quarta-feira, 20 de setembro de 2017

669 – The Box Tops – The letter (1967)

Escrita por Wayne Carson, foi lançada pelos Box Tops em agosto de 1967, num compacto que tinha Happy times como Lado B. Foi o primeiro hit forte da banda, chegando ao número 1 nos Estados Unidos e Canadá. Chegou tamém ao TOP 10 em diversos países. Foi número 4 na Australia e Nova Zelândia, número 5 no Reino Unido, número 11 na Irlanda, e foram TOP 10 na Bélgica, França, Holanda, Malasia, Israel, Noruega, Polonia, Alemanha, Africa do Sul, Suécia, Dinamarca, Espanha, Grécia e Filipinas.

Essa gravação é o número 372 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone. É também uma das 500 canções que deram forma ao rock and roll.

Quando regravada por Joe Cocker, deu a ele o primeiro TOP 10 nos Estados Unidos.

Carson gravou um tape de The letter e deu pra Chips Woman, dono do Amerian Sound Studio, em Memphis, Tennessee. Woman então sugeriu passar a música pra um novo grupo local chamado DeVilles, que tinha Alex Chilton, um cantor de 16 anos. Eles gravaram, mudaram o nome pra The Box Tops e chegaram ao topo das paradas de sucesso. Venderam mais de um milhão de cópias.

Além de Joe Cocker em 1970 e do próprio Alex Chilton tê-la gravado em 1976, entre outros artistas.

A letra:

Gimme a ticket for an aeroplane
Ain't got time to take a fast train
Lonely days are gone, I'm-a goin' home
Oh, my baby, just-a wrote me a letter

I don't care how much money I gotta spend
Got to get back to my baby again
Lonely days are gone, I'm-a goin' home
Oh, my baby, just-a wrote me a letter

Well, she wrote me a letter
Said she couldn't live without me no more
Listen, mister, can't you see I got to get back
To my baby once-a more
Anyway, yeah!

Gimme a ticket for an aeroplane
Ain't got time to take a fast train
Lonely days are gone, I'm-a goin' home
Oh, my baby, just-a wrote me a letter

Well, she wrote me a letter
Said she couldn't live without me no more
Listen, mister, can't you see I got to get back
To my baby once-a more
Anyway, yeah!

Gimme a ticket for an aeroplane
Ain't got time to take a fast train
Lonely days are gone, I'm-a goin' home
Oh, my baby, just-a wrote me a letter
Oh, go, my baby, just-a wrote me a letter

A versão dos Box Tops:


A versão de Joe Cocker:


A versão de Alex Chilton:

segunda-feira, 18 de setembro de 2017

668 – The Young Rascals – Groovin' (1967)

Escrita por Felix Cavaliere e Eddie Brigati, foi gravada pelos Young Rascals em 27 de março de 1967 e lançada em 10 de abril de 1967 em um compacto que tinha Sueño como Lado B. Se tornou número 1 dos charts pop americanos.

Teve o vocal principal feito pelo próprio Cavaliere. É inspirada na música negra cubana. Tem conga na instrumentação. A linha de baixo é tambem inspirada na música cubana. Como não tinha bateria, a Atlantic não queria lançar Groovin', mas foi convencida por um DJ chamado Murray The K. Ele disse que seria um hit número 1 e convenceu Jerry Wexler, da Atlantic. E foi número 1 por 4 semanas consecutivas nos Estados Unidos.

Foi inspirada na então namorada de Cavaliere Adrienne Buccheri. A música chegou tambem ao número 3 no chart de R&B e número 8 no Reino Unido, única música deles a entrar nos charts britânicos. É uma das 500 canções que deram forma ao rock and roll. Tem um Grammy tambem.

Foi regravada pelos próprios Young Rascals em espanhol, francês e italiano, em 1968. Foi regravada também por Booker T and The Mgs, em uma versão instrumental. Essa versão instrumental chegou ao número 21 dos charts pop americanos e número 10 nos charts de R&B.

A letra:

Groovin' on a Sunday afternoon
Really couldn't get away too soon
I can't imagine anything that's better
The world is ours whenever we're together
There ain't a place I'd like to be instead of
Movin' down a crowded avenue
Doing anything we like to do
There's always lots of things that we can see
You can be anyone we like to be
All those happy people we could meet
Just groovin' on a Sunday afternoon
Really, couldn't get away too soon
We'll keep on spending sunny days this way
We're gonna talk and laugh our time away
I feel it coming closer day by day
Life would be ecstasy, you and me endlessly
Groovin' on a Sunday afternoon
Really couldn't get away to soon
No, No, No, No
Groovin'
Groovin'

A versão dos Young Rascals:


A versão de Felix Cavaliere com a Ringo Starr e banda:


A versão de Booker T and The Mgs:

domingo, 17 de setembro de 2017

667 – The Turtles – She'd rather be with me (1967)

Escrita por Garry Bonner e Alan Gordon, foi lançada pelos Turtles em 1967, em um compacto que tinha The walking song como Lado B.

Chegou ao numero 3 dos charts pop americanos, número 1 no Canadá e na Africa do Sul. Número 3 na Dinamarca, número 3 na Irlanda, e número 4 no Reino Unido. É o maior hit dos Turtles no Reino Unido.

A letra:

Some girls like to run around, like to handle everything they see
But my girl has more fun around and ya know she'd rather be with me

Me-oh my lucky guy is what I am
Tell you why you'll understand
She don't fly although she can.

Some boys like to run around, they don't think about the things they do
But this boy wants to settle down, and you know he'd rather be with you

Me-oh my lucky guy is what I am
Tell you why you'll understand
She don't fly although she can.

baba ba ba bada ba

Some girls like to run around, like to handle everything they see
But my girl has more fun around and ya know she'd rather be with,
yeah she'd rather be with, ya know she'd rather be with me

AHHya know she'd rather be with me

A versão dos Turtles:


A versão de Pat McGlynn:


A versão de Danny McEvoy:

sábado, 16 de setembro de 2017

666 – The Hollies – On a carousel (1967)

Escrita por Graham Nash, Allan Clarke e Tony Hicks, foi gravada pelos Hollies em 11 e 13 de janeiro de 1967 e lançada em 10 de fevereiro de 1967 no compacto que tinha All the world is love como Lado B.

Chegou ao número 4 no Reino Unido e número 7 no Canadá. Nos Estados Unidos, chegou ao número 11. Na Alemanha foi número 8, na Austrália número 14, na Holanda foi número 16 e número 10 na Noruega.

A letra:

Riding along on a carousel
Trying to catch up to you
Riding along on a carousel
Will I catch up to you

Horses chasing 'cause they're racing
So near yet so far
On a carousel, on a carousel

Nearer, nearer by changing horses
Still so far away
People fighting for their places
Just get in the way

Soon you'll leave and then I'll lose you
Still we're going round
On a carousel, on a carousel

Round and round and round and round and round
And round and round and round with you
Up, down, up, down, up, down too

As she leaves she drops the presents
That she won before
Pulling ducks out of the water
Got the highest score

Now's my chance and I must take it
A case of do-or-die
On a carousel, on a carousel

Round and round and round and round and round
And round and round and round with you
Up, down, up, down, up, down too

Riding along on a carousel
Trying to catch up to you
Riding along on a carousel
Will I catch up to you

Now we take our ride together
No more chasing her
On a carousel, on a carousel

On a carousel, on a carousel

A versão dos Hollies:


A versão de Glass Moon:


A versão de Mike Vickers:

sexta-feira, 15 de setembro de 2017

665 – Frank Sinatra and Tom Jobim – Dindi (1967)

Escrita por Antonio Carlos Jobim e Aloysio de Oliveira, com letra em ingles de Ray Gilbert, foi gravada em 30 de janeiro de 1 de fevereiro, no United Western Recorders, em Hollywood, Los Angeles, California. Foi lançada por Sinatra e Jobim em março de 1967 no disco Francis Albert Sinatra and Antonio Carlos Jobim.

Foi escrita em portugues pra cantora Silvinha Telles, que morreu pouco tempo depois de gravá-la, num acidente de carro.

Foi gravada também por Astrud Gilberto, Elza Soares, Charlie Byrd, Baden Powell, Sarah Vaughn, Ella Fitzgerald, entre tantos outros artistas.

A letra:

Sky, so vast is the sky, with far away clouds just wandering by,
Where do they go? Oh I don't know, don't know;
Wind that speaks to the leaves, telling stories that no one believes,
Stories of love belong to you and to me.

Oh, Dindi, if I only had words I would say all the beautiful
things that I see when you're with me, Oh my Dindi.
Oh Dindi, like the song of the wind in the trees, that's how my heart is
singing Dindi, Happy Dindi, When you're with me.

I love you more each day, yes I do, yes I do;
I'd let you go away, if you take me with you.

Don't you know, Dindi, I'd be running and searching for you like a river that
can't find the sea, that would be me without you, my Dindi.
can't find the sea that would be me without you Dindi.

