terça-feira, 22 de junho de 2021

1339 – Bruce Springsteen – Incident on 57th street (1973)

 

Escrita por Bruce Sringsteen, foi gravada em 1973 no 914 Sound Studios em Blauvelt, em New York e lançada em 11 de setembro de 1973 no disco The wild, the innocent & the E street shuffle. O tema é redenção, um tema que ele viria a voltar várias vezes. A historia se passa em New York City e conta a história de um Spanish Johnny e uma Perto Rico Jane. É como se fosse uma West Side Story com Romeu e Julieta, com personagens latinos em NYC. Johnny é chamado de um cool Romeo e Jane de Late Juliet. Johnny vai pra Midtown Manhattan depois de levar uma surra ao tentar trabalhar como um prostituto. Apesar de ser rejeitado por todos, Jane dá colo a ele, dizendo Johnny não chore. Eles dormem juntos mas quando seus velhos amigos o chamam pra um programa, ele a deixa. Ela concorda mas pede que ele volte. Ele diz que sim mas não sabe se será capaz. O cantor não diz qual o fim, deixando a cargo do ouvinte decidir. David Sancious toca piano e Bruce canta e toca guitarra. Vini Lopez toca bateria. Danny Federici tocou orgao. Gary Tallent tocou baixo.


A letra:


Spanish Johnny drove in from the underworld last night
With bruised arms and broken rhythm and a beat-up old Buick but dressed just like dynamite
He tried sellin' his heart to the hard girls over on easy Street
But they said, Johnny, it falls apart so easy, and you know hearts these days are cheap


And the pimps swung their axes and said, Johnny, you're a cheater
And the pimps swung their axes and said, Johnny, you're a liar
And from out of the shadows came a young girl's voice
Said, Johnny, don't cry

Puerto Rican Jane, oh, won't you tell me, what's your name?
I want to drive you down to the other side of town
Where paradise ain't so crowded and there'll be action goin' down on Shanty Lane tonight
All the golden-heeled fairies in a real bitch-fight
Pull thirty-eight's and kiss their girls goodnight


Oh, goodnight, it's alright, Jane
Now let them black boys in to light the soul flame
We may find it out on the street tonight, baby
Or we may walk until the daylight, maybe


Well, like a cool Romeo he made his moves, oh, she looked so fine
Like a late Juliet, she knew she'd never be true but then, she didn't really mind
Upstairs a band was playin' and the singer was singin' something about going home
She whispered, Spanish Johnny, you can leave me tonight, but just don't leave me alone

And Johnny cried, Puerto Rican Jane, word is down, the cops have found the vein
Oh, them barefoot boys left their homes for the woods
Them little barefoot street boys, they said their homes ain't no good
They left the corners, threw away all of their switchblade knives
And kissed each other goodbye


Johnny was sittin' on the fire escape, watchin' the kids playin' down the street
He called down, hey little heroes, summer's long, but I guess it ain't very sweet around here anymore
Janey sleeps in sheets damp with sweat
Johnny sits up alone and watches her dream on, dream on


And the sister prays for lost souls, then breaks down in the chapel after everyone's gone

Jane moves over to share her pillow but opens her eyes to see Johnny up and putting his clothes on
She says, those romantic young boys (those romantic young boys), all they ever want to do is fight
Those romantic young boys (those romantic young boys), they're callin' through the window
Hey, Spanish Johnny, you want to make a little easy money tonight?


And Johnny whispered, goodnight, it's all tight, Jane
I'll meet you tomorrow night on lover's lane
We may find it out on the street tonight, now, baby
Or we may walk until the daylight, maybe


Oh, goodnight, it's alright, Jane
I'm gonna meet you tomorrow night on lover's lane
Oh, we can find it out on the street tonight, baby
Or we may walk until the daylight, maybe


Ah, goodnight, it's alright, Jane
I'll meet you tomorrow night on lover's lane
Oh, we may find it out on the street tonight, baby
Or we may have to walk until the daylight, maybe (goodnight it's alright, Jane)


A versão de Bruce Springsteen:



A versão de Jon Latham:



A versão de Hans Ludvigsson:



domingo, 20 de junho de 2021

1338 – Bruce Springsteen – Wild Billy's Circus story (1973)

 


Escrita por Bruce Springsteen, foi gravada entre maio e junho de 1973, no 914 Sound Studios, em Blauvelt, New York e lançada no disco The wild, the innocent & the E street shuffle, em 5 de novembro de 1973. Foi a primeira música a ser gravada do disco. Bruce Springsteen tocou guitarra, gaita, bandolin e cantou. Clarence Clemons tocou sax e fez backing vocals. David Sancious tocou piano, e orgão Hammond. Danny Federici tocou acordeon e fez backing vocals. Garry Tallent tocou baixo. Vini Lopez tocou bateria. Richard Blackwell tocou percussão e congas.


