sexta-feira, 28 de maio de 2021

1322 – John Lennon – Aisumasen (I'm sorry) (1973)

 


Escrita por John Lennon, foi gravada entre julho e agosto de 1973 e lançada no disco Mind games, em 16 de novembro. A letra trata de John se desculpando pra Yoko. Ai sumimasen significa I'm sorry em japonês. O que Lennon entendeu como Aisumasen. É similar a I want you (She's so heavy), do disco Abbey Road. John vinha lutando com a harmonia dessa canção desde 1971, para poder aprontar. O solo de guitarra dessa música, feita por David Spinozza, é incrivel. John cantou e tocou violão. David Spinozza tocou guitarra. Pete Kleinoew tocou pedal steel guitar. Ken Asher tocou teclado. Gordon Edwrads tocou baixo. Jim Keltner tocou bateria.


A letra:


When I'm down really yin
And I don't know what I'm doing
Aisumasen

Aisumasen Yoko

All I had to do was call your name

All I had to do was call your name


And when I hurt you and cause you pain
Darling I promise I won't do it again

Aisumasen

Aisumasen Yoko
It's hard enough I know just to feel your own pain

It's hard enough I know to feel, to feel your own pain

All that I know is just what you tell me
All that I know is just what you show me


And when I'm down real sanpaku
And I don't know what to do
Aisumasen

Aisumasen Yoko san
All I had to do was call your name
Yes, all I had to do was call your name


A versão de John Lennon:



A versão de Busking man:



A versão de Trevor Menear:


quarta-feira, 26 de maio de 2021

1321 – Bruce Springsteen – Mary Queen of Arkansas (1973)

Escrita por Bruce Springsteen, foi gravada em agosto e setembro de 1972 e lançada no disco Greetings from Asbury Park, N.J., em 5 de janeiro de 1973. Foi a música que Bruce tocou pra John Hammond da CBS Records, que assinou um contrato com ele em 2 de maio de 1972. A canção tem Bruce e seu violão e tem letra densa e com estilo de Bob Dylan. Além do violão, Bruce toca gaita.


A letra:


Mary queen of Arkansas, it's not too early for dreamin'
The sky is grown with cloud seed sown and a bastard's love can be redeeming
Mary, my queen, your soft hulk is reviving
No, you're not too late to desecrate, the servants are just rising

Well, I'm just a lonely acrobat, the live wire is my trade
I've been a shine boy for your acid brat and a wharf rat of your state
Mary, my queen, your blows for freedom are missing
Oh you're not man enough for me to hate or woman enough for kissing

Oh, the big top is for dreamers, we can take the circus all the way to the border
And the gallows wait for martyrs whose papers are in order
But I was not born to live to die, and you were not born for queenin'
Oh, It's not to late to infiltrate, the servants are just leavin'

Mary queen of Arkansas, your white skin is deceivin'
You wake and wait who to lie in bait and you almost got me believin'
But on your bed, Mary, I can see the shadow of a noose
Oh, I don't understand how you can hold me so tight and love me so damn loose

But I know a place where we can go, Mary
Where I can get a good job and start out all over again clean
Oh, I got contacts deep in Mexico where the servants have been seen


A versão de Bruce Springsteen:



A versão de Alan Boyd:



A versão de Neil Procter:


terça-feira, 25 de maio de 2021

1320 – Pink Floyd – Us and them (1973)


Escrita por Roger Waters e Richard Wright, sendo a música de Richard e a letra de Roger, foi gravada em 1 de junho de 1972 e terminada em 9 de janeiro de 1973. Foi lançada em 1 de março de 1973 no disco The dark side of the moon e depois foi lançada em 4 de fevereiro de 1974, com Time no Lado B. Trata-se de uma canção calma no tom e na dinâmica, com uma forte influência de jazz, ainda que no refrão fique mais barulhenta. Tem dois solos de sax. A música foi escrita ainda 1969 e tinha o título de The Violet Sequence. A letra fala da natureza da guerra e da ignorancia do dia-a-dia dos humanos que foram tomados pelos consumismo e materialismo. O primeiro verso é sobre ir pra uma guerra. Como no front não temos a chance de se comunicar com os outros, porque alguém decidiu que não devemos. O segundo verso é sobre liberdade civil e racismo. O terceiro verso é sobre passar por um sujeito na rua que pede esmola e não ajudá-lo. David Gilmour toca guitarra elétrica e canta os versos e refrão. Richard Wright toca orgao Hammond, piano e faz harmonias vocais no refrão. Roger Waters toca baixo e Nick Mason toca bateria. Dick Parry toca sax. Lesley Dundan, Doris Troy, Barry St. John e Liza Strike fizeram backing vocals.


A letra:


Us and them
And after all, we're only ordinary men
Me and you
God only knows, it's not what we would choose to do


Forward he cried from the rear
And the front rank died
The General sat, and the lines on the map
Moved from side to side


Black and blue
And who knows which is which and who is who
Up and down
And in the end, it's only round and round and round

Haven't you heard it's a battle of words
The poster bearer cried
Listen son, said the man with the gun
There's room for you inside


(Well I mean, They're maybe gonna kill ya.
So like, if you give 'em a quick, short, sharp, shock, they don't do it again.
Dig it? I mean he get off light, come to think.
Of rationalising it, once.
It's only a difference, but why go and ruin it?
I mean good manners don't cost nothing, do they, eh?)


Down and out
It can't be helped, but there's a lot of it about
With, without
And who'll deny it's what the fighting's all about


Out of the way, it's a busy day
I've got things on my mind
For want of the price of tea and a slice
The old man died


A versão do Pink Floyd:



A versão de Dream Theather:



A versão de Brit Floyd:


segunda-feira, 24 de maio de 2021

1319 – Paul McCartney and Wings – My love (1973)


Escrita por Paul McCartney e Linda McCartney, foi gravada em janeiro de 1973 no Abey Road Studios e lançada em 23 de março de 1973 no compacto que tinha The mess como Lado B. Foi lançada depois no disco Red Rose Speedway, em 30 de abril de 1973. Foi escrita por Paul pra Linda. Chegou ao número 1 dos charts Billoard Hot100 e número 9 no Reino Unido. Chegou também ao número 4 na Austrália, número 1 no Canadá, número 7 na Noruega e número 3 na Nova Zelandia. Foi o primeiro hit de importância do Wings nos Estados Unidos. Foi reitrada do primeiro lugar do chart mais importante dos Estados Unidos por Give me love, de George Harrison e seria a primeira vez desde 25 de abril de 1964 que os Beatles (Ou ex-membros) ocupariam os dois primeiros lugares desse chart. E unica vez que seus membros ficariam em primeiro e segundo. É uma balada de piano com arranjos de orquestra de Richard Hewson. Paul usou um piano elétrico Fender Rhodes. Denny Laine tocou o baixo e fez backing vocals. Henry McCullough fez o solo de guitarra. Ele usou seu próprio estilo de solo pela primeira vez. Antes todos tinham sido feitos no estilo de Paul. Além deles, Linda fez backing vocals e Denny Seiwell tocou bateria. Foi regravada por Tony Bennett, Brenda Lee, Cass Elliott, Cher, e Andy Williams, entre outros artistas. Foi composta entre 1969 e 1970 e tem o mesmo estilo de The Long and Winding road. Recebeu disco de ouro por vender acima de 1 milhão de cópias na época. É a canção favorita de Paul da época dos Wings. Henry McCullough considera o solo de My love como o melhor da sua carreira.


A letra:


And when I go away
I know my heart can stay with my love
It's understood, it's in the hands of my love
And my love does it good
Wo wo wo wo, wo wo wo wo
My love does it good

And when the cupboard's bare
I'll still find somethin' there with my love
It's understood, it's everywhere with my love
And my love does it good
Wo wo wo wo, wo wo wo wo
My love does it good
Oh, I love, oh, oh, my love
Only my love holds the other key, to me
Oh oh my love, Oh oh my love
Only my love does it good to me


Wo wo wo wo, wo wo wo wo
My love does it good
Don't ever ask me why
I never say goodbye to my love
It's understood, it's everywhere with my love
My love, she does it good
Wo wo wo wo, wo wo wo wo


My love does it good
Oh, I love, oh, oh my love
Only my love does it good to me
Wo wo wo wo wo wo wo wo wo


A versão de Paul McCartney and Wings:



A versão de Tony Bennett:



A versão de Cass Elliott:



quinta-feira, 20 de maio de 2021

1318 – Paul Simon – Loves me like a rock (1973)


Escrita por Paul Simon, foi gravada em 1972 no Muscle Shoals Sound Studio, no Alabama. Foi lançada em cinco de maio de 1973 no disco There goes rhymmin' Simon e depois em compacto em 17 de julho de 1973, com Learn how to fall como Lado B. Tem background vocals do Dixie Humkingbirds, um grupo de gospel do sul. Gostaram tanto que lançaria sua própria versão da música no mesmo ano. A versão de Paul Simon chegou ao número 2 do Billboard Hot100 e também número 5 no Canadá. Virou disco de ouro e vendeu mais de um milhão de cópias. A letra fala de como uma mãe ama um filho, mesmo quando se torna um presidente. De toda forma a musica tem um sabor gospel. Paul Simon cantou e tocou violões de 6 e de 12 cordas. David Hood tocou baixo. Roger Hawkins tocou bateria e pandeiro. E o Dixie Hummingbird fez os backing vocals.


A letra:


When I was a little boy (When I was just a boy)
And the devil would call my name (When I was just a boy)
I'd say, now who do (Who)
Who do you think you're foolin' (When I was just a boy)


I'm a consecrated boy (When I was just a boy)
I'm a singer in a Sunday choir
Oh, my mama loves me, she loves me


She get down on her knees and hug me
Like she loves me like a rock
She rocks me like the rock of ages and loves me
She love me, love me, love me, love me


When I was grown to be a man (Grown to be a man)
And the devil would call my name (Grown to be a man)
I'd say, now who do (Who)
Who do you think you're foolin' (Grown to be a man)


I'm a consummated man (Grown to be a man)
I can snatch a little purity
My mama loves me, she loves me


She get down on her knees and hug me
Like she loves me like a rock
She rocks me like the rock of ages and loves me
She love me, love me, love me, love me


And if I was President (Was the President)
The minute congress call my name (Was the President)
I'd say now, who do (who)
Who do you think you're foolin' (Who do you think you're foolin')


I've got the Presidential seal (Was the President)
I'm up on the Presidential podium
My mama loves me, she loves me


She get down on her knees and hug me
Like she loves me like a rock
She rock me like the rock of ages and loves me


She love me, love me, love me, love me (Loves me like a rock)
She love me, love me, love me, love me (Loves me like a rock)
She love me, love me, love me, love me (Loves me like a rock)
Oh yeah (Loves me like a rock)
Nanananana (Rock me like the rock of ages)


(Loves me like a rock)
(Loves me like a rock)
(Rock me like the rock of ages)
(Loves me like a rock)
(Loves me like a rock)
Nanananana (Rock me like the rock of ages)
 

(Loves me like a rock)
(Loves me like a rock)
(Rock me like the rock of ages)
(Loves me like a rock)
(Loves me like a rock)
(Rock me like the rock of ages)
(Loves me like a rock)
(Loves me like a rock)
(Rock me like the rock of ages)


A versão de Paul Simon:



A versão dos Dixie Hummingbirds:



A versão de Paul Simon com Stevie Wonder:



 

quarta-feira, 19 de maio de 2021

1317 – Bob Marley and The Wailers – Concrete jungle (1973)


Escrita por Bob Marley, foi gravada entre outubro e maio de 1972, e lançada em 13 de abril de 1973, no quinto disco dos Wailers chamado Catch a fire. Wayner Perkins tocou guitarra e fez o solo de Concrete Jungle. Robbie Shakespeare tocou baixo e Tyrone Downie tocou teclado. Bob Marley tocou guitarra e cantou. Peter Tosh tocou orgao, guitarra e piano. Bunny Wailer tocou Bongos e congas. Carlton Barrett tocou bateria. Rita Marley e Marcia Griffiths fizeram backing vocals.


A letra:


No sun will shine in my day today (no sun will shine)
The high yellow moon won't come out to play (that high yellow moon won't come out to play)
I said (darkness) darkness (has come and covered my light) has covered my light,
(And has changed)
And has changed (my day into night) my day into night, yeah.


Where is the love to be found? (ooh-ooh-ooh)
Won't someone tell me 'cause
Life (sweet life) must be (got to be) somewhere to be found (out there somewhere out there for me)
Instead of concrete jungle (Jungle, jungle, jungle!),
Where the living is hardest (concrete jungle!).
Concrete jungle (jungle, jungle, jungle)
Man, you got to do your best (concrete jungle!)
Wo-ooh, yeah

No chains around my feet but I'm not free, oh
I know I am bounded in captivity
(Never known) I Never known (what happiness is) happiness;
(Never known) I've never known (what sweet caress is) what sweet caress is
Still, I'll be always laughing like a clown; (oooh-oooh-oooh)


Oh someone help me 'cause I (sweet life) -
I've got to pick myself from off the ground yeah (got to be, out there somewhere out there for me)
In this ya concrete jungle (Jungle, jungle, jungle!):
I said, what do you got for me (concrete jungle!) now? oh
Concrete jungle (jungle, jungle, jungle!), why won't you let me be (concrete jungle!) now? yeah
Ohhh yeah

I said that life (sweet life) must be (got to be) somewhere to be found (out there somewhere for me)
Oh, instead: concrete jungle (jungle!) - collusion (concrete jungle!) -
Confusion (confusion). Eh!

Concrete jungle (jungle!): we've made it, We've got it.
In Concrete jungle (concrete jungle!), now. Eh!
Concrete jungle (jungle, jungle, jungle!).

What, what do you got for me (jungle, jungle!) now?


A versão dos Wailers:



A versão de Andy Marichel:



A versão de Picaretas Reggae:

terça-feira, 18 de maio de 2021

1316 – John Lennon – Bring on the Lucie (Freda peeple) (1973)

 

Escrita por John Lennon, foi gravada em 1973 e lançada no disco Mind games, em 16 de novembro de 1973. Foi composta ainda em 1971. John cantou e tocou violão. David Spinozza tocou guitarra. Pete Kleinow tocou pedal steel guitar. Ken Asher tocou teclados. Gordon Edwards tocou baixo. Jim Keltner e Rick Marotta tocaram bateria. Foi regravada por Richard Ashcroft em fevereiro de 2021.


A letra:


- Alright, boys, this is it, over the hill!


We don't care what flag you're waving,
We don't even wanna know your name.
We don't care where you're from or where you're going,
All we know it's that you came.
Your making all our decisions,
We have just one request of you,
That while you're thinking things over,
Here's something you just better do.


Free the people now, (do it, do it, do it, do it)
Do it, do it, do it, do it, do it now. (do it, do it, do it, do it)
Free the people now, (do it, do it, do it, do it)
Do it, do it, do it, do it, do it now.


Well, we were caught with our hands in the air,
Don't despair, paranoia's ev'rywhere.
We can shake it with love when we're scared,
So let's shout it aloud like a prayer.


Free the people now, (do it, do it, do it, do it)
Do it, do it, do it, do it, do it now. (Do it, do it, do it, do it)
Free the people now, (do it, do it, do it, do it)
Do it, do it, do it, do it, do it now.


We understand your paranoia,
But we don't wanna play your game.
You think you're cool and know what you are doing,
666 is your name.

So while you jerking off each other,
You better bear this thought in mind;
Your time is up, you better know it,
But maybe you don't read the signs.


Free the people now, (do it, do it, do it, do it)
Do it, do it, do it, do it, do it (do it) now. (Do it, do it, do it, do it)
Free the people now, (do it, do it, do it, do it)
Do it, do it, do it, do it, do it now.


Well, you were caught with your hands in the kill,
And you still gotta swallow your pill,
As you slip and you slide down the hill
On the blood of the people you killed.

Stop the killing!

(Free the people now) (do it, do it)

Do! (do it, do it, do it, do it, do it now) (Do it, do it, do it)
Stop the killing! (Free the people now) (do it, do it, do it, do it)
Do it, do it, do it, do it, do it now. (Do it, do it, do it, do it)


Stop the killing! (Free the people now) (do it, do it, do it, do it)
(Do it, do it, do it, do it, do it now) (Do it, do it, do it, do it)

Stop the killing! (Free the people now) (do it, do it, do it, do it)
(Do it, do it) do it, do it, do it.
Bring on the lucie! (Free the people now) (do it, do it, do it)


A versão de John Lennnon:



A versão de Richard Ashcroft:



A versão de Scumbag:



segunda-feira, 17 de maio de 2021

1315 – Bruce Springsteen – Rosalita (Come out tonight) (1973)

Escrita por Bruce Springsteen, foi gravada em 1973 e lançada em 5 de novembro de 1973 no disco The wild, the innocent& the E street Shuffle. Fala da história de amor proibida entre o cantor e uma pessoa chamada Rosalita, cujo pais desaprovam o romance porque ele faz parte de uma banda de rock. Se tornou uma das 500 canções que deram forma ao rock and roll, do Rock and Roll Hall of Fame.


A letra:


Spread out now Rosie, doctor come cut loose her mama's reins
You know playin' blind man's bluff is a little baby's game
You pick up Little Dynamite, I'm gonna pick up Little Gun
And together we're gonna go out tonight and make that highway run
You don't have to call me lieutenant, Rosie, and I don't wanna be your son
The only lover I'm ever gonna need's your soft, sweet, little girl's tongue
And Rosie, you're the one

Dynamite's in the belfry, baby, playin' with the bats
Little Gun's downtown in front of Woolworth's tryin' out his attitude on all the cats
Papa's on the corner, waitin' for the bus
Mama, she's home in the window, waitin' up for us
She'll be there in that chair when they wrestle her upstairs, 'cause you know we ain't gonna come
I ain't here on business, baby, I'm only here for fun
And Rosie, you're the one

Rosalita, jump a little higher
Senorita, come sit by my fire
I just wanna be your lover, ain't no liar
Rosalita, you're my stone desire

Jack the Rabbit and Weak Knee Willie, don't you know they're gonna be there
Ah, Sloppy Sue and Big Bone Billy, they'll be coming up for air
We're gonna play some pool, skip some school
Act real cool, stay out all night, it's gonna feel alright
So Rosie, come out tonight, little baby, come out tonight
Windows are for cheaters, chimneys for the poor
Oh, Closets are for hangers, winners use the door
So use it, Rosie, that's what it's there for

Rosalita, jump a little higher
Senorita, come sit by my fire
I just wanna be your lover, ain't no liar
Rosalita, you're my stone desire, all right

Now, I know your mama, she don't like me, 'cause I play in a rock and roll band
And I know your daddy, he don't dig me, but he never did understand
Your papa lowered the boom, he locked you in your room-- I'm comin' to lend a hand
I'm comin' to liberate you, confiscate you, I want to be your man
Someday we'll look back on this and it will all seem funny
But now you're sad, your mama's mad
And your papa says he knows that I don't have any money
Oh, Your papa says he knows that I don't have any money
Oh so, your daddy says he knows that I don't have any money
Well, tell him this is his last chance to get his daughter in a fine romance
Because a record company, Rosie, just gave me a big advance

And my tires were slashed and I almost crashed, but the Lord had mercy
And my machine, she's a dud, out stuck in the mud somewhere in the swamps of Jersey
Well, hold on tight, stay up all night, 'cause Rosie, I'm comin' on strong
By the time we meet the morning light, I will hold you in my arms
I know a pretty little place in Southern California, down San Diego way
There's a little cafe, where they play guitars all night and all day
You can hear them in the back room strummin'
So hold tight, baby, 'cause don't you know Daddy's comin'
Ahhhh, Everybody sing

Rosalita, jump a little higher
Senorita, come sit by my fire
I just wanna to be your lover, ain't no liar
Oh Baby, you're my stone desire

Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey


A versão de Bruce Springsteen:



A versão de Bog Todd and The Monsters:



A versão de Chris Manley:


quinta-feira, 13 de maio de 2021

1314 – Pink Floyd – Money (1973)



