Composta
por Lee Pockriss e Paul Vance, essa canção foi gravada por Brian Hyland e
lançada em junho de 1960, pela Kapp Records. Hyland foi acompanhado na gravação
pela orquestra de John Dixon. A cancão conta a historia de uma menina tímida
que usa um biquíni muito revelador, um polka dot bikini, na praia.
A
versão de Hyland chegou ao numero 1 dos charts pop americanos em 8 de agosto de
1960, assim como chegou ao numero 8 dos charts ingleses.
A
historia é contada através de três versos. No primeiro verso, uma menina jovem
está com muito medo de deixar a cabine onde ela vestiu o biquíni. No segundo
verso ela chega até a praia, mas continua enrolada na saída de praia. Na
terceira parte, ela finalmente vai pro oceano, mas fica com medo de sair de lá
e fica imersa na agua.
Trudy
Packer recita as seguintes frases: “one, two, three, four/tell the people what
she wore”, que pode ser escutado no fim de casa verso antes do coro e depois
diz: “stick around, we’ll tell you more”, que pode ouvido depois do primeiro
coro e antes de começar a segunda estrofe.
A
musica apareceu na comédia One, two, three, de Billy Wilder, em 1961. Aparece
numa cena em que o personagem Otto, suspeito de ser um espião, é torturado pela
policia da Alemanha Oriental. A tortura consiste em tocar essa musica pra ele
sem parar, e depois com o disco fora do centro de rotação, pra criar um barulho
estranho. Logico, em 1962 colocaram a musica de novo na praça para aproveitar o
sucesso do filme, mas não conseguiu entrar nos charts novamente.
Uma
versão mais rápida aparece nos comerciais do iogurte Yopkait, em 2006. Também
foi usada em comerciais para o IWCA e em filmes como Sister Act 2 e A Vingança
dos Nerds II. Em 1986 apareceu no filme 36 Chowringhee Lane. Uma versão em
francês, cantada por Richard Anthony, foi usada nas ultimas cenas e créditos do
filme A Good Year. Em francês ela se chamava Itsy bitsy petit bikini e foi
gravada também em 1960.
A cancão
foi usada no tempo em que um bikini era muito raro entre as mulheres
americanas. Mas, por causa dela, as vendas dos bikinis cresceram rapidamente e
muitos creditam a cancão como sendo uma das pioneiras na popularização do
bikini na sociedade. Em seguida, vieram os movimentos de surf, com seus filmes
e musicas, que seguiram o movimento e deram mais força ao bikini.
Existem
muitas versões em diferentes línguas. Temos em francês, em italiano, em alemão,
em português…
A cancão
chegou ao numero 1 dos charts ingleses em 19 de agosto de 1990 com uma versão gravada
por Bombalurina e Timmy Mallett. A cancão ficou como numero 1 por três semanas.
A cancão foi lançada por todo o mundo e foi primeiro lugar em vários países do
mundo, vendendo mais de 1 milhão de copias.
A
versão brasileira foi lancada por Ronnie Cord, em outubro de 1960. Foi um
grande hit e se chamava Biquini de bolinha amarelinha tao pequenininho. A banda
Blitz fez uma regravação em 1983, que atingiu também grande sucesso.
Também
em 1983, a banda inglesa Echo and The Bunnymen lançaram uma musica cuja letra
se inspira em Itsy bitsy teenie weenie yellow polka dot bikini. Há também uma versão
búlgara cantada pelo grupo Sparrows. Outra versão interessante é a propaganda
cubana chamada El Cohete Americano, cantada pelas Las D’Aida, de 2000. Há
também uma versão finlandesa gravada por Pirkko Mannona, de 1961. Em grego foi
cantada por Polina. Em servia, por Ljiljana Petrovic. Em croata pelo trio
Tividi.
O
cantor mexicano Manolo Munoz gravou nos anos 1960 com o titulo de Bikini
Amarillo, com enorme sucesso. A banda punk alemã Die Toten Hosen gravou-a em
1987, lançando em 2007 uma versão em inglês.
A
letra:
She was afraid to come out of the locker
She was as nervous as she could be
She was afraid to come out of the locker
She was afraid that somebody would see
One, two, three, four, tell the people what she wore
It was an itsy, bitsy, teenie, weenie, yellow polka-dot bikini
That she wore for the first time today
An itsy, bitsy, teentie, weenie, yellow polka-dot bikini
So in the locker she wanted to stay
Two, three, four, stick around we'll tell you more
She was afraid to come out in the open
And so a blanket around she wore
She was afraid to come out in the open
And so she sat bundled up on the shore
Two, three, four, tell the people what she wore
It was an itsy, bitsy, teenie, weenie, yellow polka-dot bikini
That she wore for the first time today
An itsy, bitsy, teentie, weenie, yellow polka-dot bikini
So in the blanket she wanted to stay
Two, three, four, stick around we'll tell you more
Now she is afraid to come out of the water
And I wonder what she's gonna do
Now she is afraid to come out of the water
And the poor little girl's turning blue
Two, three, four, tell the people what she wore
It was an itsy, bitsy, teenie, weenie, yellow polka-dot bikini
That she wore for the first time today
An itsy, bitsy, teentie, weenie, yellow polka-dot bikini
So in the water she wanted to stay
(From the locker to the blanket)
(From the blanket to the shore)
(From the shore to the water)
Yes, there isn't any more
A versao original de Brian Hyland, somente áudio:
A versao deRichard Anthony, em frances:
A versao de Manolo Munoz, em espanhol: