really one, The goddess really smiled
upon our love dear Yoko.
Escrita
por Mark Knopfler e com introdução composta por Richard Rodgers e
Oscar Hammerstein II (do musical Carousel), foi gravada entre junho e
agosto de 1980 e lançada em 17 de outubro de 1980, no disco Making
movies, o terceiro disco da banda. Sairia também em compacto, em 24
de outubro de 1980, em compacto que trazia o restanta da música no
Lado B. Foi produzida por Jimmy Iovine e Mark Knopfler. Fala do
Spanish City, um parque de diversões localizado em Whitley Bay. O
narrador enconra uma jovem num parque de diversões`, fica com ela um
tempo mas depois ela vai embora. Chegou ao número 54 no Reino Unido,
número 7 na Itália e número 11 na Espanha. Mark Knopfler cantou e
tocou guitarra. John Illsley tocou baixo e fez backing vocals. Pick
Withers tocou bateria e fez backing vocals. Roy Bittan tocou piano e
orgão Hammond e Sid McGinnis tocou guitarra.
A
letra:
Getting
crazy on the waltzers But it's the life that I choose Hey, sing
about the six-blade, sing about the switchback And a torture
tattoo And I've been riding on a ghost train Where the cars
they scream and slam And I don't know where I'll be tonight But
I'd always tell you where I am In a screaming ring of faces I've
seen her standing in the light She had a ticket for the races,
yeah Just like me she was a victim of the night I put a hand
upon the lever Said, "Let it rock and let it roll" I
had the one arm bandit fever There was an arrow through my heart
and my soul
And the big wheel keep on turning Neon burning
up above And I'm just high on the world Come on and take a low
ride with me girl On the tunnel of love Yeah, love
It's
just the danger, danger when you're riding at your own risk She
said, "You are the perfect stranger" She said, "Baby,
let's keep it like this" It's just a cake walk, twisting
baby, yeah, step right up and say "Hey Mister, give me two,
give me two now, 'cause any two can play"
And the big
wheel keep on turning Neon burning up above And I'm just high
on the world Come on and take a low ride with me girl On the
tunnel of love Oh, love, love
Well, it's been money for
muscle on another whirligig Money for muscle and another girl I
dig Another hustle just to, just to make it big And rock away,
rock away Oh, rock away, rock away
And girl, it looks so
pretty to me Like it always did Oh, like the Spanish City to
me When-a we were kids Hey girl, it looks so pretty to me Just
like it always did Oh, like the Spanish City to me When-a we
were kids
Check it out!
She took off a silver
locket She said, "Remember me by this" She put her
hand in my pocket I got a keepsake and a kiss And in the roar
of dust and diesel I stood and watched her walk away I could
have caught up with her easy enough But something must have made
me stay
And the big wheel keep on turning Neon burning up
above And I'm just high on the world Come on and take a low
ride with me girl On the tunnel of love Yeah, love, love,
love On the tunnel of love Oh, love, love
And now I'm
searching through these carousels and the carnival arcades Searching
everywhere from steeplechase to palisades In any shooting gallery
where promises are made To rock away, rock away Rock away, rock
away From Cullercoats and Whitley Bay Out to rock away
And
girl, it looks so pretty to me Like it always did Like the
Spanish City to me When we were kids Girl, it looks so pretty
to me Like it always did Like the Spanish City to me When we
were kids
Escrita
por Bob Marley, foi gravada entre janeiro e abril de 1980 e lançada
em 16 de maio de 1980, no compacto que tinha One drop como Lado B.
Sairia também no disco Uprising, o último disco de Bob Marley em
vida, em 10 de junho de 1980. Foi produzida por Bob Marley e Chris
Blackwell. Foi escrita em 1979 em um avião. É citada uma frase do
primeiro disco de Bob, na canção Judge not: “The
road of life is rocky; And you may stumble too. So while you point
your fingers, someone else is judging you". Os instrumentos
usados foram guitarra, baixo, bateria, piano acústico, Clavinet
Hohner e uma cuíca brasileira. Chegou ao número 5 no Reino Unido,
número 2 na Holanda, Nova Zelandia e Suíça. Número 3 na Bélgica
e Irlanda. Número 6 na Itália e na Espanha. Número 10 na França e
na Noruega. Número 11 na Suécia e número 13 na Alemanha. Número
95 na Austrália. Foi regravada por Joe Cocker, entre outros
artistas.
A letra:
Could you be
loved and be loved? Could you be loved and be loved?
Don't let them fool ya Or even try
to school ya! Oh, no!
We've got a mind of our own So go to
hell if what you're thinking is not right! Love would never leave
us alone Ay, in the darkness there must come out the light
Could you be loved and be loved? Could
you be loved, wo now, and be loved?
Love your brotherman (Could you be,
could you be, could you be loved?) (Could you be, could you be
loved?) (Could you be, could you be, could you be loved?) (Could
you be, could you be loved?)
Don't let them change ya, oh
Or even rearrange ya
Oh, no We've got a life to live They
say, "Only, only Only the fittest of the fittest shall
survive" Stay alive, eh
Could you be loved and be loved? Could
you be loved, wo now, and be loved?
Say something (Could you be, could you
be, could you be loved?) (Could you be, could you be loved?) Say
something, say something (Could you be, could you be, could you be
loved?) Say something (Could you be, could you be loved?)
Say something, say something (Say
something) Say something, say something (Could you be loved?) Say
something, say something (Reggae, reggae) Say something (Rockers,
rockers) Say something (Reggae, reggae) Say something (Rockers,
rockers) Say something (Could you be loved?) Say something,
uh Say something, come on
Say something (Could you be, could you
be, could you be loved?) Say something (Could you be, could you be
loved?) Say something (Could you be, could you be, could you be
loved?) Say something (Could you be, could you be loved?)
Escrita
por Bono Vox, The Edge, Larry Mullen Jr. e Adam Clayton, foi gravada
em dezembro de 1979, nos estúdios da CBS em Londres, na Whitfield
Street e lançada em 26 de fevereiro de 1980, em um compacto que
tinha Twilight como Lado B. Foi produzida por Chas De Whalley. Foi tocada
apenas seis vezes ao vivo pela banda. A última vez foi em 27 de
julho de 1980, na Irlanda.
A
letra:
Wake
up The dawn of another dull day Take up Your dreams and
on your way Oh oh ooh
Daylight Mother stands in the hall
Last night Head against the wall Oh oh ooh
When night turns to day And the
children come out to play Another day
Stop, shake out They came my way
Oh oh ooh...
Boy, salute in a street uniform Toy,
soldier ripped and torn Oh oh ooh
When night turns to day And the
children come out to play Another day
Escrita
por Bruce Springsteen, foi gravada entre março de 1979 e agosto de
1980 e foi lançada no disco The River, o quinto disco de Bruce, em
17 de outubro de 1980. Foi produzida por Bruce Springsteen, Jon
Landau e Steve Van Zandt. Fala sobre relacionamento. É um rock de
garagem. Fala sobre a procura de um amor e alguém pra ajudá-lo a
chacoalhar o mundo e torná-lo um lugar digno de se viver. Bruce
cantou, tocou guitarra de 6 e 12 cordas e gaita. Roy Bittan tocou
piano e fez backing vocals. Clarence Clemons tocou sax, percussão e
fez backing vocals. Danny Federici tocou orgão. Garry Tallent tocou
baixo. Steve Van Zandt tocou violão, guitarra e backing vocals e
harmony vocals. Max Weinberg tocou bateria.
A
letra:
I
went out walking the other day Seen a little girl crying along the
way She'd been hurt so bad said she'd never love again Someday
your crying, girl will end And you'll find once again
Two
hearts are better than one Two hearts girl get the job done Two
hearts are better than one
Once I spent my time playing tough
guy scenes But I was living in a world of childish dreams Someday
these childish dreams must end To become a man and grow up to
dream again Now I believe in the end
Two hearts are better
than one Two hearts girl get the job done Two hearts are better
than one
Sometimes it might seem like it was planned For
you to roam empty hearted through this land Though the world turns
you hard and cold There's one thing mister, that I know That's
if you think your heart is stone And that you're rough enough to
whip this world alone Alone buddy there ain't no peace of
mind That's why I'll keep searching till I find my special
one
Two hearts are better than one Two hearts girl get the
job done Two hearts are better than one Two hearts are better
than one Two hearts girl get the job done Two hearts are better
than one Two hearts are better than one Ooh
Escrita
por Bob Seger, foi gravada em 1979 no Criteria Studios, em Miami, e
lançada em 25 de fevereiro de 1980, no disco de mesmo nome. Sairia
também em compacto em abril de 1980, com No man's land como Lado B.
Foi produzida por Bill Szymczyk. Glenn Frey dos Eagles fez backing
vocals. A letra fala do espaço compreendido entre tomar conta e a
indiferença de amigos e amantes. Fala em maturação e memórias. É
uma das canções de maior sucesso de Seger. Chegou ao número 5 do
Billboard Hot100. Chegou ao número 6 no Canadá, número 30 na
Bélgica e número 92 na Australia. Foi regravada por Garth Brooks,
entre outros artistas. Bob Seger cantou, tocou violão e fez backing
vocals. Drew Abbott tocou guitarra. Chris Campbell tocou baixo. David
Leegarden tocou bateria. Glenn Frey fez backing vocals. Paul Harris
tocou piano e orgão.
A
letra:
It
seems like yesterday But it was long ago Janey was lovely she
was the queen of my nights There in the darkness with the radio
playing low, and And the secrets that we shared The mountains
that we moved Caught like a wildfire out of control 'Til there
was nothing left to burn and nothing left to prove And I remember
what she said to me How she swore that it never would end I
remember how she held me oh-so-tight Wish I didn't know now what I
didn't know then
Against the wind We were runnin'
against the wind We were young and strong, we were runnin' against
the wind
The years rolled slowly past And I
found myself alone Surrounded by strangers I thought were my
friends I found myself further and further from my home, and
I Guess I lost my way There were oh-so-many roads I was
living to run and running to live Never worried about paying or
even how much I owed Moving eight miles a minute for months at a
time Breaking all of the rules that would bend I began to find
myself searching Searching for shelter again and again
Against the wind A little something
against the wind I found myself seeking shelter against the wind
Well those drifter's days are past me
now I've got so much more to think about Deadlines and
commitments What to leave in, what to leave out
Against the wind I'm still runnin'
against the wind I'm older now but still runnin' against the
wind Well I'm older now and still runnin' Against the
wind Against the wind Against the wind
Still runnin' (against the wind) I'm
still runnin' against the wind (Against the wind) I'm still
runnin' (Against the wind) I'm still runnin' against the
wind (Against the wind) still runnin' (Against the wind)runnin'
against the wind, runnin' against the wind (Against the wind) see
the young man run (Against the wind) watch the young man
run (Against the wind) watch the young man runnin' (Against the
wind) he'll be runnin' against the wind (Against the wind) let the
cowboys ride (Against the wind) aah (Against the wind) let the
cowboys ride (Against the wind) they'll be ridin' against the
wind (Against the wind) against the wind (Against the wind)
ridin' against the wind...