Escrita por Roger Waters, foi gravada em 7 de junho de 1972 e finalizada em 9 de janeiro de 1973. Foi lançada em 1 de março de 1973 no disco The dark side of the moon e depois saiu em compacto em 7 de maio de 1973, com Any colour you like como Lado B. Foi o primeiro hit do Pink Floyd nos Estados Unidos. Chegou ao número 13 do Billboar Hot100. E foi a única do disco a entrar nesse ranking. Chegou também ao número 10 na Austria e Espanha e número 18 no Canadá. A revista Guitar World disse que o solo de David Gilmour em Money é o numero 62 dos 100 melhores solos de guitarra da história. A revista Rolling Stone colocou-a no número 69 das 100 melhores músicas de guitarra da história. David Gilmour cantou e tocou guitarras. Roger Waters tocou baixo e fez os efeitos de tape. Richard Wright tocou um piano elétrico Wurlitzer. Nick Mason tocou bateria e fez efeitos de tape. Dick Parry tocou sax tenor.


A letra:


Money, get away
You get a good job with good pay and you're okay

Money, it's a gas
Grab that cash with both hands and make a stash
New car, caviar, four star daydream
Think I'll buy me a football team


Money, well, get back
I'm all right Jack
Keep your hands off of my stack

Money, it's a hit
Don't give me that do goody good bullshit
I'm in the high-fidelity first class travelling set
I think I need a Lear jet


Money, it's a crime
Share it fairly
But don't take a slice of my pie

Money, so they say
Is the root of all evil today
But if you ask for a raise
It's no surprise that they're giving none away (Away, away, away...)


"HuHuh! I was in the right!"
"Yes, absolutely in the right!"
"I certainly was in the right!"
"You was definitely in the right. That geezer was cruising for a bruising!"
"Yeah!"
"Why does anyone do anything?"
"I don't know, I was really drunk at the time!"
"I was just telling him, he couldn't get into number 2. He was asking why he wasn't coming up on freely, after I was yelling and screaming and telling him why he wasn't coming up on freely. It came as a heavy blow, but we sorted the matter out"


A versão do Pink Floyd:



A versão de Corey Heuvel:



A versão de Alexa Melo:


terça-feira, 11 de maio de 2021

1313 – Paul McCartney and Wings – Let me roll it (1973)

 


Escrita por Paul McCartney e Linda McCartney, foi gravada em setembro e outubro de 1973, em Lagos, Nigeria e lançada no disco Band on the run, em 5 de dezembro de 1973, no dia do aniversário do meu pai de 25 anos. E foi no dia também que ele casou com minha mãe. Sairia depois em compacto, com Jet no Lado A, em 15 de fevereiro de 1974, exatamente um ano antes da minha esposa nascer. Paul cantou, tocou guitarra, baixo e bateria. Linda tocou teclado e fez backing vocals. Denny Laine tocou guitarra e fez backing vocals.


A letra:


You gave me something, I understand
You gave me loving in the palm of my hand
I can't tell you how I feel
My heart is like a wheel
Let me roll it
Let me roll it to you
Let me roll it
Let me roll it to you

I wanna tell you
And now's the time
I wanna tell you that
You're gonna be mine

I can't tell you how I feel
My heart is like a wheel
Let me roll it
Let me roll it to you
Let me roll it
Let me roll it to you


I can't tell you how I feel
My heart is like a wheel
Let me roll it
Let me roll it to you
Let me roll it
Let me roll it to you


You gave me something, I understand
You gave me loving in the palm of my hand
I can't tell you how I feel
My heart is like a wheel
Let me roll it
Let me roll it to you
Let me roll it
Let me roll it to you


A versão de Paul McCartney and Wings:



A versão ao vivo do Heart:



A versão de Fionna Apple:


segunda-feira, 10 de maio de 2021

1312 – Paul Simon – Kodachrome (1973)

 


Escrita por Paul Simon, foi lançada em 5 de maio de 1973 no disco There goes Rhymin' Simon e depois lançada em 19 de maio no compacto que tinha Tenderness como Lado B. Chegou ao número 2 no Billboard Hot100. Cheou também ao número 2 no Canadá e Nova Zelandia. Kodachrome era um tipo de filme lançado pela Kodak naquela época, que alterava o resultado final da foto, deixando-a mais bonita, ou seja, distante da realidade. Paul Simon cantou e tocou violão. Pete Carr tocou violão. Jimmy Johnson tocou guitarra. David Hood tocou baixo. Roger Hawkins tocou bateria. Barry Beckett tocou piano elétrico Wurlitzer, orgao Hammond e Piano.