Like a river that can't find the sea, that would be me without you, my Dindi.

A versão de Sinatra and Jobim:


A versão de Astrud Gilberto:


A versão de Sarah Vaughn:

quarta-feira, 13 de setembro de 2017

0107 – Can't take my eyes off you - Frankie Valli (1967)

Escrita por Bob Crewe e Bob Gaudio, foi gravada por Frankie Valli em abril de 1967 e lançada em compacto no mesmo mês, com The trouble with me como Lado B. Saiu também no disco Frankie Valli: Solo.Foi produzida pelo próprio Bob Crewe. Ganhou um disco de ouro e chegou ao número 2 no Billboard Hot100. Foi gravada no A&R Studio, no 799 7th Avenue, em New York City. Chegou também ao número 2 no Canadá e número 15 na Austrália. Foi regravada po rLauryn Hill, em 1997. The Lettermen em 1967, Andy Williams em 1968, Elis Regina em 1970, entre outros artistas.


You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
You'd be like Heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last, love has arrived
And I thank God I'm alive
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you


Pardon the way that I stare
There's nothin' else to compare
The sight of you leaves me weak
There are no words left to speak
But if you feel like I feel
Please let me know that it's real
You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you


I love you, baby
And if it's quite alright
I need you, baby
To warm the lonely night
I love you, baby
Trust in me when I say


Oh, pretty baby
Don't bring me down, I pray
Oh, pretty baby
Now that I've found you, stay
And let me love you, baby
Let me love you


You're just too good to be true
Can't take my eyes off of you
You'd be like Heaven to touch
I wanna hold you so much
At long last, love has arrived
And I thank God I'm alive
You're just too good to be true
Can't take my eyes off you


I love you, baby
And if it's quite alright
I need you, baby
To warm the lonely night
I love you, baby
Trust in me when I say


Oh, pretty baby
Don't bring me down, I pray
Oh, pretty baby
Now that I've found you, stay
Oh, pretty baby
Trust in me when I say

I need you, baby
Oh will you come my way
Oh pretty baby
Now that I've found you, stay
And let me love you baby
Let me love you



A versão de Frankie Valli:


A versão de Lauryn Hill:


A versão de Kelly Jones:

sexta-feira, 8 de setembro de 2017

663 – The Kinks – Waterloo sunset (1967)

Escrita por Ray Davies, foi lançada em 5 de maio de 1967, num compacto que tinha Act nice and gentle no Reino Unido como Lado B e Two sister como Lado B nos Estados Unidos.

É a canção de número 42 na lista das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone. Chegou ao número 2 dos charts britânicos.

A letra fala de um narrador que está vendo um casal passando em uma ponte sobre o rio Tamisa perto da Waterloo Station. O arranjo durou apenas 10 horas pra ser completado, embora seja muit complexo.

Robert Christgau, jornalista de música pop, disse que é a canção mais bonita da língua inglesa. Pete Townshend do The Who disse que é divina e uma obra prima. Stephen Erlewine, do All Music, disse que é possivelmente uma das mais bonitas canções da era do rock and roll. Rhett Miller, disse que é a maior canção já escrita por um ser humano.

Foi regravada por David Boeiw, Deff Leppard, The Jam, entre outros.

A letra:

Dirty old river, must you keep rolling
Flowing into the night
People so busy, makes me feel dizzy
Taxi light shines so bright
But I don't need no friends
As long as I gaze on Waterloo sunset
I am in paradise

Every day I look at the world from my window
But chilly, chilly is the evening time
Waterloo sunset's fine

Terry meets Julie, Waterloo Station
Every Friday night
But I am so lazy, don't want to wander
I stay at home at night
But I don't feel afraid
As long as I gaze on Waterloo sunset
I am in paradise

Every day I look at the world from my window
But chilly, chilly is the evening time
Waterloo sunset's fine

Millions of people swarming like flies 'round Waterloo underground
But Terry and Julie cross over the river
Where they feel safe and sound
And they don't need no friends
As long as they gaze on Waterloo sunset
They are in paradise

Waterloo sunset's fine

A versão dos Kinks:


A versão de David Bowie:


A versão de Deff Lepard:

terça-feira, 5 de setembro de 2017

662 – Louis Armstrong – What a wonderful world (1967)

Escrita por Bob Thiele e George David Weiss, foi gravada inicialmente por Louis Armstrong em 16 de agosto de 1967 e lançada em 18 de outubro de 1967 num compacto que tinha Cabaret como Lado B. Chegou ao número 1 dos charts britanicos.

Ofereceram primeiro a música à Tony Bennett, que não quis. Nos Estados Unidos não decolou logo pois não foi promovida, uma vez que Larry Newton da ABC não gostou dela. Tony Bennett viria a gravar sua versão, no entanto, muitos anos depois.

Foi regravada por Nick Cave, Anne Murray, Joey Ramone, Sarah Brightman, Rod Stewart, Ziggy Marley, Playing for change, Tiago Iorc, entre outros.

A letra:

I see trees of green,
red roses too.
I see them bloom,
for me and you.
And I think to myself,
what a wonderful world.

I see skies of blue,
And clouds of white.
The bright blessed day,
The dark sacred night.
And I think to myself,
What a wonderful world.

The colors of the rainbow,
So pretty in the sky.
Are also on the faces,
Of people going by,
I see friends shaking hands.
Saying, "How do you do?"
They're really saying,
"I love you".

I hear babies cry,
I watch them grow,
They'll learn much more,
Than I'll ever know.
And I think to myself,
What a wonderful world.

Yes, I think to myself,
What a wonderful world.

Oh yeah.

A versão de Louis Armstrong:


A versão de Tony Bennett com K.D. Lang:


A versão de Playing for Change:

segunda-feira, 4 de setembro de 2017

661 – The Beatles – Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Reprise) (1967)

Escrita por Paul McCartney mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi em 1 de abril de 1967, dois meses depois da primeira parte. Apenas foi modificada no tempo, que é mais rápida e tem uma instrumentação mais pesada.

Como a primeira parte era como umas boas vindas, fizeram então essa de despedida, como sugerido por Neil Aspinall. A letra é diferente também.

Paul cantou, tocou baixo e orgão Hammond. John cantou e tocou guitarra ritmica. George Harrison cantou e tocou guitarra solo. Ringo tocou bateria, pandeiro e maracas.

A letra:

We're Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
We hope you have enjoyed the show
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
We're sorry but it's time to go
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
We'd like to thank you once again
Sgt. Pepper's one and only Lonely Hearts Club Band
It's getting very near the end
Sgt. Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely
Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band

A versão de Cheap Tricks:


A versão de Stereophonics:


A versão de Murasaki Band:

sábado, 2 de setembro de 2017

660 – Buffalo Springfield – For what's worth (1967)

Escrita por Stephen Stills, foi gravada pelo Buffalo Springfield em 5 de dezembro de 1966 e lançada em janeiro de 1967 no compacto que tinha Do I have to come right and say it? como Lado B. Chegou ao número 7 dos charts pop americanos. É a canção de número 63 do ranking das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone.

Foi inspirada nos protestos para que os bares não fechassem cedo na Sunset Strip, em Hollywood. Buffalo Springfield era a banda da casa no Whisky a Go Go em 1966, na Sunset Strip. Queriam fechar tudo às 10 da noite e a galera jovem foi à loucura. Houve muitos confrontos com a polícia e nesse contexto, essa música foi escrita.

Foi regravada por Cher, entre outros artistas.

A letra:

There's something happening here
But what it is ain't exactly clear
There's a man with a gun over there
Telling me I got to beware

I think it's time we stop
Children, what's that sound?
Everybody look - what's going down?

There's battle lines being drawn
Nobody's right if everybody's wrong
Young people speaking' their minds
Getting so much resistance from behind

It's time we stop
Hey, what's that sound?
Everybody look - what's going down?

What a field day for the heat
A thousand people in the street
Singing songs and carrying signs
Mostly saying, "hooray for our side"

It's time we stop
Hey, what's that sound?
Everybody look - what's going down?

Paranoia strikes deep
Into your life it will creep
It starts when you're always afraid
Step out of line, the men come and take you away

We better stop
Hey, what's that sound?
Everybody look - what's going down?

We better stop
Hey, what's that sound?
Everybody look - what's going down?

We better stop
Now, what's that sound?
Everybody look - what's going down?

We better stop
Children, what's that sound?
Everybody look - what's going down?

A versão do Buffalo Springfield:


A versão de Kid Rock:


A versão de Cher:

quinta-feira, 31 de agosto de 2017

659 – Aretha Franklin – Respect (1967)

Escrita por Otis Redding e gravada por ele em 1965. A nossa versão no entanto é a de Aretha Franklin, de 1967. A versão dela foi gravada em 14 de fevereiro de 1967, nos estúdios da Atlantic Records, em New York City e lançada em 29 de abril de 1967 num compacto que tinha Dr. Feelgood como Lado B.

As duas versões são diferentes, até mesmo na letra. A de Redding é vem de um homem desesperado, disposto a dar a mulher tudo que ela quer. Ele só quer respeito quando chega em casa com o dinheiro. A de Franklin é uma declaração de uma mulher forte, confiante que sabe que tem tudo o que o homem dela quer. Ela nunca o trata mal, mas quer seu respeito.

A versão de Franklin se tornou um marco para o movimento feminista e é considerada uma das melhores canções da era de Rhythm and Blues. Gahou dois Grammies em 1968 e entrou pro Grammy Hall of Fame em 1987. Em 2002, entrou pra Biblioteca do Congresso Americano no National Recoding Registry. É o numero 35 da lista das 500 maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone. É tambem inclusa nas Songs of the Century, da Recording Industry of America and The National Endowment of the Arts.

Foi tambem regravada por Diana Ross and The Supremes e por Joss Stone, além de Stevie Wonder, Elton John, entre outros.

A letra:

(oo) What you want
(oo) Baby, I got
(oo) What you need
(oo) Do you know I got it?
(oo) All I'm askin'
(oo) Is for a little respect when you come home (just a little bit)
Hey baby (just a little bit) when you get home
(just a little bit) mister (just a little bit)

I ain't gonna do you wrong while you're gone
Ain't gonna do you wrong (oo) 'cause I don't wanna (oo)
All I'm askin' (oo)
Is for a little respect when you come home (just a little bit)
Baby (just a little bit) when you get home (just a little bit)
Yeah (just a little bit)

I'm about to give you all of my money
And all I'm askin' in return, honey
Is to give me my propers
When you get home (just a, just a, just a, just a)
Yeah baby (just a, just a, just a, just a)
When you get home (just a little bit)
Yeah (just a little bit)

[instrumental break]

Ooo, your kisses (oo)
Sweeter than honey (oo)
And guess what? (oo)
So is my money (oo)
All I want you to do (oo) for me
Is give it to me when you get home (re, re, re ,re)
Yeah baby (re, re, re ,re)
Whip it to me (respect, just a little bit)
When you get home, now (just a little bit)

R-E-S-P-E-C-T
Find out what it means to me
R-E-S-P-E-C-T
Take care, TCB

Oh (sock it to me, sock it to me,
sock it to me, sock it to me)
A little respect (sock it to me, sock it to me,
sock it to me, sock it to me)
Whoa, babe (just a little bit)
A little respect (just a little bit)
I get tired (just a little bit)
Keep on tryin' (just a little bit)
You're runnin' out of foolin' (just a little bit)
And I ain't lyin' (just a little bit)
(re, re, re, re) 'spect
When you come home (re, re, re ,re)
Or you might walk in (respect, just a little bit)
And find out I'm gone (just a little bit)
I got to have (just a little bit)
A little respect (just a little bit)

A versão de Aretha Franklin:


A versão de Otis Redding:


A versão de Diana Ross and The Supremes:

terça-feira, 29 de agosto de 2017

658 – The Beatles – Good morning, good morning (1967)

Escrita por John Lennon mas creditada à dupla Lennon/McCartney, foi gravada em 8 e 16 de fevereiro e 13, 28 e 29 de março de 1967. Foi lançada no disco Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band em 26 de maio de 1967.

A inspiração para esta canção veio de um comercial de televisão dos corn flakes da Kellogg. Ele fala também It's time for tea and Meet the wife. Meet the wife era um programa da BBC. A guitarra solo foi tocada por Paul.

Foram adicionados barulhos de animais, que foi inspirada em Caroline, No, do disco Pet Sounds, dos Beach Boys, que foram a inspiração completa do Sgt. Pepper's.

A canção tem 117 bits por minuto, tem um ritmo diferente e tem também time signatures diferentes. É dividida em sete seções.

John cantou, tocou guitarra base e fez backing vocal. Paul tocou baixo, guitarra solo, bass drum e fez backing vocal.George Harrison tocou guitarra ritmica e fez backing vocals. Ringo tocou bateria e pandeiro.