A letra:


Ah, one, two, three four

The machinist climbs his Ferris wheel like a brave
And the fire-eater's lyin' in a pool of sweat, victim of the heat wave
Behind the tent, the hired hand tightens his legs on the sword swallower's blade
The Circus town's on the shortwave


Well, the runway lies ahead like a great false dawn
Oh, fat lady, big mama, Missy Bimbo sits in her chair and yawns
And the man-beast lies in his cage sniffin' popcorn
And the midget licks his fingers and suffers Missy Bimbo's scorn
The Circus town's been born


Oh, and a press roll drummer go, ballerina to-and-fro
Cartwheelin' up on that tightrope
With a cannon blast, lightnin' flash, movin' fast through the tent, Mars-bent
He's gonna miss his fall, oh, God save the human cannonball
And the flyin' Zambinis watch Margarita do her neck twist
And the ringmaster gets the crowd to count along, ninety-five, ninety-six, ninety-seven


A ragged suitcase in his hand, he steals silently away from the circus grounds
And the highway's haunted by the carnival sounds
They dance like a great greasepaint ghost on the wind
A man in baggy pants, a lonely face, a crazy grin
Runnin' home to some small Ohio town

Jesus, send some good women to save all your clowns

And circus boy dances like a monkey on barbed wire
And the barker romances with a junkie, she's got a flat tire
And now the elephants dance real funky and the band plays like a jungle fire
The Circus town's on the live wire


And the strong man Samson lifts the midget, little Tiny Tim, way up on his shoulders, way up
And carries him on down the midway, past the kids, past the sailors, to his dimly lit trailer
And the Ferris wheel turns and turns like it ain't ever gonna stop
And the circus boss leans over and whispers into the little boy's ear
Hey, son, you want to try the big top?
All aboard, Nebraska's our next stop


A versão de Bruce Springsteen:



A versão de Alan Boyd:



A versão de James Caisey:



sexta-feira, 18 de junho de 2021

1337 – Paul McCartney and Wings – Bluebird (1973)

 


Escrita por Paul McCartney e Linda McCartney, foi gravada em setembro de 1973 e lançada em 5 de dezembro de 1973 no disco Band on the run e lançada em um compacto que tinha Mrs. Vandebilt como Lado A. Foi escrita durante umas férias na Jamaica. Apesar das outras canções terem sido gravadas em Lagos, na Nigéria, Bluebird foi gravada em Londres, no AIR Studios. O percussionista Remi Kabaka era de Lagos mas estava em Londres quando a canção foi gravada. Um dos pontos altos da música é o solo de sa tocado por Howie Casey. Paul cantou, tocou violão e baixo. Linda fez harmonias vocais. Denny Laine tocou violão e fez harmonias vocais. Rolling Stone Magazine disse que Bluebird era a décima quarta melhor canção de Paul na era pós Beatles. Disse ainda que o violão tinha um estilo Bossa Nova.


A letra:


Late at night when the wind is still
I'll come flying through your door
And you'll know what love is for


I'm a bluebird, I'm a bluebird
I'm a bluebird, l'm a bluebird
Yeah, yeah, yeah


I'm a bluebird, I'm a bluebird
I'm a bluebird
Yeah, yeah, yeah


Touch your lips with a magic kiss
And you'll be a bluebird too
And you'll know what love can do


I'm a bluebird, I'm a bluebird
I'm a bluebird, l'm a bluebird
Yeah, yeah, yeah

I'm a bluebird, I'm a bluebird
I'm a bluebird
Yeah, yeah, yeah


Bluebird (bluebird) ah, ha
Bluebird (bluebird) ah ha
Bluebird (bluebird) ah ah ah


Fly away through the midnight air
As we head across the sea
And at last we will be free


You're a bluebird, you're a bluebird
You're a bluebird, you're a bluebird
Yeah, yeah, yeah


You're a bluebird, you're a bluebird
You're a bluebird
Yeah, yeah, yeah


Bluebird (bluebird) ah, ha
Bluebird (bluebird) ah ha
Bluebird (bluebird) ah ah ah


At last we will be free
Bluebird you're like me

At last we will be free


Bluebird (bluebird) ah, ha
Bluebird (bluebird) ah, ha
Bluebird (bluebird) ah ah ah


All alone on a desert island
We're living in the trees
And we're flying in the breeze


We're the bluebirds, we're the bluebirds
We're the bluebirds, we're the bluebirds

Singing, bluebird (bluebird) ah, ha
Bluebird (bluebird) ah, ha
Bluebird (bluebird) ah, ha


A versão de Paul McCartney and Wings:



A versão de Jnb432:



Jesse and The Dandelions:




quinta-feira, 17 de junho de 2021

1336 – Eagles – Tequila Sunrise (1973)


Escrita por Don Henley e Glenn Frey, foi lançada em 17 de abril de 1973 no disco Desperado e em um compacto que tinha Twenty-one como Lado B. Chegou ao número 64 no Billboard Hot 100 e número 68 no Canadá. Foi regravada por Alan Jackson. Henley e Frey não compuseram nenhuma canção pro disco de estréia da banda e então decidiram se juntar pra compor pro segundo disco. Logo na primeira semana fizeram Tequila Sunrise e Desperado. Frey disse que a canção veio deitado no sofá, com um riff metade mexicano e metade Roy Orbison. Fala de um cocktail que era muito popular na época. A frase take another shot of courage foi inserida pois eles chamavam tequila de Instant Courage. Eles disseram que quando queriam falar com uma menina e não tinham coragem e bastava tomar uns shots de tequila e partiam pro ataque. Glenn Frey canta e toca violão. Don Henley toca bateria, maracas e faz backing vocals. Randy Meisner toca baixo e faz backing vocals. Bernie Leadon tocou guitarra elétrica, os solos de violão e faz backing vocals.


A letra:


It's another tequila sunrise
Stirrin' slowly cross the sky
I said goodbye

He was just a hired hand
Workin' on a dream's he planned to try
The days go by


(O-o-o-h...) Every night when the sun goes down
(O-o-o-h...) Just another lonely boy in town
(O-o-o-h...) She's out runnin' round

She wasn't just another woman
And I couldn't keep from comin' on
It's been so long

Oh and it's a hollow feelin'
When it comes down to dealin' friends
It never ends

(O-o-o-h...) Take another shot of courage
(O-o-o-h...) Wonder why the right words never come...
You just get numb...

It's another tequila sunrise
This old world still looks the same
Another frame


O-o-o-h... ooh

A versão dos Eagles:



A versão de Alan Jackson:



A versão de Covers Band:



 

quarta-feira, 16 de junho de 2021

1335 – Bob Marley and The Wailers – Baby we've got a date (Rock it baby) (1973)

 


Escrita por Bob Marley, foi gravada em entre maio e outubro de 1972 e lançada em 13 de abril de 1973 no disco Catch a fire, de Bob Marley and The Wailers. Wayne Perkins tocou a slide guitar. Bob Marley cantou e tocou guitarra. Peter Tosh tocou orgao, guitarra, piano e vocais. Bunny Wailer tocou bongô, congas e vocais. Aston Barrett tocou baixo. Carlton Barrett tocou bateria. Rita Marley e Marcia Griffiths fizeram backing vocals.


A letra:


Baby, baby, we've got a date; (ooh-hoo, ooh-hoo)
Oh, baby, baby, don't you be late. Oh, baby!

I'll meet you at your house at a quarter to eight. (ooh-hoo, ooh-hoo)
Oh, darlin', baby, baby, just you have some faith!

I promise you, we're gonna (rock it, baby; rock it, baby, tonight)
To (rock it, baby; rock it, baby, tonight)
Gonna (rock it, baby; rock it, baby, tonight)
Baby, (rock it, baby; rock it, baby, tonight)


Wo-oh, na na-na, na na-na, na na!

Oh, we walk through the pale moonlight
With our love that is right
Oh, my, my, my, ye-ah!


Oh, so happy we will be
Sharing the love that is free!