A letra:


When I think back on all the crap I learned in high school
It's a wonder I can think at all
And though my lack of education hasn't hurt me none
I can read the writing on the wall


Kodachrome
They give us those nice bright colors
Give us the greens of summers
Makes you think all the world's a sunny day, oh yeah

I got a Nikon camera
I love to take a photograph
So mama, don't take my Kodachrome away


If you took all the girls I knew when I was single
And brought 'em all together for one night
I know they'd never match my sweet imagination
Everything looks worse in black and white


Kodachrome
They give us those nice bright colors
They give us the greens of summers
Makes you think all the world's a sunny day, oh yeah

I got a Nikon camera
I love to take a photograph
So mama, don't take my Kodachrome away


Mama, don't take my Kodachrome away
Mama, don't take my Kodachrome away
Mama, don't take my Kodachrome away


Mama, don't take my Kodachrome
Mama, don't take my Kodachrome
Mama, don't take my Kodachrome away

Mama, don't take my Kodachrome
Leave your boy so far from home
Mama, don't take my Kodachrome away


Mama, don't take my Kodachrome, mm
Mama, don't take my Kodachrome away, Okay


A versão de Paul Simon:



A versãoo de Reina Del Cid:



A versão de Eric Anthony:


domingo, 9 de maio de 2021

1311 – Bob Marley and The Wailers – Stir it up (1973)

 


Escrita por Bob Marley, foi gravada primeiramente em 1967 pelos Wailers, mas sem sucesso. Depois foi regravada por Johnny Nash e lançada em 1972 no disco I can see clearly now. Pouco tempo depois, foi regravada por Bob Marley and The Wailers no disco Catch a fire, lançado em 13 de abril de 1973. Foi o primeiro hit de Marley fora da Jamaica.


A letra:


Stir it up
Little darlin', stir it up (come on, baby)
Come on and stir it up (ooh)
Little darlin', stir it up (oh)


It's been a long, long time, yeah (stir it, stir it, stir it together)
Since I've got you on my mind (ooh-ooh-ooh-ooh)
Oh-oh
Now you are here (stir it, stir it, stir it together)
I said, it's so clear
To see what we will do, baby (ooh-ooh-ooh-ooh)
Just me and you

Come on and stir it up (I wanna say)
Little darlin', stir it up (come on, baby)
Come on and stir it up (yeah)
Little darlin', stir it up (oh, mmm)


hum, I'll push the wood (stir it, stir it, stir it together)
Then I'll blaze your fire
Then I satisfy your heart's desire
Said, I stir it every (stir it, stir it, stir it together), every minute
All you've got to do, baby (ooh-ooh-ooh-ooh)
Is keep it in it, and


Stir it up (come on)
Little darlin', stir it up
Come on and stir it up (oh-oh)
Little darlin', stir it up (oh, mmm)


I know... Quench me when I'm thirsty
Come on, cool me down, baby (ooh-ooh-ooh-ooh)
When I'm hot (stir it, stir it, stir it together)
Your recipe, darlin', is so tasty
And you sure can stir your pot, so


Stir it up (oh)
Little darlin', stir it up (come on girl)
Come on and stir it up (oh, I)
Little darlin', stir it up (stir it)


Oh, little darlin', stir it up (come on, baby)
Come on and stir it up (oh, I)
Little darlin', stir it up (stir it, baby, stir it)
Come on, come on and stir it up (oh)
Little darlin', stir it up (stir it, stir it, stir it, stir it)


A versão de Bob Marley and The Wailers:



A versão de Johnny Nash:



A versão de Soulfood:


2047 – ABBA – The winner takes it all (1980)

Escrita por Benny Andersson e Bjorn Ulvaeus, foi gravada em 1980 e lançada em 21 de julho de 1980, no compacto que tinha Elaine como La...