A letra:

Good morning, good morning
Good morning, good morning
Good morning ah

Nothing to do to save his life call his wife in
Nothing to say but what a day how's your boy been
Nothing to do it's up to you
I've got nothing to say but it's OK

Good morning, good morning
Good morning ah

Going to work don't want to go feeling low down
Heading for home you start to roam then you're in town
Everybody knows there's nothing doing
Everything is closed it's like a ruin
Everyone you see is half asleep
And you're on your own you're in the street

After a while you start to smile now you feel cool
Then you decide to take a walk by the old school
Nothing is changed it's still the same
I've got nothing to say but it's OK

Good morning, good morning
Good morning ah

People running round it's five o'clock
Everywhere in town is getting dark
Everyone you see is full of life
It's time for tea and meet the wife

Somebody needs to know the time, glad that I'm here
Watching the skirts you start to flirt now you're in gear
Go to a show you hope she goes
I've got nothing to say but it's OK

Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good
Good morning, good morning, good

A versão de Micky Dolenz:


A versão dos Zutons:


A versão de Easy star all stars:

segunda-feira, 28 de agosto de 2017

657 – Neil Diamond – Girl, you'll be a woman soon (1967)

Escrita por Neil Diamond, foi lançada em 25 de março de 1967 pela mesma Bang Records de Brown Eyed Girl. Saiu num compacto que tinha You'l forget no lado B. Chegou ao número 10 nos charts pop americanos.

Foi regravada por Cliff Richard, em 1968, pelo Urge Overkill, em 1992, cuja versão saiu no clássico Pulp Fiction, em 1994.

A letra:

Love you so much
Can't count all the ways
I'd die for you girl
And all they can say is
"He's not your kind"

They never get tired
Of puttin' me down
And I never know
When I come around
What I'm gonna find
Don't let them make up your mind

Don't you know
Girl, you'll be a woman soon
Please, come take my hand
Girl, you'll be a woman soon
Soon you'll need a man

I've been misunderstood
For all of my life
But what they're sayin',
Girl, just cuts like a knife
"The boy's no good"

Well, I finally found
What I've been looking for
But if they get the chance,
They'll end it for sure
Sure they would
Baby, I've done all I could

It's up to you
Girl, you'll be a woman soon
Please, come take my hand
Girl, you'll be a woman soon
Soon you'll need a man
Soon you'll need a man.....

A versão de Neil Diamond:


A versão de Urge Overkill:


A versão de Cliff Richard:

domingo, 27 de agosto de 2017

0091 – Brown eyed girl - Van Morrison - (1967)

Escrita por Van Morrison, foi gravada em 28 de março de 1967, no A & R Studios, em New York City e lançada em junho de 1967 no compacto que tinha Goodbye baby como Lado B e depois em setembro de 1967 no disco Blowin' your mind. Foi produzida por Bert Berns. Chegou ao número 10 do Billboard HOT100. The Sweet Inspirations fizeram os backing vocals. Com o fim de sua banda Them e do contrato com a Decca, Van voltou pra Belfast. Uma vez lá, Bert telefonou pra ele chamando pra NYC pra gravar umas musicas e assinar com ele um novo contrato. Montou uma banda pra gravar. Na guitarra chamou Eric Gale, Hugh McCraken e Al Gorgoni. No baixo, Russ Savakus, Paul Griffin no piano e Gary Chester na bateria. A canção fala de um antigo amor. Paul Williams a colocou no seu livro: : Rock and roll: the 100 best singles”. No livro de 1989, The Heart of Rock and Soul, The 1001 Greatest Singles Ever, Dave Marsh colocou-a como número 386. Em 1999, Broadcast Music Inc. Colocou-a como uma das top 100 songs of the century. Em 2000, foi listada como número 21 da 100 greatest pop songs by Rolling Stone/MTV. Também em 2000, VH1, disse que era número 49 das 100 Greatest Rock Songs. Em 2001, RIAA disse que era número 131 das canções do século, uma lista de 365 canções do século 20, escolhidas com significancia histórica em mente. Em 2010, foi escolhida número 110 da lista da Rolling Stone das 500 greatest songs of all time. Também foi escolhida número 79 das All time 885 greatest songs da rádio WXPN. Em 2007, foi colocada no Grammy Hall of Fame. Acclaimed Music colocou-a como número 205 como greatest song of all time e 11th best song of 1967. É uma das 500 songs that shaped rock and roll, do The Rock and Roll Hall of Fame.


A letra:


Hey, where did we go?
Days when the rains came
Down in the hollow
Playin' a new game
Laughin' and a-runnin', hey, hey
Skippin' and a-jumpin'
In the misty morning fog with
Our, our hearts a-thumping and you


My brown-eyed girl
And you, my brown-eyed girl


And whatever happened
To Tuesday and so slow?
Going down the old mine with a
Transistor radio
Standing in the sunlight laughing
Hiding 'hind a rainbow's wall
Slipping and sliding
All along the waterfall with you


My brown-eyed girl
You, my brown-eyed girl

Do you remember when we used to sing?
Sha-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la tee-da
Just like that
Sha-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la tee-da, la-tee-da