Oh, darlin', say we got to get together, baby, (tonight)
Say we got to get together, babe, (tonight). Get together, babe!
Got to get together, babe, (tonight!)


Oh, Baby, we've got a date, don't you remember?
Baby, baby, don't you be late. Please don't forget
I'll meet you at your house at a quarter to eight. Oh, baby!
Baby, baby, just you have some faith! Wo, now!

Say we gonna rock it - rockin'!
(Rock it, baby; rock it, baby, tonight.)
Say we (rock it, baby; rock it, baby, tonight)
We gonna (rock it, baby), wo! (Rock it, baby, tonight)
Say we (rock it, baby) eh! (Rock it, baby, tonight.)
Say we got to get together, babe, (tonight)
Baby, baby, wo! (Say we got to get together, babe, tonight!)
Say we got to get together, babe, (tonight). Are you sure ...?
(Say we got to get together, babe, tonight). Wo!


Gonna (rock it, baby), baby; (Rock it, baby, tonight!)
Eh! (Rock it, baby), oh, baby! (Rock it, baby, tonight!)
Oh! (Got to get together, babe, tonight!)
Got to get together, babe, (tonight)
Say we (got to get together, babe, tonight)
(Got to get together, babe) Eh! Oh-oh, baby! (tonight)

Oh, baby, baby, we've got that date
(Rock it, baby; rock it, baby, tonight)
(Rock it, baby; rock it, baby, tonight)
Baby, baby, don't you be late!
(Rock it, baby; rock it, baby, tonight)
(Rock it, baby; rock it, baby, tonight!) Oh, now!
I'll meet you at your house at a quarter to eight
(Rock it, baby; rock it, baby, tonight)
(Rock it, baby; rock it, baby, tonight!)
Oh, darlin'!


A versão de Bob Marley and The Wailers:



A versão de Igor Salify:



A versão de Stephen Marley:



terça-feira, 15 de junho de 2021

1334 – John Lennon – Out the blue (1973)


Escrita por John Lennon, foi gravada em julho e agosto de 1973 e lançada no disco Mind Games, em 16 de novembro de 1973. Mais uma vez, é dedicada à Yoko Ono. Foi gravada enquanto eles estavam separados. John cantou e tocou violão. David Spinozza tocou guitarra. Pete Kleinow tocou pedal steel guitar. Ken Ascher tocou teclado. Gordon Edwards tocou baixo. Jim Keltner tocou bateria e Something different fizeram os backing vocals.


A letra:


Out the blue you came to me
And blew away life's misery
Out the blue life's energy
Out the blue you came to me


Everyday I thank the Lord and Lady
For the way that you came to me
Anyway, it had to be
Two minds, one destiny


Out the blue you came to me
And blew away life's misery
Out the blue life's energy
Out the blue you came to me


All my life's been a long slow knife
I was born just to get to you
Anyway, I survived
Long enough to make you my wife


Out the blue you came to me
And blew away life's misery
Out the blue life's energy
Out the blue you came to me


Like a UFO you came to me
And blew away life's misery
Out the blue life's energy
Out the blue you came to me


A versão de John Lennon:



A versão de Salvador Beat:



A versão de Arion Salazar:


 

quinta-feira, 10 de junho de 2021

1333 – Bruce Springsteen – Does this bus stop at 82nd street? (1973)

 


Escrita por Bruce Springsteen, foi gravada em agosto e setembro de 1972 e lançada em 5 de janeiro de 1973 no disco Greetings from Asbury Park, N.J. É inspirada em uma viagem de onibus que Bruce fez de New Jersey pra visitar uma namorada em Manhattan. A história se passa no Spanish Harlem. Fala de um cartaz que ele viu com a foto da atriz Joan Fontaine em um trem. É um passeio pelas ruas e não tem refrão. Bruce cantou e tocou guitarra. Vini Mad Dog Lopez tocou bateria. Gary Tallent tocou baixo e David Sancious tocou piano.


