Escrita por
Dave Clark e Mike Smith, foi lançada em novembro de 1963, por The Dave Clark
Five, em um compacto simples que tinha I know you como Lado B. Em janeiro de
1964, se tornou o primeiro hit britanico do grupo, chegando ao número 1 dos charts
britânicos. Isso na época dos Beatles. Em abril de 1964, chegaram ao número 6
dos charts americanos, se transformando no primeiro artista da British Invasion
nos Estados Unidos a ter um hit que não os Beatles.
Foi também número 1 na Irlanda, número 3 na Austrália e número 2 no Canadá. Número 4 na Holanda e número 16 na Alemanha.
Foi também número 1 na Irlanda, número 3 na Austrália e número 2 no Canadá. Número 4 na Holanda e número 16 na Alemanha.
Em 1993,
Glad All Over foi relançado no Reino Unido e chegou ao número 37 dos charts
britânicos.
O time de
Futebol Crystal Palace Football Club adotou a canção como hino nos 1960s. Em 10
de fevereiro de 1968, The Dave Clark Five tocou a canção ao vivo na casa do
Crystal Palace, o Selhurst Parl. Outros times ingleses como Blackpool, Rotherham United, Port Vale and
Swindon Town também usam a canção quando marcam gols.
Nos anos
60s, a banda peruana fez um cover em espanhol chamado Amarrado. O grupo
australiano Hush gravou uma versão em 1974. Suzi Quatro gravou em 1980.
Recentemente Bon Jovi tem aberto seus shows tocando Glad all over. Pet Shop
Boys gravou uma versão em 2010.
A
letra:
All of the time (all of the time)
You say that you need me (say you need me)
You'll always be mine (always be mine)
I'm feelin' (glad all over)
Yes, I'm-a (glad all over)
Baby, I'm (glad all over)
So glad you're mine
I'll make you happy (make you happy)
You'll never be blue (never be blue)
You'll have no sorrow (have no sorrow)
'Cause I'll always be true (always be true)
And I'm feelin' (glad all over)
Yes, I'm-a (glad all over)
Baby, I'm (glad all over)
So glad you're mine
Other girls may try to take me away (take me away)
But you know, it's by your side I will stay
I'll stay
Our love will last now (our love will last)
Till the end of time (end of time)
Because this love now (because this love)
Is only yours and mine (yours and mine)
And I'm feelin' glad all over
Yes, I'm-a glad all over
Baby, I'm glad all over
So glad you're mine
Other girls may try to take me away (take me away)
But you know, it's by your side I will stay
I'll stay
Our love will last now (our love will last)
Till the end of time (end of time)
Because this love now (because this love)
Is only yours and mine (yours and mine)
And I'm feelin' (glad all over)
Yes, I'm-a (glad all over)
Baby, I'm-a (glad all over)
So glad you're mine
I'm so glad you're mine now
I'm so, I'm so glad you're mine
I'm-a so glad you're mine now
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
The Dave Clark, versão original, de 1963:
Suzi Quattro, em 1981:
A
versão dos Pet Shop Boys, de 2010:
Nenhum comentário:
Postar um comentário