So hard to find my way
Now that I'm all on my own
I saw you just the other day
My, how you have grown
Cast my memory back there, Lord
Sometimes I'm overcome thinking 'bout it
Laughin' and a-runnin', hey, hey
Behind the stadium with you

My brown-eyed girl
You, my brown-eyed girl

Do you remember when we used to sing?
Sha-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la tee-da
Sha-la-la, la-la, la-la, la-la, la-la tee-da


A versão de Van Morrison:


A versão de Bruce Sptingsteen:


A versão de Jimmy Buffett

sexta-feira, 25 de agosto de 2017

0060 – Being for the benefit of Mr. Kite - The Beatles (1967)

Compositores: John Lennon e Paul McCartney


  • Foi gravada em fevereiro e março de 1967 e lançada em 26 de maio de 1967 no disco Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band.

  • John cantou e tocou orgao Hammond, gaita e tape loops. Paul tocou baixo, backing vocal e guitarra solo. George Harrison tocou gaita, pandeiro e fez backing vocals. George Martin tocou piano, harmonium, orgao Lowrey, orgao Wurlitzer, Melllotron, orgao Hammond, Glockenspiel e tape loops. Mal Evans tocou gaita. Neil Aspinals tocou gaita e Geoff Emerick tocou tape loops.

A letra:

For the benefit of Mr. Kite
There will be a show tonight on trampoline
The Hendersons will all be there
Late of Pablo Fanques Fair, what a scene
Over men and horses, hoops and garters
Lastly through a hogshead of real fire
In this way Mr. K. will challenge the world

The celebrated Mr. K.
Performs his feat on Saturday at Bishops Gate
The Hendersons will dance and sing
As Mr. Kite flies through the ring, don't be late
Messrs. K and H. assure the public
Their production will be second to none
And of course Henry The Horse dances the waltz

The band begins at ten to six
When Mr. K. performs his tricks without a sound
And Mr. H. will demonstrate
Ten summer sets he'll undertake on solid ground
Having been some days in preparation
A splendid time is guaranteed for all
And tonight Mr. Kite is topping the bill



A versão de Paul McCartney ao vivo:


A versão de Bee Gees com Peter Frampton:


A versão de Jennifer Ann:

quinta-feira, 24 de agosto de 2017

654 – Frank Sinatra and Tom Jobim – Quiet night of quiet stars (1967)

Escrita por Antonio Carlos Jobim e Vinicius de Moraes, com letra em ingles de Gene Lees, foi gravada por Frank Sinatra e Tm Jobim em 30 de janeiro e 1 de fevereiro de 1967, no United Western Recorders, em Hollywood, California e lançada em março de 1967. Trata-se da versão em inglês de Corcovado.

Já havia sido regravada em inglês ou instrumental apenas por Miles Davis, Stan Getz, Tom Jobim, Joao Gilberto e Astrud Gilberto, Charlie Byrd, Sergio Mendes, Doris Day, Henry Mancini, Cliff Richard, Ella Fitzgerald, Art Garfunkel, Astrud Gilberto sozinha, Queen Latifah, Diana Krall, Andrea Bocelli, entre outros artistas.

A letra:

Quiet nights of quiet stars
Quiet chords from my guitar
Floating on the silence that surrounds us

Quiet thoughts and quiet dreams
Quiet walks by quiet streams
And a window looking on the mountains
And the sea, how lovely?

This is where I want to be
Here with you so close to me
Until the final flicker of life's ember

I who was lost and lonely
Believing life was only
A bitter tragic joke, have found with you
The meaning of existence, oh my love

A versão de Frank Sinatra e Tom Jobim:


A versão de Diana Krall:


A versão de Tony Bennett:

segunda-feira, 21 de agosto de 2017

653 – The Doors – People are strange (1967)

Escrita Jim Morrison e Robbue Krieger, foi gravada em maio e agosto de 1967 e lançada em setembro de 1967 no disco Strange Days. Também saiu em compacto com Unhappy girl no Lado B.

Foi escrita quando Robbie Krieger subiu com Jim Morrison para o topo do Laurel Canyon, no começo de 1967. Morrison estava com depressão. A csnção fala sobre alienação e sobre ser uma pessoa de fora.

Chegou ao número 12 dos charts pop americanos. Morrison cantou, Ray Manzarek tocou orgao, piano e fez backing vocals. Robby Krieger tocou guitarra e fez backing vocals. John Densmore tocou bateria e fez backing vocals. Douglass Lubalm tocou baixo.

Foi regravada pelo Echo and The Bunnymen, Tori Amos, Evanescence, entre outros artistas.