A letra:


Hey bus driver, keep the change
Bless your children, give them names
Don't trust men who walk with canes
Drink this and you'll grow wings on your feet
Broadway Mary, Joan Fontaine
Advertiser on a downtown train
Oh, Christmas crier bustin' cane
He's in love again

Where dock worker's dreams mix with panther's schemes
To someday own the rodeo
Tainted women in VistaVision
Perform for out-of-state kids at the late show

Wizard imps and sweat sock pimps
Interstellar mongrel nymphs
Oh, Rex said that lady left him limp
Love's like that (sure it is)
Oh, Queen of diamonds, ace of spades
Newly discovered lovers of the Everglades
They take out a full-page ad in the trades
To announce their arrival

And Mary Lou, she found out how to cope
She rides to heaven on a gyroscope
The Daily News asks her for the dope
She said, "Man, the dope's that there's still hope"

Senorita, Spanish rose
Wipes her eyes and blows her nose
Uptown in Harlem she throws a rose
To some lucky young matador


A versão de Bruce Springsteen:



A versão de Zerobio:



A versão de Phil Cohen:



quarta-feira, 9 de junho de 2021

1332 – Pink Floyd – Eclipse (1973)



Escrita por Roger Waters, foi gravada em janeiro de 1973 e lançada em 1 de março de 1973 no disco The dark side of the moon. Roger cantou com as harmonias vocais feitas por David Gilmour e Richard Wright. Ela encerrou esse grande disco. Quando os instrumentos param em 1 minuto e meio, fica somente a batida de um coração até virar silêncio total. David Gilmour gravou duas vezes a guitarra, fazendo arpégios, em posições diferentes do braço. O quarteto de mulheres que fazem o backign vocal variam as partes delas, aumentando o volume e eco na medida que a peça ganha intensidade. Gerry O'Driscoll, porteiro dos Estúdios Abbey Road, aparece no minuto 1:37 dizendo que não há lado escuro da lua, que tudo lá é escuro, o que tem de claro é iluminado pelo sol. No momento em que O'Driscoll estava gravando sua parte, estava tocando no auto-falante a versão instrumental de Ticket to ride e acidentalmente ficou gravada na edição de Eclipse. Roger Waters tocou baixo e cantou. David Gilmour tocou as guitarras e fez backing vocals. Richard Wright tocou orgão Hammond e fez backing vocals. Nick Mason tocou bateria e efeitos de tape. Lesley Duncan, Doris Troy, Barry St. John e Liza Strike fizeram os backing vocals.


A letra:


All that you touch
And all that you see
All that you taste
All you feel


And all that you love
And all that you hate
All you distrust
All you save


And all that you give
And all that you deal
And all that you buy
Beg, borrow or steal


And all you create
And all you destroy
And all that you do
And all that you say

And all that you eat
And everyone you meet (everyone you meet)

And all that you slight
And everyone you fight

And all that is now
And all that is gone
And all that's to come
And everything under the sun is in tune
But the sun is eclipsed by the moon


A versão do Pink Floyd:



A versão de Diane Coffee:



A versão de Atom Pnk Floyd Tribute:


terça-feira, 8 de junho de 2021

1331 – Paul McCartney and Wings – Mrs. Vandebilt (1973)

 


Escrita por Paul e Linda McCartney, foi gravada em setembro de 1973 e lançada em 5 dedezembro de 1973 no disco Band on the run e depois lançada em compacto que tinha Bluebird como Lado B em janeiro de 1974. Paul cantou, tocou baixo, bateria e guitarra. Linda McCartney fez backing vocals. Denny Laine tocou guitarra e fez backing vocals. Howie Caey tocou sax.


A letra:


Down in the jungle, living in a tent
You don't use money, you don't pay rent
You don't ever know the time
But you don't mind


Ho hey ho, ho hey ho
Ho hey ho, ho hey ho


When your light is on the blink
You never think of worrying
What's the use of worrying?


When your bus has left the stop
You'd better drop your hurrying
What's the use of hurrying?


Leave me alone Mrs Vanderbilt
I've got plenty of time of my own


What's the use of worrying?
What's the use of hurrying?
What's the use of anything?


Ho hey ho, ho hey ho
Ho hey ho, ho hey ho


What's the use of worrying?
What's the use of hurrying?
What's the use of anything?


Ho hey ho, ho hey ho
Ho hey ho, ho hey ho


When your pile is one the wane
You don't complain of robbery, ah no
Run away don't bother me
What's the use of worrying? (no use)
What's the use of anything?


Leave me alone Mrs Washington
I've done plenty of time on my own


What's the use of worrying?
What's the use of hurrying? (no use)
What's the use of anything?


Ho hey ho, ho hey ho
Ho hey ho, ho hey ho
Ho hey ho, ho hey ho
Ho hey ho, ho hey ho
Ho hey ho, ho hey ho
Ho hey ho, ho hey ho
Ho hey ho, ho hey ho


A versão de Paul McCartney and Wings:



A versão de Diego Lopes e os Dinamos:



A versão de Evgeny Bondarenko:


domingo, 6 de junho de 2021

1330 – Paul Simon – Take me to the Mardi Gras (1973)


 Escrita por Paul Simon, foi gravada em 1972 no Muscle Shoals Sound Studio, em Mucle Shoals, Alabama e lançada em 5 de maio de 1973 no disco There goes rhymin' Simon e tambem em um compacto que tinha Something so right como Lado B. Chegou ao número 7 dos charts britânicos e número 1 na Africa do Sul. Paul Simon cantou e tocou violão. Jimmy Johnson e Pete Carr tocaram guitarra. David Hood tocou bateria. Barry Beckett tocou orgao Hammon e piano elétrico Wurlitzer. The Onward Brass Band tocaram os metais e o Reverendo Claude Jeter fez as vocal bridges.


A letra:


C'mon take me to the Mardi Gras
Where the people sing and play
Where the dancing is elite
And there's music in the street
Both night and day

Hurry take me to the Mardi Gras
In the city of my dreams
You can legalize your lows
You can wear your summer clothes
In the New Orleans

And I will lay my burden down
Rest my head upon that shore
And when I wear that starry crown
I won't be wanting anymore

Take your burdens to the Mardi Gras
Let the music wash your soul
You can mingle in the street
You can jingle to the beat
Of Jelly Roll


A versão de Paul Simon:



A versão de Simon Hierle:



A versão de Turquoise:


sábado, 5 de junho de 2021

1329 – Bob Marley – Midnight ravers (1973)


Escrita por Bob Marley, foi gravada entre maio e outubro de 1972 e foi lançada em 13 de abril de 1973 no disco Catch a fire. Bob Marley tocou guitarra e cantou. Peter Tosh tocou orgao, guitarra, piano e cantou. Bunny Wailer tocou bongôs, congas e cantou. Aston Barrett tocou baixo. Carlton Barrett tocou bateria. Rita Marley e Marcia Griffiths fizeram backing vocals.


A letra:


(Can't tell the woman from the man)
No, I say you can't, 'cause they're dressed in the same pollution;
(dressed in the same pollution)
Their mind is confused with confusion
With their problems since they've no solution:
They become the midnight ravers.

Someone say:
(Please, don't let me down!)
Oh, please, don't let me - oh, please don't let me down!
(Midnight) Midnight ravers! (ravers) Midnight ravers!
(Please don't) Oh, please, please,
don't let me down, down, down, down, down!
Don't let me down;
Don't let me down.

I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
And they coming without horses; (coming without horses)
The riders - they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
So you couldn't make them out in smoky place -
(make them out in smoky places)
In that musical stampede, where everyone is doing their thing.
Musical stampede - people swingin';
Musical stampede. Someone say:
People, ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
People, ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!

I can't tell my woman from the man:
She is dressed in the same pollution; (dressed in the same pollution)
Her mind is confused with confusion:
To my problem seems there's never - never no solution!

I've become a night-life raver
And I'm beggin' you, (please) please, please -
please don't ya let me down!

(Night-life ravers) Night-life ravers! Night-life ravers!
Oh, please, please, please, please, don't let me down.
Don't let me down;
Don't let me down!

I see ten thousand chariots (ah-ah-ah-ah)
And they coming without horses; (coming without horses)
The riders they cover their face, (ah-ah-ah-ah)
So you couldn't make them out in smoky place -
In that musical stampede, oh!
It's the musical stampede. Ride on!
It's the musical stampede, some preacher say!

People ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
A-ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
Ride on, y'all! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Ride on!
(keep a-ridin'!) Midnight ravers!
Ride on! (keep a-ridin'!)
(keep a-ridin'!) Don't let me down, midnight ravers!
(keep a-ridin'!)
Midnight ravers, don't let me down! (keep a-ridin'!)
Don't let me down - don't let me down! (keep a-ridin'!)
Well, I'm comin'!
I got too much talkin'.


A versão de Bob Marley and The Wailers:



A versão de Mo Reggae Vibes:



A versão de Julian Marley and The Wailers:


2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...