A letra:

People are strange when you're a stranger
Faces look ugly when you're alone
Women seem wicked when you're unwanted
Streets are uneven when you're down

When you're strange
Faces come out of the rain
When you're strange
No one remembers your name
When you're strange
When you're strange
When you're strange

People are strange when you're a stranger
Faces look ugly when you're alone
Women seem wicked when you're unwanted
Streets are uneven when you're down

When you're strange
Faces come out of the rain
When you're strange
No one remembers your name
When you're strange
When you're strange
When you're strange

When you're strange
Faces come out of the rain
When you're strange
No one remembers your name
When you're strange
When you're strange
When you're strange

A versão dos Doors:


A versão de Echo and The Bunnymen:


A versão de Tori Amos ao vivo e somente áudio:

domingo, 20 de agosto de 2017

652 – The Beatles – A day in the life (1967)

Escrita John Lennon, a parte da canção e Paul McCartney a parte do meio, foi gravada em 19 e 20 de janeiro e 3, 10 e 22 de fevereiro de 1967, nos estúdios da Abbey Road. Foi lançada no disco Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band, em 26 de maio de 1967. John Lennon também escreveu a melodia sozinho.

A letra de John foi inspirada em artigos do dia a dia de jornais, incluindo a reportagem da morte do herdeiro da Guinness Tara Browne. É a canção número 28 da lista das maiores canções de todos os tempos da revista Rolling Stone.

Foi regravada por Jeff Beck, Barry Gibb, entre outros.

John cantou, tocou violão e piano. Paul cantou, tocou piano e baixo. George Harrison tocou violão e maracas. Ringo tocou bateria, congas e piano. Além da orquestra inteira que tocou na gravação.

A letra:

I read the news today, oh boy
About a lucky man who made the grade
And though the news was rather sad
Well, I just had to laugh
I saw the photograph

He blew his mind out in a car;
He didn't notice that the lights had changed
A crowd of people stood and stared
They'd seen his face before
Nobody was really sure if he was from the House of Lords

I saw a film today, oh boy;
The English army had just won the war
A crowd of people turned away
But I just had to look
Having read the book

I'd love to turn you on

Woke up, fell out of bed
Dragged a comb across my head
Found my way downstairs and drank a cup
And looking up, I noticed I was late

Found my coat and grabbed my hat
Made the bus in seconds flat
Found my way upstairs and had a smoke
And somebody spoke and I went into a dream

Ah I read the news today, oh boy
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
And though the holes were rather small
They had to count them all
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall

I'd love to turn you on

A versão dos Beatles:


A versão de Paul McCartney:


A versão de Barry Gibb:

sábado, 19 de agosto de 2017

651 – Scott McKenzie – San Francisco (1967)

Escrita por John Phillips do The Mamas and The Papas, foi lançada em 13 de maio de 1967 por Scott Mackenzie, no compacto que tinha What's the difference como Lado B.

Scott Mackenzie tocou violão e John Phillips tocou guitarra solo e violão na gravação, Joe Orborn tocou baixo, Hal Blaine tocou bateria e percussão, entre outros músicos. A gravação chegou ao número 4 no charts pop americanos e número 1 nos charts britanicos.

Tornou-se o hino do movimento de contra-cultura dos anos 60s. Incluindo os movimentos Hippie, anti guerra do Vietnã e o Flower Power. A canção foi escrita em 20 minutos.

A canção fala que se voce for pra San Francisco, deve colocar uma flor no cabelo. Isso fez com que muita gente jovem quisesse ir pra San Francisco no final dos anos 60s. Mais de 7 milhões de cópias foram vendidas em todo o mundo. Foi amplamente tocada na Primavera de Praga de 1968, na Tchecoslovaquia.

Petula Clark gravou-a em 1967, entre outros artistas.

A letra:

If you're going to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you're going to San Francisco
You're gonna meet some gentle people there

For those who come to San Francisco
Summertime will be a love-in there
In the streets of San Francisco
Gentle people with flowers in their hair

All across the nation
Such a strange vibration
People in motion

There's a whole generation
With a new explanation
People in motion
People in motion

For those who come to San Francisco
Be sure to wear some flowers in your hair
If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there

If you come to San Francisco
Summertime will be a love-in there

A versão de Scott Mackenzie:


A versão de Petula Clark:


A versão de Lana Green:

1944 – Pink Floyd – Another brick in the wall (Part 3) (1979)

  Escrita por Roger Waters, foi gravada entre abril e novembro de 1979 no disco The Wall, o décimo primeiro da banda, em 30 de novembro de 1...